Un resumen de las ochenta y una dificultades de "Viaje al Oeste"
Tang Monk fue originalmente el segundo discípulo del Buda Tathagata, llamado "Jin Zichan"; debido a su complacencia (ignorancia del budismo y desprecio por el budismo), fue degradado a un verdadero espíritu por el Buda Tathagata Reencarnado. en Oriente y se convirtió en mortal.
En segundo y tercer lugar, es difícil salir del útero y matar la luna llena y arrojarla al río.
El padre de Tang Seng, Chen Guangrui, fue el principal estudioso de la nueva ciencia, y su madre, Wen Qiao, era la única hija del entonces Primer Ministro Yin Kaishan. Poco después de su matrimonio (es decir, de camino a Jiangzhou para trabajar con su esposa Wenjiao y su anciana madre Zhang), desafortunadamente sus padres fueron asesinados por villanos.
El padre de Tang Seng, Chen Guangrui, fue asesinado por Liu Hong y Li Biao, y el puesto oficial en Jiangzhou también fue reemplazado por Liu Hong.
La abuela Zhang se vio obligada a abandonar su ciudad natal y pedir vacaciones;
La madre Wenjiao se vio obligada a casarse con el enemigo de su padre, Liu Hong, porque estaba embarazada de Chen Guangrui (Tang Monk). Como soy de carne y hueso biológico y quería buscar la muerte, soporté la humillación y di a luz a Tang Seng, pero al mismo tiempo tenía miedo de que el villano Liu Hong descubriera que esto no era bueno para el niño, así que Arrojó a Tang Seng, que aún no era luna llena, sobre una tabla de madera que flotaba en el río y fluyó hacia el templo Jinshan...
En cuarto lugar, es difícil encontrar familiares y reparar los agravios.
Después de ser abandonado a regañadientes por su madre, Tang Monk, que aún no tenía un mes de edad, cabalgó por el río Yangtze sobre una tabla de madera colocada por su madre. Fue descubierto por el "Elder Faming". del Templo Jinshan y fue llevado de regreso al templo para ser resucitado.
Dieciocho años después, Tang Yan, que ya era discípula budista, se enteró de los enormes agravios de sus padres biológicos bajo las claras instrucciones de su maestro (el élder Faming). Estaba profundamente entristecida y decidida a repararlos. para sus padres.
Primero, siguió las instrucciones del maestro para descubrir quién era su madre en la humillación, y luego encontró a su abuela (Zhang) y a su abuelo (Yin Kaishan, el primer ministro de la dinastía) por consejo de su madre. Al final, no solo declaré las quejas de mis padres, sino que también conocí a mi padre "Chen Guangrui" que había regresado de entre los muertos, y la familia se reunió...
Quinto, sexto, Es difícil salir de la ciudad.
En la historia de Viaje al Oeste, este dilema también se conoce colectivamente como "la primera dificultad para salir de Chang'an";
La historia principal trata sobre Tang Monk liderando Después de despedirse de la ciudad de Chang'an, dos seguidores, todo el camino hacia el oeste en dirección guiados por el Bodhisattva Guanyin, comenzaron oficialmente la "gran misión de obtener escrituras" a Lingshan;
Porque Tang Monk estaba ansioso por hacerlo. obtener escrituras y se vio obligado a buscar el éxito, solo quería llegar a Lingshan lo antes posible, ignorando por completo Aprende sobre la magia oculta y las dificultades en el viaje hacia el oeste. Como resultado, debido a que tenía prisa, cayó accidentalmente en una cueva llamada "General Yin" (Espíritu del Tigre).
Debido a que la naturaleza de Tang Seng era Yuan Ming, y estaba secretamente protegido por su propio poder divino, no pasó mucho tiempo antes de que Taibai Jinxing lo rescatara. Sin embargo, sus dos seguidores fueron abiertos por docenas de demonios, como espíritus de tigre, espíritus de búfalo y espíritus de escorpión oso en la cueva. Fueron cortados en pedazos y comidos vivos...
En el séptimo capítulo. Difícil cresta Shuangcha
Shuangcha Ridge es un lugar de anidación para tigres y lobos, con caminos montañosos accidentados y frecuentes apariciones de serpientes y bestias venenosas. Tang Seng, que acababa de escapar de la "guarida del tigre", había sido. Asesinado por el espíritu del tigre debido a sus dos seguidores. Además de su dolor, tuvo que conducir su caballo por las montañas y cruzar las montañas áridas solo.
Sin embargo, el débil Tang Seng no pudo superar este obstáculo solo. Después de un corto viaje, quedó atrapado por serpientes venenosas, tigres y bestias salvajes en las montañas, ¡y una vez más se encontró en una situación desesperada!
Mientras Tang Seng estaba profundamente preocupado y desesperado por su situación, un cazador de buen corazón pasó por allí y ahuyentó a las serpientes y bestias salvajes solo, y rescató a Tang Seng a tiempo. Esta persona es Liu Boqin, conocido como "Zhenshan Taibao";
Después de que Liu Boqin rescató a Tang Seng, lo invitó a su casa como invitado y escoltó a Tang Seng sano y salvo fuera de Shuangkaling dos días después para ayude a Tang Seng a superar las dificultades... .
Adjunto: La razón por la que Tang Monk se quedó en la casa de Liu Boqin durante dos días fue principalmente porque su madre pidió cantar sutras para el padre muerto de Liu Boqin. (El día después de que Tang Seng fuera rescatado resultó ser el día conmemorativo de Liu, por lo que Tang Seng deliberadamente dejó un día extra para que el padre de Liu recitara sutras y lo ayudara a cambiar de opinión hacia las buenas obras; esa noche, los tres miembros de la familia Liu soñaron. que el alma del padre de Liu había muerto debido a los méritos y deméritos de Tang Seng. Y el desapego, después de despertar, la familia se llenó de gratitud hacia Tang Seng
¡La octava montaña más difícil de escalar en los dos reinos
La montaña Liangjie, también conocida como montaña Wuxing/Montaña de los Cinco Dedos, ¡descendió del cielo cuando Wang Mang usurpó la dinastía Han!
Al pie de la montaña, se selló un "mono mono" encarcelado por el Buda Tathagata por causar estragos en el Palacio Celestial. Gracias a la voluntad de Buda y la guía de Guanyin, despertó al pie de la montaña, esperó las escrituras budistas, adoró como a su maestro y viajó hacia el oeste en busca de la iluminación.
Quinientos años después, cuando Tang Seng descendió a la montaña Liangjie bajo la escolta de Liu Boqin, el maestro y el discípulo destinados finalmente se encontraron.
Fue en esta dificultad que Tang Monk subió con dificultad a la cima de la montaña Wuzhi, descubrió con éxito la "inscripción dorada" del Buda Tathagata y tuvo el honor de rescatar y honrar al primer miembro del " equipo" en Viaje al Oeste. Un discípulo: ¡Rey Mono, el Rey Mono!
Cambiando de caballo en la empinada corriente de Nueve Dificultades
El Águila de la Montaña Serpiente Enrollada estaba en problemas. Desafortunadamente, el caballo blanco de Tang Monk fue devorado por el dragón blanco en la corriente. Entonces Tang Monk estaba desconsolado, se sentó y lloró, alegando que sería difícil viajar hacia el oeste sin un caballo...
Como todos sabemos, el dragón blanco en esta corriente es el tercer príncipe del Rey Dragón, Bailong Inspirado por el Bodhisattva Guanyin, quiero ir a Occidente con Tang Monk. Debido a que tuvo hambre por un tiempo y no conocía al propio Tang Seng, accidentalmente se comió el caballo blanco de Tang Seng.
Más tarde, el Bodhisattva Guanyin descendió personalmente a la tierra, convirtió al pequeño dragón blanco en un caballo y se lo dio a Tang Monk, para que pudiera llevar a Tang Monk hacia el oeste...
Décimo La dura noche quedó quemada.
Aunque el viejo abad de Kanongji es budista, es esencialmente un villano al que le encanta compararse con los demás y mostrar su riqueza, es codicioso y traicionero. Cuando entretuvo a Tang Monk y sus discípulos que vinieron a pasar la noche en el templo, primero mostró sus preciosos juegos de té a Tang Monk con el pretexto de servir té para entretener a los invitados, mostrando su riqueza más tarde, le preguntó con orgullo a Tang; Yan exhibirá varios tesoros orientales para apreciarlos.
Afortunadamente, Tang Seng, que se convirtió en monje a una edad temprana, no mostró su riqueza y cortésmente declinó la invitación del viejo abad. Sin embargo, Sun Wukong no podía soportar la arrogancia del viejo monje que tenía varios tesoros y, a pesar de las repetidas objeciones de su maestro, insistió en mostrar la sotana que el Bodhisattva Guanyin le dio a Tang Monk.
Como resultado, aunque ganó un gran amor y elogios de los monjes en el templo, también despertó profundamente la codicia y la conspiración del viejo abad, lo que llevó directamente a los monjes a prender fuego a la sala Zen que noche y tratando de dañar a Monk Tang.
Undécimo, es difícil perder la sotana.
Cuando Sun Wukong descubrió que los monjes del templo Guanyin estaban tratando de prender fuego a la sala Zen bajo el mando del viejo abad, tratando de matarlo a él y a Tang Yan, se dio la vuelta y voló hacia el Cielo. Palacio, y tomó prestada el arma mágica "Escudo de fuego" del rey Guangmu "para proteger la habitación Zen donde duerme Tang Yan. Luego cantó un hechizo y sopló un fuerte viento. Cuando todos los monjes prendieron fuego, todo el templo se quemó de rojo, ¡lo cual fue muy trágico!
Sin embargo, lo que Sun Wukong no esperaba era que el fuego utilizado para castigar al viejo abad Kanongji atrajera a un monstruo oso negro a 20 millas al sur del templo. Cuando todo el templo estaba sumido en el caos, silenciosamente había robado la túnica, lo que condujo al "Fuego Nocturno". Desafortunadamente, hay otra dificultad...
La duodécima es la dificultad de la aceptación y la entrega.
Cuando Tang Seng y Wukong fueron a Gao Laozhuang, escucharon que la pequeña hija del Gran Duque Gao en la aldea desafortunadamente estaba poseída por un terrible demonio hace tres años. Para salvar a su hija, la miserable familia Gao ha estado buscando por todas partes al mago que somete a los demonios. Entonces Sun Wukong y su maestro tomaron la iniciativa de quedarse en la familia Gao para atrapar monstruos para la desafortunada familia Gao...
Casualmente, el monstruo que había estado ocupando a la hija menor de la familia Gao durante tres años era También ordenado por el Bodhisattva Guanyin, se le ordenó esperar en la cueva Zhanyun en Fuling para obtener escrituras budistas y seguir al monje Tang (nombre original Zhu Wuneng) hacia el oeste para obtener escrituras budistas.
Luego, después de una noche de burlas y persecuciones, Sun Wukong ayudó a Gao Taigong a someter a este difícil "yerno" en esta difícil situación, y al mismo tiempo aceptó al tercer yerno. En el viaje hacia el oeste después de Xiao Bailong, ¡un discípulo destinado es Tang Seng!
La decimotercera dificultad es la resistencia del monstruo del viento amarillo.
Cuando Tang Seng, Wukong y Bajie fueron a Huang Fengling, de repente fueron atacados por una ráfaga de viento maligno, y luego un tigre (el pionero del tigre bajo el Monstruo del Viento Amarillo) planeó capturar a Tang Seng en La cueva de Huang Fengling.
Para salvar a su maestro, Wukong y Bajie se unieron para matar al Pionero Lobo Tigre y luego comenzaron una feroz batalla con el Monstruo del Viento Amarillo.
Aunque las artes marciales del Monstruo del Viento Amarillo solo pueden vincularse con Sun Wukong, su hechizo "Samadhi Feng Zhen" es muy feroz una vez que se pronuncia, Sun Wukong quedará atónito y no podrá luchar; Si no fuera por Jialan, con la ayuda y el aliento de Taibai Jinxing y otros dioses, y el Bodhisattva Ji Ling avanzándose para entregar al enemigo, incluso si Sun Wukong tuviera la capacidad de causar problemas en el Palacio Celestial, los tres no podrá sobrevivir a esta difícil "batalla contra el viento maligno"...
Quince dificultades son difíciles de superar en arenas movedizas; es difícil recoger el monje de arena;
Bajo la guía de Guanyin, Sha Seng se convirtió en un monstruo en el río Liusha, esperando la llegada de Tang Seng, pero inesperadamente tuvo un malentendido con Wukong y Bajie. Qué feroz pelea por el agua. Guanyin envió a alguien para explicar y aclarar el malentendido. Tang Seng tuvo tres discípulos, Sha Wujing, quienes formaron un equipo completo para aprender las Escrituras.
Las diecisiete dificultades para manifestar a los antiguos cuatro santos
Las dieciocho dificultades en el templo de Wuzhuang
Hay un árbol precioso en el templo de Wuzhuang con frutos de ginseng. Bajie mintió y obligó a Wukong a robar. Los tres hermanos comieron uno cada uno, y el niño taoísta lo descubrió y apuntó a Tang Monk y sus discípulos. Wukong estaba tan enojado que simplemente siguió su propio camino, derribó el árbol del tesoro y siguió a su maestro.
Vivir el ginseng es difícil.
Cuando Wang Yuan de Wuzhuang bajó de la montaña, descubrió que el árbol del tesoro había sido derribado, por lo que arrestó a Tang Monk y sus discípulos. Wukong tomó la iniciativa de asumir la responsabilidad, le pidió a su hermano menor que lo dejara ir y encontró una manera de salvar a Baoshu él solo. Primero fue a Sanshan para preguntar a los tres dioses de la fortuna, la riqueza y la longevidad, y luego fue a la montaña Putuo para encontrar a Guanyin. Finalmente, salvó el precioso árbol y Wukong también aprendió una lección de él.
Veinte dificultades para expulsar a los simios que se encogen.
Bai quería comerse la carne de Tang Monk, por lo que adoptó forma humana tres veces para convencer a Tang Monk y Piggy, pero fue descubierto por Wukong y Sun Wukong tres veces. Al final, Bai Gujing se convirtió en Guanyin y Wukong lo devolvió a su forma original. Es una pena que Tang Monk no distinga entre humanos y monstruos, el bien y el mal, y acuse a Wukong de matar gente y ahuyentarlo.
Veintiuna dificultades en el bosque de pino negro; 22 dificultades para transportar libros al municipio de Baoxiang
Bajo la guía de la campana, Tang Monk entró accidentalmente en la cueva Boyue y fue atacado por un monstruo de túnica amarilla capturado. Bajie y Drifting acudieron al rescate, pero también fueron capturados por el monstruo de túnica amarilla. La princesa Bao, robada, persuadió a Tang Seng para que liberara a su maestro y aprendiz, y le pidió a Tang Seng que regresara a China y enviara una carta.
Es difícil para el Señor transformarse en tigre.
Tang Seng envió una carta al Reino Baoxiang y Bajie y Sha Seng intentaron salvar a la princesa, pero fracasaron. Sin embargo, el monstruo vestido de amarillo se enteró de que la princesa le había confiado a Tang Monk la entrega de un mensaje, por lo que se transformó en un chico guapo y vino al Reino Baoxiang. El monstruo de túnica amarilla le dijo al rey que el espíritu del tigre mordió a la princesa y la salvó, y que el espíritu del tigre era Tang Seng. Convirtió a Tang Seng en un tigre y lo encerró. Bai se convirtió en camarera, pero resultó herida en lugar de pelear. Bajie tuvo que ir a la montaña Huaguo para pedirle a su hermano que regresara...
Hay veinticuatro demonios difíciles en la montaña Pingding; hay veinticinco demonios difíciles colgados en la Cueva del Loto.
Los reyes del Cuerno de Oro y del Cuerno de Plata de Pingdingshan son los hijos de Taishang Laojun. Robaron la botella de jade, la calabaza del tesoro y la cuerda de hadas de Taishang Laojun, bajaron a la tierra para hacer el mal, capturaron a Tang Monk y lo cocinaron al vapor. a él. . Wukong primero rompió la botella de jade, luego se convirtió en un anciano y usó una calabaza falsa para engañarlo y salir a atrapar su calabaza real.
Al ver que no podían derrotar a Wukong, Jinjiao y Yinjiao le pidieron a su madre adoptiva, Jiuwei Fusi, que atara una cuerda de hada para atrapar a Wukong. Wukong no pudo vencer a Yinjiao, pero empató. Wukong logró escapar, persuadiendo a Yinjiao con los nombres de Mono, nieto de Mono y nieto de Mono, y finalmente puso a Yinjiao en la calabaza, luego derrotó a Jinjiao y rescató a Tang Seng, Bajie y Sha Seng.
Veintiséis dificultades para comprender al Salvador del Reino de Wuji
Wang Wuji fue empujado al pozo por el espíritu maligno. El espíritu maligno mismo se convirtió en rey y ocupó su esposa y su trono. . El rey muerto expresó sus quejas en el sueño de Tang Monk y pidió un exorcismo para salvarlo. Wukong y Bajie pasaron a la clandestinidad bajo el liderazgo del Rey Dragón, llevaron el cuerpo del Rey Dragón de regreso y lo rescataron con Shen Huan Dan. Wukong se transformó en un pequeño monje en una caja de madera, le reveló la verdad al príncipe y desenmascaró a un rey falso con un rey real en el salón. Una pelea obliga a Demon Road a revelar sus verdaderos colores. La familia del rey se reunió y Tang Seng y sus discípulos continuaron aprendiendo escrituras budistas.
Es muy difícil ser encarnado por el diablo
Encuentro con extraños en el monte 28
Veintinueve dificultades para los santos monjes en la fotografía de paisajes antiguos
La ráfaga de viento de Red Boy asustó a Tang Seng.
Wukong se entera de que Red Boy es el hijo de su hermano Niu Wangmo, quien juró hace quinientos años, y quiere usar esta relación para pedirle que lo devuelva a su maestro.
Los simios son difíciles de dañar.
Red Boy no creyó lo que dijo Wukong. Expulsó humo por la boca y la nariz y quemó a Wukong Bajie. El hermano Rey Dragón fue invitado a rociar agua sobre Red Boy, casi matando a Wukong, que llevaba fuegos artificiales. Bajie fue a invitar a Guanyin, pero el monstruo se hizo pasar por Guanyin y ganó dinero en la cueva.
Por favor, pídele al santo que someta al demonio.
Después de que Wukong se convirtiera en el Rey Buey Mo, Red Boy lo interrogó y huyó al Mar de China Meridional, pidiéndole a Guanyin que entregara a Red Boy.
Las treinta y dos dificultades del "hundimiento de Zhai Heihe".
El monstruo del río Blackwater se convirtió en un barquero y llevó a Tang Seng y Bajie en el barco hasta el fondo del agua. Sand Monk se lanza al agua para luchar contra el monstruo, pero no puede ganar. Wukong culpa al Rey Dragón. El Rey Dragón ordenó al príncipe que lo recogiera.
Es difícil mover el camión cuando llega tarde; es difícil ganar o perder una gran apuesta; es difícil despejar el camino y revivir a los monjes.
Ir a un país donde los trenes se retrasan. El rey promovió el taoísmo y destruyó el budismo, y los monjes fueron condenados a trabajos forzados. Wukong supervisó a los sacerdotes taoístas, liberó a los monjes, despertó a Bajie y Sha Seng, hizo estallar el dojo, derribó las estatuas del templo y lo convirtió en el Banquete Sanqing.
Los sacerdotes taoístas creen que estas tres personas están rezando por agua. Los tres orinaron y luego regresaron en medio de la niebla. Los Tres Inmortales le dijeron al rey que Wukong y otros mataron a los sacerdotes taoístas y se hicieron pasar por Sanqing. El rey ordenó a Tang Seng y a otros que apostaran con los tres inmortales para orar por la lluvia. Huli Daxian fue al altar para realizar magia por primera vez y convocó a los dioses del viento, las nubes, la niebla y al Rey Dragón de los Cuatro Mares, pero fue detenido por la magia de Wukong y no llovió. Cuando Wukong fue al altar, hubo un fuerte viento y truenos, y cayó una fuerte lluvia.
Hu Li y Tang Seng se sentaron cada uno en una plataforma alta y meditaron. Hu Li se transformó en un insecto y mordió a Tang Seng, Wu Jia se transformó en un ciempiés y mordió al poderoso tigre inmortal, y Tang Seng cayó al suelo. Apostar por el contenido del armario, apostar por decapitar y bañarse en una cacerola con aceite, etc. : Debido al truco de Wukong, los tres dioses perdieron.
Este camino puede resultar difícil de recorrer durante las inundaciones.
El río Tongtian está a 800 millas más adelante. Cuatro personas pasaron la noche en la casa de un anciano en Hebian Village. Escuché que había un rey al que le llovía mucho, pero necesitaba comerse a un niño y a una niña cada año. Este año le tocó comerse a su hija y al hijo de su hermano. Wukong se volvió virgen y Bajie se volvió virgen, esperando al monstruo en el templo.
Hay treinta y siete dificultades para caer al río Tianhe.
Bajie rastrilla al monstruo dos veces y huye de regreso al palacio del agua. El monstruo congeló el río. Atrae a Tang Monk para que cruce el río sobre el hielo y hazlo caer al agua. Escondido en una caja de piedra detrás del palacio. Bajie, Sha Seng, Baima y Wukong se reunirán y regresarán a la aldea.
Hay treinta y ocho dificultades cuando aparece la cesta del pescado.
Bajie y Sha Seng sacaron al monstruo del agua. Wukong lo golpeó con su palo, pero el monstruo no pudo salir del agua. Wukong invitó a Guanyin a someter al demonio, diciendo que el monstruo era un pez de colores en su estanque. El anciano en el río llevó a Tang Monk y a sus discípulos al otro lado del río y le pidió a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntarle al Buda sobre su futuro.
Es muy difícil encontrar cosas extrañas en Jindoushan.
Wukong dibujó un círculo con un garrote dorado para detener al duende, pidió a Tang Monk y a otros que se sentaran en el círculo y luego aceleró. Los tres sacerdotes taoístas Tang se impacientaron por la espera, por lo que salieron del círculo y caminaron entre la gente al frente, y accidentalmente entraron en la cueva mágica del Rey de un cuerno. Wukong luchó apresuradamente con el duende, pero el duende lo arrojó y le puso un aro dorado.
Es difícil para todos los dioses superar cuarenta dificultades.
Wukong fue al cielo para investigar el origen del monstruo, pero fue en vano. Invitó al rey Tota y a su hijo, el dios del fuego, el dios del río Amarillo y otros a ayudarlo, pero todos fracasaron. Wukong se enojó, se convirtió en treinta o cincuenta monos peludos y se lo llevaron. Wukong se convirtió en una mosca, voló hacia el agujero, recogió el aro dorado y lo sacó por completo. Wukong se transformó en una tejedora y entró en la cueva. Sacó las armas atrapadas de los dioses y quedó atrapado por un extraño círculo de mensajeros. También es extraño que el Tathagata enviara dieciocho arhats. Un consejo: el Buda Tathagata una vez hizo una señal para preguntarle al anciano en el trono cómo reducir los monstruos. Wukong le pidió a Laojun que abanicara las tres caras extrañas una por una. Resulta que el anciano está montado en un toro verde y su círculo tiene el corte de diamante del anciano.
Preguntar sobre el origen del budismo era una cuestión muy difícil en la antigüedad.
Es difícil tragar veneno por error.
Tang Seng y Bajie bebieron agua del río y quedaron embarazadas. Wukong pide agua de manantial, nace Ruyi y odia a Xianzhen porque su sobrino Red Boy es Wukong. Wukong le enseñó a Sha Monk a atraer al verdadero inmortal y quitarle el agua de manantial. Tang Seng y Bajie bebieron agua para inducir el embarazo.
Es difícil casarse en el Reino de Xiliang.
La cueva Zhai Pipa sufre cuarenta y cuatro dificultades.
Al llegar a Chengguan de la capital, una funcionaria llevó a un grupo de personas a la posada. La reina quería reclutar a Tang Monk como su marido. Wukong hizo que Tang Seng hiciera una promesa falsa. Los cuatro entraron en la ciudad y la reina celebró un banquete en el palacio. Después del banquete, se cambiaron los documentos oficiales y los tres discípulos fueron enviados a Occidente. Tang Seng invitó a la reina y a Chenglong a salir de la ciudad para despedir a los tres aprendices. Aprovechó la oportunidad para unirse a los tres discípulos en el oeste. Una mujer salió del camino y dejó que el viento se llevara a Tang Seng.
Los tres discípulos corrieron a una montaña alta y encontraron un agujero en la montaña. Wukong saltó a una cueva y resultó que un alma en pena se burló de Tang Monk, luchó con el monstruo y fue apuñalado en la cabeza. Bajie fue picado. Guanyin le pidió a Wukong que pidiera a los dioses que fueran al Sun Star Palace para curar las heridas de Bajie y Wukong, y reveló el cuerpo original del gallo, asustando al monstruo hasta la muerte. Resultó ser una hembra de escorpión convertida en esperma.
Es muy difícil volver a degradar al simio
Tang Monk fue colgado de un árbol por un grupo de ladrones. Wukong rescató a Tang Seng y los mató. Esa noche se quedó en la casa de un anciano. Cuando el hijo del anciano y los bandidos encuentran a Wukong, quieren venganza por su dinero. El anciano informó que el maestro y el aprendiz se fueron y que los ladrones fueron tras él y Wukong fue asesinado y herido. El hijo del anciano también fue decapitado. El monje estaba tan asustado que primero recitó un hechizo de ajuste, lo que provocó que Wukong sintiera un dolor insoportable y lo ahuyentó.
Es difícil distinguir a los macacos.
Wukong fue a ver a Guanyin y fue detenido. El falso Wukong derrocó a Tang Monk y se llevó el equipaje. En la montaña Huaguo, leyó el guión del paquete y afirmó que iba a Occidente para aprender las Escrituras. Sha Monk vio esto y fue al Mar de China Meridional para rendir homenaje a Guanyin. De repente vi a Wukong a mi lado, así que lo golpeé con mi bastón y le conté a Guanyin lo que vi. Guanyin envió al Sha Monk de Wukong a Guo Hua.
Wukong se enojó cuando vio al falso Wukong. Los dos bastones danzantes luchaban ferozmente en el aire y era difícil distinguir lo verdadero de lo falso. Tathagata reconoció al falso Wukong como el mono de Liu'er, lo que le hizo revelar su verdadera forma. Wukong lo mató a golpes con un palo y Guanyin lo envió de regreso a Tang Monk.
La carretera principal bloquea la Montaña Flame.
Frente a la Montaña de las Llamas, Wukong pidió prestado un abanico a la esposa de Niu Wangmo, Rascal. Wukong se rindió al pícaro por culpa de su hijo Honghaier, y Wukong le dio un abanico al Bodhisattva Ji Ling, que estaba a cincuenta mil millas de distancia. Wukong agarró a Ding Fengdan y fue a pelear, pero el ventilador no lo movió; luego se convirtió en un insecto, voló hacia el té, el gángster lo bebió y se retorció en el abdomen. El gángster no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong. Wukong sigue avivando las llamas, sólo entonces conocerá el patrón falso.
Es muy difícil encontrar un abanico de plátanos
Wukong fue a la montaña Jilei para pedirle prestado un abanico a su yerno, la princesa Jade Face Niu Wangmo fue invitada; a cenar. Wukong robó la bestia de ojos dorados de Niu Wangmo, se convirtió en Niu Wangmo y llegó a la Cueva Octagonal. Este es un verdadero truco y amplifica a los fanáticos según los métodos enseñados por los gánsteres. No se hará más pequeño. Niu Wangmo perdió su ojo dorado y se apresuró a regresar a la cueva Bajiao.
Es muy difícil contener al diablo
Ou Wangmo se convirtió en un cerdo y recogió el abanico, mostrando las tres etapas de la lucha contra Wukong. Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Los soldados de Zhu Jin y Tian sometieron a Niu Wangmo. Wukong usó el abanico del tesoro que le entregó Rogue para avivar el fuego de la montaña, y el maestro y el aprendiz treparon a la montaña en llamas.
Cincuenta dificultades para barrer la pagoda en la ciudad de Zhisai
Cuatro personas llegaron al templo de Guangjin con monjes encadenados. Cuando Wukong y Tang Seng estaban barriendo el edificio juntos, se enteraron de que el tesoro había sido robado por el Insecto de Nueve Cabezas, el consorte del Rey Dragón, y Tang Seng le había confiado atrapar al monstruo y recuperar el tesoro.
Hay cincuenta y una dificultades para rescatar a un monje del tesoro.
El monstruo es un pájaro de nueve cabezas. Wukong fue ayudado por Erlang Shen y los Seis Santos de Meishan. Derrota al diablo y roba el tesoro.
Cantando las cincuenta y dos dificultades en Thorny Forest
Bajie caminó hasta Thorny Ridge y se lo llevó un anciano que decía ser la tierra de Thorny Ridge.
El anciano y los otros tres ancianos son la esencia de ciprés, enebro, bambú y pino. Los cuatro ancianos defienden el taoísmo y Tang Monk es el Buda. Xingxian vino a competir con Tang Seng. Los discípulos lo encontraron y la esencia del árbol se convirtió en el árbol. El árbol de Bajie se cayó.
Gu Leiyin fue asesinado en 53 dificultades.
Tang Monk fue al templo de Leiyin para adorar a Buda. Tan pronto como entró en el platillo dorado con Wukong, Bajie y Sand Monk, reveló el mantra e invitó al dios de la estrella en el cielo. Kang Jinlong usó su cuerno para clavar el platillo y rescató a Wukong. Wukong rompió los platillos dorados y el viejo demonio rápidamente puso a todos los dioses en una bolsa. A medianoche, Wukong liberó a su maestro y cantó con sus hermanos y dioses. El duende lo echó, pretendiendo ser el maestro y discípulo de Tang Monk, pretendiendo ser un dios. Wukong fue a pedirle al emperador Zhenwu de la montaña Wudang que lo salvara.
Los dioses están atrapados en 54 dilemas.
Los cinco dragones, tortugas y serpientes de la secta Zhenwu, Xiao Zhang, el príncipe de la montaña Xuyi y los cuatro grandes dioses son todos demonios y equipaje. Cuando Wukong se sentía miserable, el Buda Maitreya vino de repente y llamó al monstruo su ceja amarilla. Según el plan del Buda Maitreya, Wukong se metió en el vientre del monstruo y rodó. Maitreya metió al monstruo en una bolsa.
Es difícil que los caquis hagan daño e impidan la suciedad.
Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo. Wukong se lo tragó con la boca abierta, se metió en su vientre y sacó el garrote dorado de su espalda. El monstruo murió en el suelo. El cerdo gigante ya preparado de Bajie se arqueó a lo largo de la delgada línea del caqui, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.
Es muy difícil ejercer la medicina en el país de Zhuzi.
El mentor y su grupo entraron al país de Zhuzi. El rey enfermó y buscó tratamiento. Los funcionarios le pidieron a Wukong que fuera al palacio para tratar al rey como dijo Bajie. Wukong curó las enfermedades de los cinco países y dijo que la causa fundamental de la enfermedad fue que el demonio Sai Taisui de la montaña Qilin robó a la Reina Santa Dorada durante el Festival del Barco Dragón hace tres años. Mientras hablaba, el duende llegó de repente. Wukong les pidió a Bajie y Sha Seng que lo cuidaran, y corrió hacia el río y saltó.
Rescatar la fatiga es difícil.
Wukong repelió a la vanguardia enviada por Sai Taisui, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhuzi la tarde siguiente y trajo su cuerpo de regreso a China. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra. Wukong se convirtió en un pequeño demonio asesinado y entró en la cueva. Le dio el hilo del tesoro a la reina y le pidió que engañara al monstruo para convertirlo en tres campanas doradas que podían emitir humo, arena y fuego. Planeaba robarla y molestar a los monstruos, por lo que tuvo que dejar atrás la campana dorada y convertirse en una mosca para esconderse.
Es difícil deshacerse de los demonios y quitarles los últimos 58
Wukong engañó a la campana dorada, se deslizó fuera del agujero para desafiar, atrajo a los monstruos, usó el campana dorada para sacudir el humo, la arena y el fuego llevaron al monstruo a la desesperación. Guanyin roció vino para apagar el fuego y dijo que el culpable era él montando un golden retriever y un agujero. Vino aquí para romper con el rey y su esposa porque vengó el asesinato del pavo real por parte del rey, el rey de la dinastía Ming y. el Bodhisattva. Wukong rescató a la reina y los cuatro se fueron a Occidente para aprender las escrituras...
No es difícil enamorarse de los siete maestros.
Las siete banshees en la cueva Pansi colgaron a Tang Monk en la viga de la casa cuando entró en la mansión y estiraron hilos de seda desde su ombligo para cubrir la puerta de la mansión. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete niñas bañándose en las aguas termales junto al convento, por lo que se convirtió en un águila hambrienta y le arrebató la ropa. Bajie se metió en el agua y se convirtió en un pez gato, luego reveló su verdadero rostro. Levantó un rastrillo y lo construyó. Todas las niñas tropezaron con los cerdos y regresaron a la cueva. Wukong convirtió al pájaro en pájaro con su pelo, destruyó los insectos venenosos que custodiaban la cueva y rescató a Tang Monk. Se fueron siete mujeres.
Es difícil tener varios ojos heridos
Siete banshees se refugiaron en el templo taoísta. Cuando vieron venir a Tang Monk y otros, secretamente buscaron venganza del sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta envenenó a Tang Seng, Jie y Sha Seng con té venenoso. Goku rompe la telaraña y mata a Okomo, la forma original de las Siete Banshees. El sacerdote taoísta cubrió la luz dorada con los ojos secos de Wukong. Goku lucha contra ello. Según el anciano Li Shan, le pidió al Bodhisattva Pilanpo que usara una aguja dorada para romper la luz dorada, entrar al templo para rescatar al monje Tang San y quitarle el miedo al sacerdote taoísta al ciempiés primitivo.
Sesenta y uno es difícil detener al león y al camello; es difícil conocer la extrañeza de tres colores.
Para Venus Taibai, los tres demonios de la montaña son muy mágicos. Wukong se convirtió en un demonio y afirmó que Sun Wukong vendría a matar a todos los demonios. Todos los demonios estaban tan asustados que huyeron en todas direcciones.
Cuando Wukong entró en la cueva, vio el monstruo león, el monstruo elefante y el monstruo roc, pero el monstruo roc lo vio accidentalmente, le dio la vuelta y lo puso en un jarrón. Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron en la botella uno tras otro. Rápidamente sacó el cabello que le dio Guanyin, que le salvó la vida, se convirtió en un taladro, emergió del fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león quiere envenenar a Wukong bebiendo vino medicinal. Después de beber, Karasuma se emborrachó y torturó al monstruo león hasta la muerte.
Es muy difícil encontrar desastres en la ciudad
Wukong obligó al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong. Wukong fue golpeado en la nariz con un palo y lo dejaron salir. Luego agarró el tronco del árbol y lo llevó de regreso, obligándolo a aceptar dejar pasar a Tang Monk. Los tres demonios planearon evitar la guerra entre los tres discípulos en la ciudad que se avecinaba. El pequeño demonio aprovechó la oportunidad para robar al monje y entrar a la ciudad.
Sesenta y cuatro dificultades para rezar a Buda para someter a los demonios.
Bajie fue mordido por un monstruo, Sha Seng fue atrapado por un elefante y Wukong estaba a punto de irse en una nube de salto mortal cuando Monster Peng voló hacia adelante y lo atrapó. Cuando tres monstruos encerraron al maestro y al aprendiz en una jaula y los cocinaron al vapor, Wukong escapó y rescató a Tang Seng y a otros, pero los monstruos se dieron cuenta y arrestaron a Tang Seng y a otros. Wukong rindió homenaje al Tathagata, quien permitió que Manjushri y Samantabhadra aceptaran el león verde y el elefante blanco que montaban respectivamente. El Tathagata hizo que el monstruo roc cayera al suelo y revelara su forma original.
Es difícil para Gu Piqiu salvar a su hijo.
En la ciudad, cada familia tiene una jaula de ganso con niños dentro. Cheng Yi dijo que el rey estaba tan codicioso por la belleza presentada por el sacerdote taoísta que convirtió su cuerpo en nueve reyes de Zhou. Escuchó al sacerdote taoísta y quiso usar los corazones de más de mil niños para hacer medicinas. Wukong se dio cuenta de que el sacerdote taoísta era un demonio y le pidió al inmortal que escondiera la jaula de los gansos. También escuché a un sacerdote taoísta decir que el corazón de Tang Monk es mejor que los corazones perdidos de miles de niños. Wukong se convirtió en Tang Monk y los guerreros lo llevaron a la corte.
Es difícil distinguir entre la verdad y el mal
Kong se abrió el pecho y el abdomen, pero carecía del corazón negro que requería el sacerdote taoísta, dejando al descubierto su cuerpo original y derrotando al Sacerdote taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y se fue, oscurecido por la estrella de la longevidad en el cielo. "Demon Road" muestra la forma original de la primera constelación montada en un ciervo blanco. Wukong mató al zorro que se convirtió en una hermosa mujer y regresó a la ciudad para ordenar a los dioses que regresaran con los niños.
Es muy difícil salvar monstruos en el bosque de pinos
Wukong vio que había maldad en el bosque de pino negro en la montaña, por lo que le aconsejó a Tang Seng que no salvara al demonio. Chica atada al árbol, pero Tang Seng se negó a escuchar y se la llevó. Llegó al templo Zenlin. El viejo lama en el templo invitó a su maestro y a sus discípulos a entrar y condujo a setenta u ochenta jóvenes lamas a su encuentro.
Enfermo en la habitación del monje durante sesenta y ocho años.
Es muy difícil estar atrapado en un pozo sin fondo
Los dos ratones de Lingshan Tathagata robaron el aceite de la lámpara y se convirtieron en dos banshees y fueron al pozo sin fondo en el mundo inferior. Para causar problemas. En el camino, entró en el palacio del rey Li Tian de Tota y suplicó misericordia. El rey Li Tian la aceptó como su hija adoptiva. Sabía que la carne de Tang Seng podría vivir para siempre, por lo que escondió a Tang Seng en un pozo sin fondo. Wukong y otros descubrieron que la banshee era la hija adoptiva del rey Li Tian, por lo que fueron al Tiangong en busca de justicia. Después de muchos giros y vueltas, rescataron al dueño y restauraron la Banshee Rat a sus verdaderos colores.
Es difícil destruir Francia.
El viejo rey tuvo una pesadilla y la bruja le explicó: Sólo matando a diez mil monjes o calvos se puede conseguir buena suerte. Pero Tang Seng y sus discípulos vinieron aquí. Aunque podrían haber escapado con sus propias habilidades, para detener este asesinato inocente, tomaron la iniciativa de enviarlos a su puerta y encarcelarlos. En plena noche, Wukong se transformó en innumerables pequeños monos y usó navajas para afeitar el cabello del rey, la reina, la bruja y el príncipe, y todos se quedaron calvos. ¿A quién más matará el rey? Resultó que el príncipe dejó ir a todas las personas que quería matar. El viejo rey ya no estaba confundido y dio paso al amable príncipe.
La Montaña Lord Yinwu se encuentra en el Dilema Setenta y Uno.
Setenta y dos dificultades para pedir lluvia en el condado de Feng
Setenta y tres dificultades para perder armas
Estas son las setenta y cuatro dificultades para informar a Qing Nail Paladio.
Zhushan sufrió setenta y cinco desastres.
La cueva de Xuanying sufrió 76 penurias.
Setenta y siete dificultades para capturar rinocerontes en la antigüedad
El rey Yuhua tenía tres hijos que eran muy traviesos y molestaban a Bajie para que aprendiera habilidades. El competitivo Bajie tomó prestados a Wukong, Sha Seng y sus propias armas para construirlas para los artesanos, pero fue inesperadamente robado por un monstruo león.
Wukong derrotó al monstruo león y recuperó el arma. El monstruo león huyó hacia el monstruo toro. Se dice que comer la carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad. De esta manera, estalló una batalla entre Wukong y el Monstruo Toro por Tang Monk.
Setenta y ocho dificultades para casarse en Tianzhu
El Conejo de Jade de Chang'e en el Palacio de la Luna corrió hacia el mundo humano con un mortero de jade y un mortero de piedra, y se convirtió en una princesa en Tianzhu, pero escondió a la verdadera princesa. Tang Monk y sus discípulos llegaron a Tianzhu, fueron al templo de Bujin y encontraron a una niña que estaba encerrada. Wukong fue a preguntar y rápidamente fue trasladado. La falsa princesa se enamoró de Tang Seng, arrojó bolas de colores para atraer a sus parientes, persuadió al rey, obligó a Tang Seng a atraerlo y lo obligó a casarse con su "hija".
Wukong fue a buscar el paradero de la verdadera princesa, pero la princesa falsa la dejó inconsciente con un mortero de piedra; Bajie vio las palabras en el mortero de jade y supo que pertenecía a Chang'e, por lo que tomó la iniciativa de invitar a Chang'e a conquistar el Conejo de Jade.
Resulta que la princesa Tianzhu también es una persona extraordinaria. Debido a que venció al Conejo de Jade tres veces en el Palacio Celestial en su vida anterior, debería haber sufrido durante tres años.
Son setenta y nueve difíciles de encarcelar a Tong Taifu.
Zhai Lingyun nació de ochenta dificultades.
Tang Monk y sus discípulos cruzaron Dulingyun, tomaron un barco sin fondo y finalmente llegaron a la otra orilla, donde reencarnaron en la montaña Lingshan. El Buda ordenó a los dos venerables dioses que los condujeran al Zhenlou para ayunar y al Pabellón del Tesoro para obtener escrituras. Inesperadamente, estas dos personas muy respetadas les pidieron "honorarios de personal". Wukong se negó a pagar el soborno y lo que obtuvo fue un espíritu blanco sin palabras. Regresaron a Lingshan para quejarse, pero Buda no culpó a estos dos respetados hombres. Los discípulos deben entregar el cuenco de oro púrpura para las limosnas al venerable, y luego podrán obtener las escrituras escritas y recibir los nombres de Buda uno por uno. En el camino de regreso, me encontré nuevamente con Lao Turtle en el río Tongtian. La vieja tortuga una vez le pidió a Tang Seng que le preguntara a Buda sobre la situación de su familia. No quería que Tang Seng olvidara esto. La vieja tortuga se enojó y se hundió en el río. El maestro y los discípulos se apresuraron a llegar a tierra y Bajie rastrilló los rollos sobre las rocas para secarlos. Inesperadamente, había muchas escrituras manchadas en la piedra... Después de ochenta y una dificultades, el maestro y el discípulo finalmente obtuvieron las escrituras y regresaron al Este para ayudar a los seres conscientes. El tan esperado rey y ministros de la dinastía Tang dan una calurosa bienvenida a los cuatro maestros y aprendices.