Final de la ciudad fronteriza
Por la noche llovió intensamente, acompañado de truenos aterradores. Cuando la luz eléctrica pasó sobre la cumbrera del techo, fue seguida por una explosión de electricidad. Cuicui temblaba en la oscuridad. El abuelo también se despertó, sabiendo que ella estaba asustada y preocupada de que se resfriara, se levantó y le puso un trozo de tela sobre el cuerpo. El abuelo dijo:
"¡Cui Cui, no tengas miedo!"
Cuicui dijo: "¡No tengo miedo!" Después de decir esto, ella también quiso decir: " ¡Abuelo, aquí no te tengo miedo!" Un gran trueno, seguido de un fuerte y pesado estruendo que se elevó más allá del sonido de la lluvia. Ambos pensaron que el acantilado en la orilla del arroyo debía haberse derrumbado y les preocupaba que el ferry quedara aplastado bajo el acantilado.
Abuelo y nieto yacían en la cama en silencio escuchando el sonido de la lluvia y los truenos.
Pero por muy fuerte que lloviera, Cuicui se quedó dormido poco después. Cuando desperté, ya había amanecido y la lluvia había cesado. Solo podía escuchar el sonido del agua cayendo al arroyo desde los barrancos a ambos lados del arroyo. Cuicui se levantó y vio que su abuelo parecía dormir bien, abrió la puerta y salió. La puerta de entrada se ha convertido en una zanja y una corriente de agua fluye desde detrás de la torre, cayendo directamente desde el acantilado de enfrente. Y hay una especie de vía fluvial temporal en todas partes. El huerto al lado de la casa ha sido arruinado por las montañas y los ríos, y las plántulas de hortalizas están enterradas en la arena gruesa y el barro. Cuando caminé hacia adelante y miré hacia el arroyo, me di cuenta de que el agua del arroyo también había subido.
Ya había desbordado el muelle y el agua casi llegaba a la tetera. El camino que baja hasta el muelle es como un pequeño río, con aguas amarillas y fangosas. El cable que sostenía el arroyo que cruzaba en la transición también quedó sumergido y el ferry anclado bajo el acantilado desapareció.
Cuicui vio que el acantilado frente a la casa no se derrumbó, por lo que no prestó atención a la pérdida del ferry en ese momento. Pero después de un tiempo, la buscó por todas partes pero no pudo encontrarla. Cuando accidentalmente miró hacia atrás, vio que la torre blanca detrás de la casa había desaparecido. Me sorprendió tanto que corrí apresuradamente hacia la parte trasera de la casa, solo para descubrir que la torre blanca se había derrumbado y una gran pila de ladrillos y piedras estaba esparcida allí de manera muy desordenada. Cuicui estaba tan asustada que no supo qué hacer y llamó a su abuelo con voz aguda. El abuelo no se levantó y no estuvo de acuerdo, así que se apresuró a regresar a casa y sacudió la cama de su abuelo durante mucho tiempo, pero aún así no dijo nada. Resultó que el anciano había muerto cuando la tormenta estaba a punto de amainar.
Cuicui rompió a llorar.
Después de un rato, algunas personas que estaban haciendo recados a través de Sichuan desde Chadong llegaron al arroyo y gritaron a través del arroyo para despedirse. Cuicui estaba junto a la estufa.
Llorando y hirviendo. agua para preparar. Unción del abuelo muerto.
El hombre pensó que el viejo barquero y su familia todavía estaban despiertos y tenían prisa por cruzar el río. Al no obtener respuesta a sus gritos, arrojó pequeñas piedras al otro lado del arroyo y las golpeó.
p>el techo. Cuicui salió con la nariz mocosa y lágrimas, corrió hacia el arroyo y se paró frente a un alto acantilado.
"¡Oye, se hace tarde! ¡Trae el barco!"
"¡El barco se ha escapado!"
"¿Qué hizo tu abuelo? Él ¡Está a cargo del barco y tiene una responsabilidad!"
"Él está a cargo del barco durante cincuenta años. ¡Está muerto!"
Dijo Cuicui a la gente al otro lado del río. Un lado rompió a llorar. El hombre sabía que el viejo barquero estaba muerto y tuvo que ir a la ciudad a dar la noticia.
Dijo:
"¿Está realmente muerto? No llores. Yo Volveré, les informaré y les pediré que reciban un mensaje. "¡Traigan algo en barco!"
Cuando el hombre regresó a la ciudad de Chadong, informó del incidente a sus conocidos. Pronto, a todos en Chadong. La ciudad y el exterior lo sabían.
La noticia desapareció. El barco en la calle del río transcurrió sin problemas, por lo que envió a alguien a buscar un barco vacío, tomó un par de cajas de madera blancas e inmediatamente se dirigió a Bixi. Los soldados Yang Ma en la ciudad corrieron a Bixi Nuo con un viejo soldado, cortaron docenas de grandes bambúes moso e hicieron balsas con enredaderas de kudzu para que sirvieran como transbordadores temporales para el transporte.
Después de tejer la balsa, la apuntalamos y fuimos a la casa de Cuicui.
Al otro lado de la orilla, dejamos a los veteranos para cuidar la balsa de bambú y transportar a la gente hasta allí. Al ver a la difunta, con lágrimas en los ojos, toqué a mi viejo amigo que yacía rígido en la cama por un rato, y luego rápidamente hice lo que debía hacer. Después de llegar, vinieron ayudantes.
También vinieron los ataúdes traídos de los grandes barcos fluviales. El viejo sacerdote taoísta que vivía en la ciudad también trajo muchos instrumentos mágicos, incluido un viejo sermón de lino.
Robe, y llevó un gran gallo para cumplir con su deber de cuidar todos los asuntos del agua, y también cruzó en la balsa. La gente de la familia entraba y salía, pero Cuicui simplemente se sentaba en un taburete bajo junto a la estufa y lloraba.
Al mediodía llegó el capitán del barco, acompañado de un hombre que llevaba un costal de arroz, una tinaja de vino y una pierna de cerdo.
Cuando conoció a Cuicui, le dijo:
"Cui Cui, sé que el abuelo está muerto. Los viejos deben morir. ¡No te preocupes, lo tengo todo!"
Echa un vistazo y luego regresa.
Por la tarde, se colocó el ataúd y algunos de los ayudantes se fueron a casa. Por la noche, solo quedaron el viejo sacerdote taoísta y Yang Ma.
Los soldados fueron enviados. Por la familia Shunshun. Dos jóvenes y mayores. Antes del anochecer, el viejo sacerdote taoísta cortó algunas flores de papel rojo y verde e hizo unos candelabros de arcilla amarilla. Después del anochecer, se encendió cera amarilla de nueve grados en la pequeña mesa frente al ataúd, se quemó incienso y se encendieron pequeñas velas alrededor del ataúd. El viejo sacerdote taoísta se puso la túnica de lino azul y comenzó el funeral. ceremonia circular. El viejo sacerdote taoísta abrió el camino con una pequeña bandera de papel, seguido por el hijo filial y los soldados a caballo detrás, dando vueltas lentamente alrededor del ataúd solitario. Los dos ancianos estaban de pie en el espacio vacío junto a la estufa, tocando gongs y platillos indiscriminadamente. El viejo sacerdote taoísta cerró los ojos y se alejó, cantando y tarareando para consolar a las almas.
Cuando mencionó la fragancia de las flores durante todas las estaciones en el Paraíso Occidental donde van las almas de los muertos, el viejo soldado a caballo esparció las flores de papel en la bandeja de madera en lo alto del ataúd para simbolizar la situación en el Paraíso Occidental.
A medianoche, las cosas estaban hechas, se encendieron los petardos y las velas casi apagadas. Cuicui, con lágrimas en los ojos, se apresuró a encender la estufa. Encendemos un fuego y hacemos algo por las personas que estaban ayudando. Merienda nocturna. Después de un refrigerio de medianoche, el viejo taoísta se acostó en el lecho de los muertos y se quedó dormido.
El resto de la gente todavía tenía que vigilar delante del ataúd según las reglas. El viejo soldado a caballo cantó una canción fúnebre para todos y utilizó un metro vacío y una honda de madera como un pequeño tambor.
, golpeándose las manos mientras canta - cantando sobre "Wang Xiang tirado en el hielo", cantando sobre "Yellow
Incense Fan Pillow".
Cuicui lloró todo el día y estuvo ocupada todo el día. En ese momento, estaba extremadamente cansada, apoyó la cabeza en el ataúd y entrecerró los ojos.
Los dos soldados veteranos tomaron un refrigerio nocturno con los soldados de caballería y bebieron dos copas de vino. Todavía estaban de muy buen humor, por lo que se turnaron para cantar en la sala funeraria. Pero
Después de un rato, Cuicui volvió a despertar, como si hubiera soñado algo. Luego de despertarse, se dio cuenta de que su abuelo estaba muerto, por lo que comenzó a llorar nuevamente.
.
"¡Cui Cui, Cuicui, no llores, no puedes llorar después de morir!"
El calvo Chen Sisi dijo entonces que un recién casado lloraría. Broma, y las palabras se mezclaron con tres o cinco palabras descabelladas, lo que hizo que las dos personas se rieran por un largo rato. El perro amarillo ladraba afuera de la casa y Cuicui abrió la puerta.
Me quedé afuera por un rato y escuché el sonido de los insectos por todas partes. La luz de la luna en el cielo era muy hermosa y las grandes estrellas. Estaban incrustados en el cielo azul claro,
Muy tranquilo y gentil. Cuicui pensó:
"¿Es esto cierto? ¿Está realmente muerto el abuelo?"
El viejo soldado a caballo la seguía porque sabía que el corazón de la niña era estrecho, tal vez un fuego se estaba asfixiando. las cenizas
sin dejar rastro. Cuando vi que mi abuelo se había ido, me sentí desesperado y salté de un acantilado. Quería ir con mi abuelo, pero
¡Quizás! Por lo tanto, tenga cuidado de monitorear a Cuicui en todo momento.
Cuando el viejo soldado a caballo vio a Cuicui parado estúpidamente, sin mirar atrás después de mucho tiempo, tosió y llamó a Cuicui y le dijo:
"Cui Cui, ha caído el rocío". ¿No hace frío?"
"No hace frío."
"¡El clima es muy agradable!"
"Ah..." Un gran El meteoro hizo que Cui Cui gritara suavemente.
Entonces otro meteoro cayó desde el sur. Había búhos ululando hacia el arroyo.
"Cui Cui", el viejo soldado a caballo ya se había parado al lado de Cui Cui y le dijo muy suavemente: "Entra en la habitación.
Vete a dormir, don ¡No lo pienses!”
Cuicui regresó silenciosamente al ataúd de su abuelo, se sentó en el suelo y sollozó de nuevo. Los dos que llevan muchos años en la casa se han quedado dormidos
.
Yang Mabing dijo en voz baja: "¡No llores! ¡No llores! Tu abuelo también está triste, tiene los ojos hinchados y la garganta hinchada de tanto llorar.
¿Cuál es el ¿Uso de llanto y silbido? Escúchame Di, sé todo sobre el abuelo y arreglaré todo bien. Seré digno de tu abuelo. Quiero un abuelo que sea feliz y tú también. >
¡La gente viene a apoderarse de este ferry! No pueden hacer lo que queremos. Aunque soy viejo, todavía puedo luchar con ellos con una hoz.
No te preocupes, lo haré. ¡Ocúpate de todo!..."
Un gallo canta a lo lejos, y el viejo sacerdote taoísta murmura para sí en la cama: "¿Es de mañana?
¡Es de mañana!"
Veintiuno
Temprano en la mañana, los ayudantes llegaron con cuerdas y postes desde la ciudad.
Cuando seis personas llevaron el pequeño ataúd de madera blanca del viejo barquero a la ladera detrás de la torre derrumbada para su entierro, el barco
estaba siempre tranquilo, los jinetes y los soldados estaban verdes. , el viejo sacerdote taoísta y el perro amarillo lo siguieron. Cuando llegó al pozo cuadrado previamente excavado, el viejo taoísta saltó primero según las reglas, colocó algunas partículas de cinabrio y arroz blanco en las cuatro esquinas y en el centro del pozo, y quemó algunas papel moneda.
Cuando salgas de la trampa, los portadores del ataúd comenzarán a matarte. Cuicui gritó con la garganta ronca, acostado sobre el ataúd sin levantarse. Jingma
Los soldados la alejaron con fuerza antes de que pudieran mover el ataúd. Después de un rato, bajaron el ataúd al pozo, retiraron la cuerda y ajustaron la dirección. Lo cubrieron con tierra nueva y Cuicui todavía estaba sentado en el suelo sollozando. El viejo sacerdote taoísta quería regresar a la ciudad para preparar una comida para otros, así que se fue mientras tanto.
El capitán confió todo al viejo soldado a caballo y se apresuró a regresar a la ciudad. Todos los ayudantes fueron al arroyo a lavarse las manos. Todos en la familia tenían sus propios asuntos y, conociendo la situación de la familia, era inconveniente molestar más al dueño, dejaron de molestarlo y se fueron a casa.
Así que solo quedaban tres personas en Bixinuo, una era Cuicui, otra era un viejo soldado a caballo y la otra fue enviada por el administrador del barco para ayudar a cuidar el ferry temporalmente.
El calvo Chen Sisi. El perro amarillo fue golpeado con una piedra por la cabeza calva. Parecía muy descontento por la cabeza calva y ladró suavemente.
Por la tarde, Cuicui discutió con el viejo soldado a caballo, pidiéndole que regresara a la ciudad y dejara el caballo a la gente en el campamento para que lo cuidara, y luego regresara a Bi
Xixuo para acompañarla. Cuando los viejos soldados a caballo regresaron a Bixiyu, el calvo Chen Sisi fue enviado de regreso a la ciudad.
Cuicui todavía iba a buscar el ferry con el perro amarillo y dejaba que los viejos soldados a caballo se sentaran en los altos acantilados en la orilla del arroyo para jugar o cantarle con su vieja garganta.
.
Tres días después, el administrador del barco vino a discutir la posibilidad de llevar a Cuicui a vivir a su casa, pero Cuicui quería proteger la tumba de su abuelo y no estaba dispuesta a entrar a la ciudad de inmediato
. Solo le pidió al administrador del barco que fuera a la oficina del gobierno de la ciudad para decir una palabra y le prometió a Yang Ma Bing vivir con ella temporalmente. El administrador del barco aceptó sin problemas el asunto y se fue.
Dado que Yang Mabing es un hombre de unos cincuenta años, su capacidad para contar historias es mejor que la del abuelo de Cuicui. Además, presta especial atención a todo y es diligente y limpio. Por lo tanto, vivir con Cuicui hizo a Cuicui. Parece haber perdido un abuelo y haber ganado un nuevo tío.
Alguien preguntó por su pobre abuelo durante la transición, y pensar en su abuelo al anochecer entristeció a Cuicui y se sintió muy desolada. Pero esta desolación irá desapareciendo gradualmente con el paso del tiempo. Los dos se reunían al anochecer todos los días.
Por la noche, se sentaban en el alto acantilado junto al arroyo frente a la puerta, hablando de las viejas historias del abuelo pobre que yacía en el suelo húmedo. , muchos de los cuales eran verdes
Lo que ella no sabía antes, hace que el corazón de Cuicui se ablande aún más. También habló sobre cómo el padre de Cuicui, un soldado que quería amor pero apreciaba su reputación, se vestía como un soldado del Campamento Verde en ese momento y atraía a las chicas. También habló sobre cómo la madre de Cuicui era buena cantando y cuán populares eran las canciones que cantaba en ese momento.
Los tiempos han cambiado y, naturalmente, todo es diferente. ¡El emperador ya no está en el poder y a la gente corriente no le importa! Yang Mabing recordó que cuando era un joven jinete, llevó los caballos a Bixi Nuo para cantarle a la madre de Cuicui, pero la madre de Cuicui la ignoró, pero ahora él está haciendo esto, siendo el único partidario y único administrador de este huérfano. No puedo evitar sonreír amargamente.
Porque los dos hablaban de su abuelo y de la familia todas las noches, y luego hablaban de todo antes de la muerte del viejo barquero.
Cui Cui entendía cómo su abuelo estaba vivo. Muchas cosas. no mencionado. El canto de los dos mayores, la muerte del hijo mayor de Shunshun
, la indiferencia de Shunshun y su hijo hacia su abuelo, el pueblo de Zhongzhai usando el molino como dote para seducir a los dos mayores, y el Los dos mayores recuerdan la muerte de su hermano y, debido a que no pudo llamar la atención de Cuicui y su familia la obligó a aceptar el molino, todavía quería transportar el barco, por lo que se enojó. ¿La causa de la muerte de su abuelo tuvo algo que ver con Cuicui... ...Todo lo que Cuicui no entendió,
ahora lo entiende todo. Después de que Cuicui se dio cuenta, lloró toda la noche.
Después del 47, el capitán del barco envió a alguien para invitar a los jinetes a ir a la ciudad y discutir llevar a Cuicui a su casa como esposa del segundo anciano.
Pero como los dos ancianos están en Chenzhou, no deberían mencionar este asunto por ahora y mudarse a vivir al otro lado de Hejie. Veremos qué quieren cuando regresen.
Ma Bing pensó que tenía que preguntarle a Cuicui sobre este asunto. Cuando regresó, le dijo a Cuicui lo que quería decir Shunshun, y luego le hizo algunas sugerencias a Cuicui, pensando que como el estado no estaba resuelto, no era bueno ir a la casa de un extraño, sería mejor quedarse en Bixinuo. p>
Espere hasta que los dos ancianos regresen en barco, y luego veremos qué quieren decir los ancianos.
Después de que se decidió este método, el viejo soldado a caballo pensó que los dos viejos regresarían pronto, por lo que aun así confió los caballos al maestro del campo para que lo cuidara.
Se quedó con Cuicui en Bixiyu. Vive un día a la vez.
La pagoda blanca de Bixituo está relacionada con el Feng Shui de Chadong La pagoda se derrumbó y sería imposible construir una nueva. Además de la administración empresarial de la ciudad, la oficina de impuestos y varias empresas y civiles que donaron algo de dinero, también hubo personas de varias aldeas que donaron dinero a través de folletos.
La consecución de esta torre no es un beneficio para nadie. Todos deben hacer lo mejor que puedan para acumular virtud y beneficio, y todos deben tener la oportunidad de donar
dinero, así sucesivamente. ferry también hay un gran tubo de bambú con nudos en ambos extremos y se cortó un agujero en el medio. Los pasajeros podían poner dinero allí. Cuando el tubo de bambú estuvo lleno, los jinetes se lo llevaron al director ejecutivo en el. Además, traje un tubo de bambú.
Cuando las personas que cruzaban el ferry vieron que el viejo barquero se había ido y había hilos blancos en sus trenzas verdes, supieron que el viejo había terminado su trabajo asignado y se quedó tranquilo después de acostarse en el. pozo, miró a Cuicui con ojos comprensivos, sacó el dinero y lo metió en el tubo de bambú. "Dios te bendiga. Si mueres, ve a Occidente, y si vives, siempre estarás a salvo". Cuicui entendió el significado de quienes donaron dinero. Se sintió triste y apresuradamente se puso el cuerpo boca arriba para sacar el dinero. bote.
En invierno, la torre blanca derrumbada fue reparada nuevamente. Pero el joven que canta bajo la luna, haciendo que la hierba verde le levante suavemente el alma con el sonido del canto en sueños, aún no ha regresado a Chadong.
…………
¡Es posible que esta persona nunca regrese, tal vez regrese “mañana”!