¿Cuáles son las especialidades y tabúes al nombrar en inglés?
Tabú 1: ¡Usa cualquier palabra en inglés como nombre!
Aunque muchas palabras en inglés también se pueden usar como sustantivos y algunas tienen significados muy dominantes, ¡no todas las palabras en inglés se pueden usar como nombres! Como Rey, Príncipe, Afortunado, Show, etc., pueden significar lo que quieras, pero a los ojos de Wai Guoren, estos no son nombres oficiales en absoluto y pueden considerarse fácilmente como bromas.
Tabú 2: ¡Elige un nombre de la vieja escuela que esté desactualizado!
Al igual que los nombres chinos, los nombres ingleses también tienen características contemporáneas. Las diferentes épocas tienen diferentes popularidad y métodos de denominación. Barbara parece muy anticuada ahora, al igual que los padres jóvenes de hoy definitivamente no llamarán a sus hijos "hermanos reclutadores".
Tabú 3: ¡Usar un nombre demasiado lindo!
Los nombres ingleses como Kitty, Honey y Candy pueden parecer lindos en pronunciación o significado, pero no son lo suficientemente dignos a los ojos de Waiguoren y suenan como nombres dados a mascotas. De todos modos, es extraño.
Tabú 4: ¡Usar nombres relacionados con Dios indiscriminadamente!
Muchos de los nombres de las nueces torcidas están basados en la Biblia. Nombres como Lucifer y Mesías tienen significados especiales para las personas religiosas, pero si no entiendes o no entiendes el significado especial, no los uses indiscriminadamente. Imagínese si un hombre corrupto le dijera que su nombre es "Tathagata", probablemente pensaría: "¿Está bien esta persona?"
Tabú 5: ¡Aprende a nombrar estrellas del deporte/artistas/personajes de películas!
¿Crees que es seguro aprender los nombres de los personajes famosos de las películas? Por supuesto que no, porque estos nombres que suenan distintivos a menudo tienen significados ocultos o irónicos debido a las necesidades de los personajes o la trama. Si los eliges casualmente sin entenderlos, ten cuidado y sufrirás una pérdida.
Tabú 6: Los nombres y apellidos ingleses son homofónicos
Algunas personas eligen nombres ingleses que son homofónicos a sus apellidos porque a menudo se les llama por sus apellidos. Pero un nombre en inglés por sí solo se llama Shang Ke, y el nombre completo no es natural, como: Shawn Xiao, Jone Zhong, Joe Zhou y Anne An.
Tabú 7: Usar la parte incorrecta de la oración si no entiendes la gramática
Los nombres generalmente son sustantivos, no adjetivos. Algunas personas no entienden esta regla y usan adjetivos para nombrarlos, como Lucky. De hecho, este no es un nombre en inglés.
Tabú 8: Usar el género equivocado
Ocasionalmente, las personas usan el género equivocado, como una mujer llamada Andy o Daniel.