El vídeo de la batalla entre Sun Wukong y Erlang Shen en Journey to the West, y la batalla entre Sun Wukong y Yang Jian.
El Emperador de Jade abrió la insignia y dijo con una sonrisa: "Puedes resistir a este espíritu mono, ¡cómo te atreves a derrotar a cien mil soldados celestiales! El rey Li Tian vino a pedir ayuda nuevamente, pero tú ayudaste". ¿Los soldados mágicos?" Antes de terminar de hablar, Avalokitesvara cruzó las manos y comenzó a jugar: "Su Majestad, no se preocupe, puedo atrapar a este mono si trabajo duro". El Emperador de Jade preguntó: "¿Cómo se llama la persona? ?" El Bodhisattva dijo: "Su Majestad le pidió a su sobrino que viera al sabio Erlang Zhen. El rey se encontró con Guan Zhou en la desembocadura del río Guanjiang, y él estaba disfrutando del incienso debajo. Frente a la tienda, estaban los hermanos Meishan. 1.200 dioses con cabezas de hierba, que tenían grandes poderes mágicos. Pero él simplemente escuchó el anuncio, y su majestad pudo movilizar tropas para él. La orden de enviar al general lo ayudará, para que pueda ser capturado". , el Emperador de Jade anunció su intención de movilizar sus tropas y envió una fuerte orden del Rey Fantasma. Después de recibir la orden, el Rey Fantasma montó en las nubes hasta Guanjiangkou y llegó al Palacio del Rey Verdadero en menos de media hora. Hace mucho tiempo, había un fantasma custodiando la puerta y alguien le informó a Li: "Hay ángeles afuera y vinieron con órdenes". Erlang llevó a los hermanos a visitar el testamento, quemar incienso y leer. La voluntad aumenta: los monos de la montaña Huaguo están en problemas. Porque robó melocotones, vino y elixires en el palacio, perturbando el club del melocotón. Vio 100.000 tropas celestiales y 18 fuertes asedios rodeando la montaña, pero no logró ganar. Hoy, Ren Xian y los hermanos sinónimos de su sobrino fueron transferidos especialmente a Guo Huashan para ayudar a eliminarlos. Después del éxito, recibirá altas recompensas de promoción. El verdadero caballero se llenó de alegría y dijo: "Por favor, vuelve, ángel, desenvainaré mi espada para ayudarte". El rey fantasma respondió a la pregunta. Este rey llamó a los seis hermanos Meishan, a saber, Kang, Zhang, Yao, Li Si, Guo Shen y Zhi Jianer, se reunieron frente al templo y dijeron: "El Emperador de Jade nos ha enviado a la montaña para recolectar monos monstruosos. Vengan conmigo." Todos los hermanos. Todos están dispuestos a ir. Es decir, encendimos nuestras armas mágicas, condujimos las águilas y los perros, tomamos las ballestas y estiramos los arcos, cabalgamos sobre el fuerte viento, cruzamos el Mar del Este y llegamos a la montaña Guohua en un abrir y cerrar de ojos. Al ver el denso asedio en el primer piso, no pudo avanzar porque gritó: "Escuchen al Dios del asedio: soy el rey Zhen Erlang, y el Emperador de Jade me envió a atrapar al mono monstruo. Abre la puerta del campamento. y déjalo ir ". En ese momento, el primer piso Los dioses se presentaron entre sí, y los cuatro reyes celestiales y Li Tianwang salieron a saludarlos. Después de la reunión, cuando se le preguntó sobre la victoria o la derrota, el rey dio algunas explicaciones sobre lo anterior. El verdadero rey sonrió y dijo: "Pequeño santo, cuando llegues aquí, debes pelear con él para variar. No lo hagas". No pongas fin al asedio. Arriba, quédate a su lado y déjame arriesgarme. Si pierdo contra él, no necesito la ayuda del público para que me apoye; No tengo que estar atado. Tengo mi propio hermano para hacer esto. Le pedí al Rey Tota que hiciera un espejo mágico conmigo y viviera en el cielo. Temo que sea derrotado y escape a otros lugares. Entended que no debéis abandonarlo. "El rey del cielo vive en la cuarta dimensión, y los soldados celestiales están en formación. Este verdadero caballero llevó a cuatro comandantes, dos generales e incluso siete de sus hermanos a desafiar, dividió a los generales, vigiló estrechamente el campamento, reunió a todas las águilas y perros y recogió toda la hierba. El verdadero caballero solo caminó fuera de la Cueva Shuilian y vio un grupo de monos, cuidadosamente alineados en una formación de dragón en Zhongjun, la gente erigió una bandera con las palabras "Sun Wukong" escritas en ella. "Entonces, ¿cómo se puede llamar mono al lanzador de demonios?", Preguntó un verdadero caballero. El hermano Meishan dijo: "No lo admires. Llama a la guerra". El mono en Yingkou vio al verdadero rey y se apresuró a informar. Sun Wukong inmediatamente sacó el garrote dorado, se ajustó su armadura dorada, pisó los zapatos de nube, presionó la corona de oro púrpura, abandonó la puerta del campamento y miró el rostro del verdadero caballero con ojos ansiosos. El resultado es maravilloso y el vestido precioso. Todo es atractivo y atractivo, con lóbulos de orejas y hombros brillantes. Lleva un sombrero de fénix volador de tres montañas con un cuello amarillo claro. Las botas doradas están forradas con calcetines de dragón y los cinturones de jade están decorados con ocho tesoros de flores. Había una honda colgando de su cintura y una pistola de tres puntas y dos filos con una luna creciente en la mano. Un hacha atravesó a Taoshan para salvar a su madre, pero la bala alcanzó a los dos fénix. Castigar a los Ocho Monstruos es bien conocido, y unirse a los Siete Santos de Meishan no es más que eso. Un hombre de corazón elevado no reconoce el cielo, y una naturaleza orgullosa habita en el río. Zhao Huiling en Chicheng tiene una sombra fuerte y Erlang Zhaoran está confundido. Cuando el gran sabio lo vio, sonrió de alegría, sacó el garrote dorado y gritó: "¿Quién eres, te atreves a desafiar aquí?" El verdadero rey gritó: "¡Estás ciego y no me reconoces! Lo soy". el sobrino del Emperador de Jade y también Wang Erlang. Mi sobrino. Hoy me ordenaron arrestarte, el mono anti-Sky, ¡pero todavía no sabes si vivir o morir! El Gran Sabio dijo: "¡Recuerdo eso!" La hermana del Emperador de Jade quería tener un hijo con Yang Jun. Pensé que fuiste tú quien cortó a Taoshan con un hacha. Te regañé un par de veces, pero Zeng Nai no guardó ningún rencor. Desafortunadamente, quiero darte una. "Pequeño esposo, regresa y llama a tus cuatro reyes celestiales". Después de escuchar esto, Zhenjun dijo enojado: "¡Mono! ¡No seas grosero! ¡Cómete mi espada!" El gran sabio se hizo a un lado, levantó el garrote dorado, y se lo arrebató.
Ambos son fáciles de matar: Zhao Hui Erlangshen, Qitian Sun Shengda, el arrogante Sun Wukong que intimida al enemigo y el indiferente Dong Liang. Los dos se enamoraron a primera vista y todos apostaban. Nunca supimos lo superficial y lo profundo, pero hoy conocemos lo ligero y lo pesado. Las barras de hierro son como dragones voladores y los dioses son como fénix danzantes. Bloquea por la izquierda y ataca por la derecha, reúnete antes y reflexiona después. En ese momento, el Sexto Hermano de Meishan vitoreó en voz alta. En ese momento, los cuatro generales a caballo enviaron órdenes militares. Agitar banderas, tocar tambores, hacer sonar corazones de banderas y tocar gongs se suman a la diversión. Los dos cuchillos de acero actuaron de acuerdo con la situación y no hubo costura en una dirección. El Golden Cudgel es una gota en el océano, sólo el cambio puede ganar. Si todavía eres lento, debes descansar, pero debes cometer errores. El verdadero rey y el gran sabio lucharon más de trescientas veces sin saber el resultado. Un verdadero caballero se transforma en una figura majestuosa, sosteniendo en ambas manos la espada del dios de tres puntas y dos filos. Es como un pico en la cima del monte Huashan, con una cara verde, colmillos y cabello escarlata. Miró al gran sabio y lo golpeó en la cabeza. El gran sabio también hizo que su cabeza se pareciera al cuerpo y la cara de Erlang, pero sostenía un aro dorado en su mano. Tanto Ma como el mariscal Liu estaban demasiado asustados para agitar sus banderas. Los dos generales, Beng y Ba, eran demasiado cobardes para usar sus espadas. En ese momento, Kang, Zhang, Yao, Li, Guo Shen, Zhijian y otros ordenaron dispersar a Cao Tou Shen, ir a su cueva de cortina de agua, guiar águilas y perros, usar ballestas y arcos, y matarlos a todos. ¡Pobrecito, derrotó a los cuatro maestros de los monos monstruosos y capturó de dos a tres mil monstruos! Los monos abandonaron sus espadas y armas; corrieron y gritaron; los que subieron a la montaña subieron a la montaña, y los que entraron a la cueva entraron a la cueva. Como un noctámbulo que asusta a los pájaros para que no vuelen por todo el cielo. Está bien que todos los hermanos ganen. Se dice que el verdadero rey y el gran sabio cambiaron la escala de los fenómenos celestes. Mientras luchaban, el Gran Sabio de repente vio al batallón de monos monstruosos dispersándose y entró en pánico. Tomó la estatua y se fue. Al ver que estaba derrotado, el verdadero rey lo siguió y le dijo: "¿A dónde vas? ¡Vuelve pronto y perdona tu vida!". Al gran sabio no le gusta pelear, solo le gusta correr. Sin embargo, Kang, Zhang, Yao, el teniente Li Si, Guo Shen y Zhijian chocaron entre sí en la entrada de la cueva. Todos bloquearon el camino y dijeron: "¡Mono, a dónde vas!" El gran sabio entró en pánico, convirtió el aro dorado en una aguja de bordar, lo escondió en su oreja, se convirtió en un gorrión y voló hasta la copa del árbol. para clavarlo. Los seis hermanos estaban tan asustados que no pudieron encontrarlos por ningún lado. Todos gritaron: "¡Vamos, vamos!" Justo cuando gritaban, llegó Zhenjun y preguntó: "Hermanos, ¿desaparecisteis cuando llegasteis a ese carruaje?". Los dioses dijeron: "Simplemente rodeé este lugar y luego". Desapareció. "Jiro Yuan abrió los ojos y vio que el Gran Sabio se había convertido en un gorrión y estaba clavado a un árbol, por lo que cerró la estatua, abandonó la presencia del dios, se quitó la honda y se transformó en un pájaro hambriento. El águila extiende sus alas y vuela para luchar. Cuando el gran sabio lo vio, tomó sus alas, se convirtió en un pájaro viejo y se fue volando. Cuando Erlang lo vio, agitó sus plumas, se transformó en una grulla marina y trepó al cielo con exuberantes ramas y hojas. El gran sabio volvió a bajar su cuerpo, caminó hacia el arroyo, se transformó en pez y se sumergió en el agua. Erlang se apresuró a llegar al borde del barranco, pero no había rastro. Pensó para sí mismo: "Este mono definitivamente irá al agua y se convertirá en un pez, un camarón o algo así. Cuando me cambie, lo llevaré allí. Tan pronto como la fruta se convierta en un águila pescadora, flotará sobre las olas". que bajó la cabeza. Mientras esperaba la película, el maharajá se convirtió en pez y nadó a lo largo del río. De repente, vio un pájaro que parecía un búho verde, pero la película no era verde. Como una grulla, no hay borla en la parte superior; como una cigüeña vieja, las patas no son rojas: "Creo que Erlang ha cambiado. ¡Espérame!" "Gira la cabeza, haz una flor y vete. Cuando Erlang la vio". , dijo: "Jugando con flores. El pez es como la carpa, pero la cola no es roja; como el pez mandarín, faltan escamas; como el pez negro, no tiene estrellas en la cabeza; como la dorada, no tiene agujas". en las branquias. ¿Por qué volvió cuando me vio? Debe haber sido un mono. "Ponte al día y picotea. El Gran Sabio saltó del agua, se convirtió en una serpiente de agua, nadó cerca de la orilla y se sumergió en la hierba. Erlang no pudo atraparlo. Cuando vio el sonido del agua, vio Salió una serpiente, y la reconoció como el Gran Sabio. Él se dio la vuelta y se convirtió en un flamenco. Estiró su larga boca, que era como una pinza de hierro puntiaguda, para comerse la serpiente de agua. y se convirtió en una flor, parada en la cima del nudo. Se ha vuelto despreciable: la avutarda es la más baja entre las aves. No quiere asociarse con osos, fénix, águilas y cuervos, por lo que no se acercará. Es decir, ve a su cuerpo original y usa una honda para arrastrarlo lleno de balas. Pateando con el talón, el gran sabio aprovechó para rodar por el acantilado y se agachó allí, convirtiéndose en un templo de tierra. Puerta del templo, los dientes se convirtieron en puertas, la lengua se convirtió en Bodhisattva y los ojos se convirtieron en enrejados de ventanas. Se paró detrás y se convirtió en un asta de bandera. Cuando Zhenjun llegó al acantilado, no había una gran avutarda, solo un pequeño templo. Sus ojos y vio el asta de la bandera detrás de él. Dijo con una sonrisa, ¡era un lince! Está tratando de convencerme de nuevo. ¡Nunca he visto un templo con un asta de bandera detrás! Si me convence, morderá el anzuelo.
¿Cómo puedo entrar? ¡Espera a que golpee primero el enrejado de la ventana y luego patee la puerta! Después de escuchar esto, el gran sabio se sorprendió y dijo: "¡Qué cruel!" ¡Qué cruel! La hoja de la puerta son mis dientes y la celosía de la ventana son mis ojos. ¿Qué debo hacer si me golpeo los dientes o me lastimo los ojos? Un tigre saltó y desapareció en el aire. Zhenjun se apresuró de un lado a otro, solo para ver a cuatro generales y dos generales apiñados, diciendo: "Hermano, ¿has atrapado al gran sabio?" Zhenjun sonrió y dijo: "Ese mono acaba de convertirse en un templo terrestre para engañarme". ". Estaba a punto de romper la celosía de su ventana y patear la hoja de su puerta, pero él se levantó una y otra vez, pero desapareció. ¡Extraño, extraño!" Todos se sorprendieron y ni siquiera pudieron verlo cuando miraron a su alrededor. Zhenjun dijo: "Hermanos, por favor patrullen aquí y esperen a que suba y lo encuentre". Saltando desde las nubes en el aire, vio al rey Li Tian sosteniendo el espejo demoníaco en alto y viviendo con Nezha en las nubes. "Rey del Cielo, ¿has visto a Sun Wukong?", Zhen Jun le dijo al Rey del Cielo: "Nunca subí". Estoy aquí para cuidar de él. Después de que el verdadero rey contó la historia del juego, la magia y la caza de monos, dijo: "Cambió el templo, se llevó bien y se fue". Después de escuchar esto, el rey Li Tian volvió a mirar el espejo demoníaco y dijo con una sonrisa: "¡Zhenjun, ve, ve!" El mono usó el sigilo para ir al campamento y se dirigió a tu boca. "Cuando Erlang escuchó esto, llevó a Shenfeng de regreso a la desembocadura del río para alcanzarlo. Se dijo que el Gran Sabio llegó a Guanjiangkou, se convirtió en el abuelo Erlang, presionó la cabeza de la nube y entró al templo. Los fantasmas no Se reconocieron y se inclinaron para saludarlo. Se sentó en el medio, revisé el incienso y vi los tres sacrificios pagados por Tiancan Tudou, la bendición prometida de Zhang Long, la petición de Zhao Jia para tener un hijo y los buenos deseos de Qian Bing para el. Enfermedad. Justo cuando miraba el lugar, alguien informó: "Viene otro abuelo". "Todos los fantasmas lo miraron en shock mientras pasaba apresuradamente. Pero el verdadero caballero preguntó: "¿Acaba de llegar algún gran sabio? "Los fantasmas juzgaron: "No he visto ningún gran sabio, sólo un anciano mirando hacia dentro. "El verdadero rey irrumpió por la puerta. Cuando el gran sabio lo vio, mostró su verdadero rostro y dijo: "No llames, el nombre de este templo es Sol. "El verdadero caballero levantó su espada mágica de tres puntas y dos filos y talló su cara. Sun Wukong hizo un gesto, soltó el frente de la estatua, sacó la aguja de bordar, la agitó y el cuenco era grueso o delgado. Corrió hacia el frente y sacó la aguja de bordar. Luchó hacia el lado opuesto. Los dos hicieron un escándalo y comenzaron a pelear hasta que llegaron a la puerta del templo, que estaba medio brumosa y medio nublada, y luego golpearon. Montaña Huaguo, que hizo que Jinkang, Zhang Taiwei y otros estuvieran aún más vigilantes. Bienvenido al rey real y trabajen juntos para rodear a Sun Wukong. Se dice que el poderoso rey fantasma envió al rey real y a sus seis hermanos a atrapar al demonio. pero regresó al mundo superior para jugar. El Emperador de Jade, el Bodhisattva Guanyin, la Reina Madre y todos los dioses estaban allí, hablaron en el salón y dijeron: "Desde que Erlang fue a pelear, no habrá recompensa. para este día. Guanyin juntó las manos y dijo: "Pobre monje, por favor ve a la Puerta Nantian con tus compañeros discípulos y comprueba por ti mismo cuál es la verdad". El Emperador de Jade dijo: "Tiene sentido". "Es decir, llevaré a mis antepasados, Guanyin, la Reina Madre y todos los dioses a conducir a Nantianmen. Hace unos días, también vinieron Ding y Lishi. Abre la puerta y mira desde la distancia, solo Ding en se puede ver el cielo. El Bodhisattva abrió la boca y le dijo al anciano: "¿Qué opinas de Erlang Shen, lo que dijo el pobre monje?" Si tienes poderes sobrenaturales, has rodeado al Gran Sabio, pero no lo has capturado. Si voy a ayudarlo ahora, definitivamente lo atraparé. "El anciano dijo: "¿Qué armas puede utilizar el Bodhisattva? ¿Cómo ayudarlo? El Bodhisattva dijo: "Tiraré la botella de hojas de sauce y golpearé la cabeza del mono. Incluso si no puedes matarlo, te caerás y le enseñarás al pequeño sabio Erlang a matarlo". "El anciano dijo: "Esta botella suya es un dispositivo magnético. Golpéalo. Si no puedes golpearle la cabeza, si no puedes golpearle la barra de hierro, no la romperás. "No hagas nada, espera a que mi viejo caballero lo ayude." "¿Qué armas tienes?", Preguntó el Bodhisattva. El anciano dijo: "Sí, sí, sí". Se subió las mangas, se quitó el anillo de su brazo izquierdo y dijo: "Esta arma está hecha de acero mate. Le devolví el elixir, cultivé el aura, y puede cambiar El agua y el fuego pueden cubrir todas las cosas; el cortador de diamantes también se llama juego de diamantes. Cuando le pasé la carta, tarde o temprano me puse a la defensiva cuando la tiré. " Después de eso, descendió del Tianmen y aterrizó en el campamento de la montaña Huaguo. Coco tocó la cabeza de Sun Wukong. Sun Wukong solo pensó en los Siete Santos, pero no sabía que esta arma cayó del cielo y golpeó al Tianling. Perdió el equilibrio y cayó. Se levantó y se escapó. Se lo quitó en la pierna. Se quedó dormido y lo regañó: "¡Este muerto! ¡No molestas a tus padres, pero me muerdes!". Se dio vuelta y no pudo levantarse, y los Siete Santos lo sujetaron. Até la cuerda de modo que el gancho penetrara en el hueso del laúd y no pudiera cambiarse. Monkey King vs. Erlang Shen cuenta principalmente la historia de Erlang Shen capturando a Sun Wukong.
Sun Wukong fue nombrado Rey Mono y vivía en la Mansión Tiansheng. No tenía nada que hacer y seguía causando problemas. El Emperador de Jade tuvo que dejarlo hacerse cargo del Jardín de Melocotón. La Reina Madre está celebrando una fiesta de melocotones. Wukong se enojó mucho cuando supo que no estaba invitado. Entonces, se convirtió en un hada descalza, vino al banquete de duraznos y se comió los platos del hada maestra del vino. Después de emborracharse, fue al palacio de bolsillo de Taishang Laojun para robar el elixir. Wukong se despertó después de beber y sintió que había causado un gran problema, por lo que rápidamente huyó de regreso a Guo Huashan para escapar. El Emperador de Jade estaba furioso y envió al rey Tuota Li Tian a convocar a 100.000 soldados celestiales para capturar a Wukong.
Wukong hizo papilla al general. El rey Tota emitió una carta de no guerra y rodeó a Guo Huashan con tropas pesadas. El Bodhisattva Nanhai Guanyin trajo productos de madera para participar en el Festival del Melocotón y vio que el escenario estaba hecho un desastre. El Emperador de Jade le contó a Guanyin sobre los problemas de Wukong en el Palacio Celestial, y Guanyin envió un ataúd de madera para comprender la situación. Mushu también fue derrotado en la pelea con Goku.
Entonces Guanyin recomendó a Erlangshen que conquistara Wukong. Erlang es muy hábil y no ha ganado contra Wukong en 300 rondas. Los dos compitieron por su capacidad de cambiar. Wukong cambió muchas veces, pero Erlang Shen se dio cuenta de todo. El abuelo Laojun se aprovechó de la falta de preparación de Wukong y lo dejó inconsciente con un cortador de diamantes. Los seis hermanos Meishan se apresuraron y capturaron a Wukong vivo.
Datos ampliados:
La trama está en la novela "Viaje al Oeste", del cuarto al sexto capítulo——
1, Capítulo 4 de Viaje al Oeste
Resumen: A Wukong se le otorgó el puesto de "Bi". Se enteró de que este puesto era el último rango y regresó a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tian de Tota y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Derrotado por Goku. Venus vuelve a atraer a Wukong. El Emperador de Jade ordenó la construcción del Palacio del Gran Sabio en Qitian, donde vivía Wukong.
2. Capítulo 5 de "Viaje al Oeste"
Descripción general: Wukong administra el jardín de melocotones y se come todos los melocotones grandes del jardín. Vuelve a ver a Yaochi, bebe todo el vino de hadas y come todos los elixires dorados en la calabaza del Maestro Supremo. Huye de regreso a Guo Huashan. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses.
3. El Sexto Viaje a Occidente.
Resumen: Mu Cha, un discípulo de Guanyin en el Mar de China Meridional, ayudó al Rey del Cielo, pero fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlangshen. Erlangshen luchó con Wukong. El anciano observó la batalla en el cielo, se bajó la manga de diamantes y venció a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior. El Emperador de Jade emitió un decreto pidiendo la ejecución.
¿Cuáles son los rasgos de carácter de Sun Wukong y Erlang Shen en "Journey to the West"? A Sun Wukong:
Está dedicado a erradicar el mal, es bueno luchando, ingenioso y valiente, defiende la justicia, leal a la benevolencia y la rectitud, se atreve a actuar, tiene habilidades extraordinarias y, a menudo, es agraviado. Sun Wukong es una persona que insiste en la justicia, odia el mal, es valiente y emprendedor, valiente, ingenioso, flexible, persistente y un poco testarudo, pero también algo narcisista y arrogante. En "El romance de los dioses", le pidió a Jiang Ziya que se quitara la tarjeta sin batalla y dijo: "Si no miras la situación de la batalla, ¿cómo puedes adaptarte a los cambios? Esto demuestra su confianza en sí mismo". , pero tiene el capital de la confianza en sí mismo, tanto de sabiduría como de coraje. 2. Ni arrogante ni impetuoso, modesto. Nezha se sorprendió cuando utilizó su sabiduría para deshacerse del visón, sin alardear en absoluto. "¡Eres diferente de mi aprendiz!" Guarda suficiente cara para Nezha. 3. Amabilidad. Como dios, le preocuparía si la gente de la ciudad resultaría perjudicada en la guerra, lo que demuestra su bondad. 4. Contradicción. Es de raza mixta, su padre es Yang Tianyou y su madre es Yao Jixian. No tenía una buena relación con su tío, el Emperador de Jade, pero obedeció las órdenes del Emperador de Jade y desafió a Sun Wukong. Su madre fue castigada por enamorarse de un mortal y Yang Jian luchó contra el cielo para salvar a su madre. Sin embargo, después de que su hermana se enamorara de un mortal, su hijo Liu Chenxiang quiso seguir el ejemplo de su tío y salvar a su madre, pero Yang Jian hizo todo lo posible para detenerlo. Demostrando que es un hombre de contradicciones. Viaje al Oeste: Wukong contra Erlang Shen resumen 150 palabras Resumen de la historia: Sun Wukong interrumpió la reunión de melocotones de la Reina Madre, robó el elixir del anciano y huyó de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade estaba furioso y envió al rey Li Tian para liderar a los soldados y generales celestiales para atacarlo, pero Wukong lo golpeó hasta convertirlo en pulpa. El bodhisattva Guanyin recomendó a Erlang Shen que capturara a Wukong.
Erlang Shen es muy hábil. No puede ganar una batalla con Sun Wukong, ya sea luchando o transformándose, los dos están igualados. El anciano conspiró para incriminar a Wukong y lo golpeó en la cabeza con un corte de diamante. Erlangshen y los hermanos Meishan capturaron juntos a Wukong.
El Rey Mono, que nació de la Piedra Inmortal desde el principio del mundo, se convirtió en el Rey Mono porque lo condujo a la Cueva de la Cortina de Agua y fue honrado como el "Rey Mono". Después de adorar a Bodhi como su maestro en miles de montañas y ríos, fue nombrado Sun Wukong y aprendió las setenta y dos transformaciones de los demonios terrestres, las nubes de salto mortal, la inmortalidad y otros magníficos hechizos.
Sun Wukong, que acaba de comenzar a mostrar sus poderes sobrenaturales, primero hizo un gran escándalo en el Palacio del Dragón para conseguir el garrote dorado y luego hizo un gran escándalo en el inframundo para comprobar el libro de la vida. y muerte.
Más tarde, Dios lo favoreció y lo llamó Bimawen. Después de enterarse de que su estatus era bajo, regresó enojado a la montaña Huaguo, derrotó la cruzada del Rey Tota y el tercer príncipe, y obligó al Emperador de Jade a nombrarlo Rey Mono, y construyó el Rey Mono en el cielo para administrar el jardín de duraznos.
Como estaba borracho, interrumpió el banquete de duraznos de la Reina Madre, robó el elixir del Señor Supremo y se convirtió en un cuerpo indestructible. Por error, fue convertida en el horno de alquimia de Taishang Laojun.
Más tarde, provocó el caos en el Palacio Celestial. Cientos de miles de soldados celestiales, generales celestiales, cuatro reyes celestiales y veintiocho constelaciones no pueden derrotarlo. Más tarde, perdió una apuesta con el Tathagata y fue aplastado por la Montaña de los Cinco Elementos (rebautizada como Montaña Liangjie en la dinastía Tang) abandonada por el Tathagata, y se arrepintió durante más de quinientos años.
Después de ser iluminado por Guanyin, fue rescatado por Tang Monk. Conocido como monje, protegió a Monk Tang en su búsqueda de escrituras budistas, exorcizó demonios en el camino y no temió las dificultades y las dificultades. Después de ochenta y una dificultades, finalmente obtuvo las verdaderas escrituras y logró la iluminación, y fue nombrado. Buda Kang.