Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Todos los resúmenes de Viaje al Oeste

Todos los resúmenes de Viaje al Oeste

●El primer embarazo de raíz espiritual se originó en el camino espiritual. Está la montaña Huaguo en el orgulloso mar de Dongsheng Shenzhou, y los monos de piedra nacen de piedras inmortales en la montaña. Stone Monkey descubrió una cueva llamada Shuiliandong en la fuente de Jianshui, donde vivía, y los monos lo aclamaron como rey. De trescientos a quinientos años después, Stone Monkey de repente lloró por la impermanencia de la vida y porque no viviría mucho. Siguiendo la guía de un viejo mono, Stone Monkey llegó a Xiniu Hezhou a través de Nanxun y subió.

●La segunda vez, me di cuenta de la maravilla de Bodhi y los demonios internos regresaron a casa. Yuan Shen Wukong aprendió el camino hacia la inmortalidad de su antepasado, las setenta y dos transformaciones y las nubes de salto mortal. Un día, Wukong se enojó con la audiencia y se convirtió en un pino. Esto hizo que sus antepasados ​​se sintieran muy infelices y fue expulsado de la cueva. Regresó al monte Guohua, ganó la batalla contra los demonios que ocupaban la montaña y trajo de vuelta los monos y los objetos capturados.

●La tercera vez, todas las montañas de dinero del mundo adoraron a Jiuyou y diez categorías, y todos sus nombres fueron eliminados. Wukong utilizó el método de tomar fotografías para mover las armas en la bóveda de Ole a las montañas, actuando como un grupo de monos. Todos los demonios y monstruos de las montañas adoraban a Wukong. Wukong le pidió al Rey Dragón un garrote dorado que pesaba 13.500 kilogramos y comprobó el nombre del mono en el libro de la vida y la muerte en el inframundo. El Rey Dragón y el Rey Yan se lo mostraron al Emperador de Jade y le pidieron que se inclinara ante el mono monstruo. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing a Guohua para cortejar a Wukong.

●Capítulo 4, el nombre oficial, y se observa que a Wukong se le dio el título oficial porque Dios no era bueno en eso. Se enteró de que este funcionario era el último funcionario y regresó a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tianwang de Tota y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Fue derrotado por Goku. Venus vuelve a reclutar a Wukong. El Emperador de Jade ordenó el establecimiento del Palacio del Gran Sabio en Qitian para mantener vivo a Wukong.

●La quinta vez, el Gran Sabio Peach robó el elixir para luchar contra los dioses del Palacio Celestial. Wukong administró el jardín de melocotones, se comió todos los melocotones del jardín, fue a Yaochi, bebió todo el vino de hadas y huyó de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Tuota que dirigiera a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong derrotó a todos los dioses.

●Cuando Guanyin fue a la reunión por sexta vez, le preguntó al gran sabio Mucha, discípulo de Nanhai Guanyin, por qué había perdido. Guanyin también recomendó a Erlang Shen, Erlang Shen para luchar contra Wukong. El anciano observó la batalla en el cielo, se bajó las mangas de diamantes y venció a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior y el Emperador de Jade emitió un decreto para ejecutarlo.

●Escapado del horno de Bagua por séptima vez, el gran sabio Wuxingshan tomó una decisión y el simio supremo Laojun puso a Wukong en el horno de alquimia para quemarlo. Cuarenta y nueve días después, Wukong salió y provocó una escena en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invita al Tathagata. Sun Wukong no pudo escapar de la palma de la mano de Buda. Los cinco dedos del Tathagata formaron una montaña, reprimiendo a Wukong. Ordenó al Dios de la Tierra que alimentara a Wukong con pastillas de hierro y jugo de cobre.

●La octava vez, quinientos años después de estar en Chang'an, el Buda quiso encontrar un seguidor que aprendiera las escrituras para que el Dharma pudiera difundirse hacia Oriente para siempre. Avalokitesvara lo tomó, tomó la sotana, el oro, el oro y la clase, y se fue sobre las nubes. Reunió a Sha Wujing, Zhu y Xiaobailong en el camino; aconsejó a Sun Wukong que protegiera las escrituras budistas.

Apéndice Chen Guangrui fue a su puesto. Fue seleccionado yerno del primer ministro y nombrado maestro de Jiangzhou. De camino a su puesto, el barquero Liu Hong lo mató y su esposa fue asaltada. Liu Hong fue a trabajar después de ser puesto en libertad bajo fianza. Chen fue rescatado por el Rey Dragón y enterrado en el Palacio del Dragón. Su esposa e hijos fueron arrojados al río y rescatados por los ancianos del templo Jinshan. Fue llamado Liu Jiang y más tarde Xuanzang. El anciano le contó la historia de su vida. Xuanzang encontró a su madre y fue a la capital para quejarse ante sus antepasados. Liu Hong fue ejecutado. Regresó a Yang. Xuanzang fue al templo Hongfu para continuar su práctica espiritual.

●En el noveno episodio, la ingeniosa trama de Yuan Shoucheng es desinteresada. El viejo Rey Dragón cometió un error. Para hacer realidad la predicción de Yuan Shoucheng, el Rey Dragón de Jinghe cambió en secreto la lluvia a la mañana y destruyó la tienda de melones de Yuan Shoucheng debido a la pérdida de precisión. Yuan Shoucheng insistió en que el Rey Dragón sería decapitado por el Primer Ministro Tang, Wei Zheng, por violar el edicto imperial, y le pidió al Rey Dragón que intercediera ante el Rey Dragón de los Sueños del Emperador Taizong para permitirle ingresar a la corte y no poder matar al dragón. .

●En el décimo capítulo, el fantasma de Taizong en la ciudad de Gongmen resucitó. Cuando Wei Zheng luchó contra el emperador Taizong de la dinastía Tang, soñó con decapitar a Lao Long. Esa noche, el emperador Taizong soñó con matar al Rey Dragón y a partir de ese momento enfermó. Para evitar escabullirse, les pidió a Yuchi Gong y Qin Wan que se quedaran en la puerta del palacio. No mucho después de la muerte de Tang Taizong, conoció a su viejo amigo Wei Zheng en el inframundo, ahora el juez del inframundo, y le dio a Tang Taizong 20 años de vida. En el camino de regreso a Sun, Tang Taizong fue perseguido por fantasmas y se dispersó.

●Capítulo 11, Todavía estoy vivo y el rey Tang me sigue para hacer buenas obras. Xiao Yu fue resucitado por Taizong y era budista. Fue a Corea del Norte y declaró amnistía para el mundo. Está estrictamente prohibido difamar a los monjes y difamar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang para presidir la Conferencia sobre Tierra y Agua, y el emperador Taizong estuvo de acuerdo.

●En el capítulo duodécimo, Xuanzang estableció una reunión con buenas intenciones, el fénix sonó para indicar que la cigarra dorada Guanyin Bodhisattva se convirtió en monje y la sotana de Zhang Xi fue presentada a Taizong. El emperador Taizong de la dinastía Tang se lo dio a Xuanzang.

Guanyin subió al escenario para darle a Xuanzang que el Mahayana iba a Occidente, y Taizong lo nombró su discípulo imperial.

●Trece veces, atrapado en la guarida del tigre. Venus resuelve este problema. Bo Qin dejó atrás al monje Tang Monk y cabalgó hacia el oeste. Shanbian Cheng subió a Chadaoling por la noche y fue capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing salvó a Tang Seng. Tang Monk caminaba hacia la montaña Liangjie cuando de repente escuchó un grito atronador: ¡Mi maestro está aquí!

●Catorce veces, seis ladrones desaparecieron sin dejar rastro. Soy Sun Wukong. Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos y Tang Monk se quejó sin cesar. Wukong dejó Tang Seng. Guanyin le dio a Tang Seng un hechizo mágico. Wukong aceptó la sugerencia del Rey Dragón y trató de proteger a Tang Seng nuevamente. Él puso el hechizo mágico, diciendo que no pagar en efectivo iba en contra de las palabras del maestro.

●En el capítulo 15, los dioses de la Montaña de la Serpiente ayudaron en secreto al río Yingbei a controlar su caballo, y el caballo fue tragado por el dragón en el río Yingbei. Guanyin convocó al dragón malvado y le dio un asiento a Tang Monk.

●En el capítulo 16 del Templo Guanyin, un monje busca un tesoro. En Heifengshan, un extraño monje robó la sotana y fue al templo de Guanyin. El viejo abad quería prender fuego a Tang Monk y sus discípulos. Wukong usó el camino del cielo para cubrir a Tang Monk con un escudo de fuego, mientras se hacía estallar y quemaba el templo. Los fúrbolg en la Montaña del Viento Negro aprovecharon el fuego y robaron la túnica taoísta...

●En el Capítulo 17, Sun Wukong hizo un gran escándalo en la Montaña del Viento Negro para capturar a los fúrbolg. Wukong vio a un hombre negro discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre la apertura de una reunión de servicio budista, por lo que mató al basilisco erudito vestido de blanco y comenzó una pelea con el hombre negro Xiong Jing. Wukong mató a un demonio fuera de la cueva y fue invitado a convertirse en el viejo abad. Como me atraparon, tuve que preguntarle a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció a los furbolg para que tomaran el elixir transformado por Wukong. Wukong hizo un oso en su vientre.

●Dieciocho capítulos del Templo Guanyin, Tang Monk no puede deshacerse del demonio. Los grandes sabios Gao Laozhuang y Gao Taigong solicitaron que los monstruos fueran expulsados ​​porque los adoptaron. Wukong se convirtió en la hija de Taigong, confundió a los monstruos y reveló su verdadera forma. El monstruo se convirtió en una ráfaga de viento y huyó. Goku lo siguió de cerca.

●En el capítulo 19, Cueva Zhan Yun, Wukong recibió el Sutra del corazón de cerdo de Xuanzang en la montaña Futu. El monstruo entró en el agujero y sacó el rastrillo de nueve dientes, y Wukong luchó. Wukong dijo que era para proteger a Tang Monk, así que arrojó el rastrillo y fue a ver a Tang Monk con Wukong y lo llamó Sutra del corazón de cerdo. Los tres fueron a ver a los monjes de la montaña Futu y Fengwu Chao y tomaron un volumen del Sutra del corazón.

●Tang Seng se metió en problemas veinte veces en Huang Fengling. A mitad de camino de la montaña, Bajie corrió hacia Hu Ling, el pionero del monstruo del viento amarillo de Huang Fengling, y llevó a Tang Seng a la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva y comenzaron a pelear. Tiger Pioneer huyó y fue asesinado por Bajie.

●En el Capítulo 21, el protector del país estableció una fortaleza para quedarse en el gran sabio Xumi, creyendo que el demonio Wukong no podía derrotar a Huang y fue derrotado. Invita a Ji Ling a atrapar al espíritu maligno transformado por la marta de pelo amarillo y rescatar a Tang Seng.

●En el capítulo veintidós, Bajie pelea en el río Liusha y Mucha se ilumina con las enseñanzas budistas. El monstruo del río Liusha robó a Tang Monk. Bajie Wukong fue a pelear, pero el monstruo se sumergió en el agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Wukong hizo un bote con un esqueleto alrededor del cuello para cruzar el río con Tang Monk.

●Veintitrés capítulos, Tripitaka nunca olvida el libro, y los Cuatro Sabios ponen a prueba el Zen. Mu Lishan se convirtió en madre e hija con Avalokitesvara, Samantabhadra y Manjusri Bodhisattva para probar si los cuatro grupos principales de meditación son fuertes, pero la meditación de Bajie no es fuerte y no tiene limitaciones.

●En el capítulo veinticuatro de Wanshou Village, el inmortal se quedó con su viejo amigo y visitó Wuzhuang para robar ginseng. Hay un árbol en Wanshou Mountain Village que da frutos de ginseng. Si lo comes, envejecerás. Dos niños de Ziyuan, la ciudad principal, entretuvieron a Tang Monk con frutas de ginseng. Las confundieron con bebés y no se atrevieron a comerlas. Wukong robó tres frutas y se las dio a Bajie y Sha Seng. Bajie tiene muy poca gente y habla demasiado. Los dos chicos maldijeron a Tang Seng.

●En el capítulo 25, Zhen Yuanxian capturó al maestro zen Sun Xingzhe e hizo un gran escándalo en el templo de Wuzhuang. Wukong no pudo soportar destruirlo y regañó al árbol. Los dos niños diseñaron encerrar a Tang Seng y su aprendiz en el salón principal. Los discípulos corrieron de noche. Zhen Yuanzi alcanzó a Yun Tou y devolvió a Tang Monk y su grupo con las mangas de su bata. Por la noche, los discípulos volvieron a escapar. Zhen Yuanzi les ordenó freír a Wukong en una olla, pero Wukong se convirtió en un león de piedra y rompió la olla.

●26 Visitó al Rey Mono de las Tres Islas, le rogó a Guanyin y al dulce árbol primaveral Wukong que sanaran el árbol frutal, visitó a Guanyin, y Guanyin y Wukong se unieron para revivir el árbol frutal. Zhen Yuanzi celebró una fiesta de frutas de ginseng para entretener a Guanyin, los inmortales y los monjes Tang, y se convirtió en hermano de Wukong.

●Veintisiete escenas de demonios zombies. El santo monje de Tang Sanzang odiaba a Sun Wukong, por lo que Tang Monk envió a Sun Wukong a convertirse en vegetariano. El duende de la montaña se transformó en una mujer hermosa, una anciana y un anciano para confundir a Tang Wukong y mató al duende. Tang Monk estaba furioso y ahuyentó a Wukong.

●En el capítulo veintiocho del Grupo de Montañas Huaguo, los demonios se reunieron en un bosque de pino negro Sanzang se encontraron con el demonio Wukong, esparcieron el viento y pavimentaron las rocas, mataron al cazador que subió a atraparlo. el mono y regresó a la montaña Huaguo.

Tang Monk falló en la cueva del demonio, y Bajie, Sha Seng y el viejo monstruo vestido de amarillo murieron en el aire.

●Hace veintinueve años, Tang Monk llegó al campo y caminó por las montañas. En la cueva, conoció a una mujer que decía ser la princesa del Reino Baoxiang, que fue capturada por un monstruo vestido de amarillo hace trece años. La princesa persuadió al viejo demonio para que dejara ir a Tang Seng. Después del viaje de Baoxiang, Tang Seng entregó la carta confiada por la mujer al rey. El rey les rogó a Bajie y Sha Seng que salvaran a la mujer y aceptaron luchar contra el monstruo de túnica amarilla. Bajie no pudo resistirse, por lo que tuvo que esconderse en la hierba. Sha Monk fue capturado por el monstruo vestido de amarillo en la cueva.

El monstruo mono con túnica amarilla de Ma Yixin se convirtió en un hombre guapo, fue al Reino Baoxiang para encontrarse con el rey Zhang Yue y convirtió a la dinastía Tang del Norte en un tigre. Bai se convirtió en Gong'e, la apuñaló con un cuchillo y recibió un golpe en la pata trasera. Bajie quiere regresar con Gao Laozhuang, pero Bai Malong lo convence para que vaya a buscar a Wukong. Wukong se negó y Bajie bajó de la montaña para maldecir, pero fue capturado por los monos.

Treinta y una veces, Zhu Bajie retó a Sun Wukong y Sun Walker a soltar nueve monstruos. Ahora Bajie inspira a Wukong a seguirlo. Wukong se transformó en una princesa y lloró amargamente. Se tragó las reliquias del elixir interno de los nueve monstruos, reveló su verdadero rostro y golpeó a los monstruos con palos hasta el final. Wukong fue al cielo de visita y el Dios de la Estrella usó magia para traer de vuelta a Kui Mulang, quien había descendido a la tierra en privado. Wukong llevó a la princesa de regreso a China y devolvió a Tang Monk su forma original.

●En el capítulo 32 de Pingdingshan, Gong Cao envió un mensaje de que Jiang Mumu de la Cueva del Loto iba a una montaña para evitar un desastre. Cuando Wukong escuchó que había un demonio, animó al Maestro Bajie a patrullar la montaña. Bajie hizo todo lo posible por mentir y mentir, pero Wukong, que se convirtió en una hormiga, vio sus mentiras cara a cara. Bajie no tuvo más remedio que explorar el camino nuevamente. Uno de los dos demonios, el Rey Silver Horn, dirigió muchas patrullas de cuevas de demonios y arrestó a Bajie.

●En el capítulo treinta y tres, el misterioso dios de los herejes ayudó al rey Silver Horn a convertirse en un sacerdote taoísta tirado en el camino con una pierna rota y le pidió a Wukong que lo llevara a la espalda. El demonio envió tres montañas para sujetar a Wukong y llevó a Monk Tang a la cueva. El dios de la tierra y el dios de la montaña alejaron la montaña y dejaron ir a Wukong. Wukong se convirtió en un viejo sacerdote taoísta y, con la ayuda del príncipe Zaiyi, reemplazó la calabaza falsa por la calabaza real del monstruo.

Capítulo 34: El Rey Demonio planeó hábilmente engañar al gran sabio Teng para que engañara al bebé

Wukong se convirtió en un viejo demonio y entró en la cueva. Al enterarse de que Bajie fue ahorcado, escapó y el rey Silver Horn luchó con Wukong. Wukong arrojó una cuerda dorada presionada por el viejo demonio para atar a su oponente, el Rey Silver Horn cantó el hechizo de aflojamiento de la cuerda para liberarlo, pero en cambio ató a Wukong con la cuerda. Wukong se convirtió en un pequeño demonio y robó la cuerda dorada. El Rey Silver Horn usó una calabaza para contener a Wukong, y Wukong engañó al demonio para que abriera la calabaza, escapó y luego se coló en una cueva para robarla.

●Treinta y cinco capítulos, siendo intimidado por forasteros, el simio justo obtiene un tesoro. Wukong introdujo al espíritu maligno Silver Horn King con una calabaza y al instante lo convirtió en agua. King Golden Horn derrotó a Wukong con un abanico + abanico de fuego. Wukong entró en la cueva y robó una botella limpia y un ventilador. El viejo demonio fue puesto en una botella limpia. El anciano dijo que Guanyin le encargó convertir al niño en dos demonios para probar a los aprendices de Tang Monk. El segundo niño resucitó y murió.

●En el capítulo treinta y seis, el simio estaba en la puerta y vino a destruir el templo después de ver la luna. Cuatro discípulos admiraban la luna en el patio. Tang Monk sentía nostalgia y Wukong usó la luna como metáfora para señalar que es fácil ver al Buda vacío y volver a sus viejas costumbres. Tang Seng se dio cuenta y se llenó de alegría. Bajie y Sha Seng también aprendieron algo del budismo mientras contemplaban la luna.

El Rey Fantasma visitó Tang Sanzang treinta y siete veces y afirmó ser el rey del Reino Wuji aquí. Hace tres años, un sacerdote taoísta lo empujó al pozo del jardín imperial y lo mató. El sacerdote taoísta se convirtió en usurpador del rey. Se lo dio a Tang Seng como muestra para informar a su príncipe. Tang Seng se despertó de su sueño y Yujue apareció debajo de los escalones. Wukong se convirtió en un conejito blanco e introdujo en el templo al que salió a cazar a la ciudad. Dilo de nuevo:

●Treinta y ocho veces, el bebé le preguntó a la madre si conocía el mal. Después de ver a la madre biológica falsa, Kaneki y el príncipe confirman que un demonio cambió al rey. Wukong Ba estaba en el Jardín Real y se dirigió al pozo enterrado debajo del plátano. Bajie bajó a buscar el cuerpo del rey y lo llevó de regreso al templo. También persuadió al maestro para que recitara un hechizo para obligar a Wukong a curar a los muertos.

●En el Capítulo Treinta y Nueve, el Cielo dio un elixir en tres años, por lo que Wukong, que nació en el reino principal, le pidió a Taishang Laojun un elixir de resurrección para salvar al rey. Tenía miedo de convertirse en Tang Monk, pero lo descubrirían porque no podía recitar el mantra. El bodhisattva Manjusri le dijo a Wukong que el rey se había sumergido en el río Yushui durante tres días, por lo que envió un jinete a empapar a Wang Nian para vengar el pasado.

●En el Capítulo 40, el bebé jugó Zen, el sable del mono, la ira de la madre de Guimu y el zongfeng del niño rojo ahuyentaron a Tang Monk. Wukong se entera de que Red Boy es el hijo de su hermano Niu Wangmo, quien juró serlo hace quinientos años, y quiere usar esta relación para recuperar a su maestro.

●41 veces, el simio fue derrotado por el fuego y Jiang Mumu fue capturado por la magia. Red Boy no creyó lo que dijo Wukong. El humo que salía de su boca y nariz quemó a Wukong, y el Rey Dragón fue invitado a rociar agua sobre Hon Hai'er, lo que casi mata a Wukong vestido con fuegos artificiales. Bajie invitó a Guanyin, él se hizo pasar por Guanyin y ganó dinero en la cueva.

●En el Capítulo 42, el Gran Sabio rindió homenaje al Bodhisattva Guanyin en el Mar de China Meridional y designó a Hon Hai Wukong como el Rey Buey Mo. Red Boy pidió una oportunidad y saltó al Mar de China Meridional con un salto mortal, pidiéndole a Guanyin que sometiera a Red Boy.

●En el capítulo cuarenta y tres, el demonio del río negro atrapa al monje y va a Xilong a pescar bagre. Los monstruos del río Blackwater se convirtieron en barqueros y Tang Seng y Bajie fueron llevados al fondo del agua. Sand Monk se sumergió en el agua y luchó con el monstruo, pero no pudo ganar. Wukong culpa al Rey Dragón. El Rey Dragón ordenó al Príncipe Moang que lo bajara.

●Cuarenta y cuatro medios cuerpos fueron transportados al Reino de Chechi Cuando el rey promovió el taoísmo y destruyó el budismo, los monjes fueron castigados con trabajos forzados. Wukong supervisó a los monjes, los liberó, despertó a Bajie y Sha Seng, arrasó con la reunión taoísta, derribó las estatuas del templo y las convirtió en ofrendas a las Tres Purezas.

●Cuarenta y cinco capítulos del Gran Sabio de Sanqing Guan, el Rey Mono de China, enseña el Dharma. Los sacerdotes taoístas consideraban a estas tres personas como Sanqing que vino a pedir agua. Los tres orinaron y regresaron a las nubes. Los Tres Inmortales le dijeron al rey que Wukong y otros mataron a los sacerdotes taoístas y se hicieron pasar por Sanqing. El rey ordenó a Tang Seng y a otros que apostaran por la lluvia con tres dioses. El Gran Inmortal Huli fue primero al altar para obtener la magia, convocando a los dioses del viento, las nubes, la niebla y al Rey Dragón de los Cuatro Mares, pero Wukong lanzó una magia para detenerlo.

●Cuarenta y seis capítulos, el mal camino engaña a los justos, el simio muestra a los virtuosos y destruye al espíritu maligno. Hu Li y Tang Seng se sentaron cada uno en la misma plataforma y meditaron. El poder del tigre se convirtió en un pequeño insecto y mordió a Tang Monk, y Wu Jia se convirtió en un ciempiés y mordió al poder del tigre inmortal, haciéndolo caer, apostar el contenido del armario, decapitarle la cabeza y bañarse en una sartén. etc. :Debido al truco de Wukong, los tres dioses perdieron.

●Cuarenta y siete capítulos, el santo monje detuvo el agua y alcanzó el cielo por la noche. Kaneki mostró misericordia y salvó al niño de llegar al río Tongtian, a 800 millas de distancia. Cuatro personas pasaron la noche en la casa de un anciano en Hebian Village. Escuché que había un rey que solía hacer llover, pero necesitaba comerse a un niño y a una niña cada año. Este año le tocó comerse a su hija y al hijo de su hermano. Wukong se convirtió en un niño y Bajie se convirtió en una niña, esperando al demonio en el templo.

●Cuarenta y ocho capítulos, el demonio hace un viento frío y mucha nieve, el monje quiere adorar a Buda y camina sobre el hielo. Bajie le quitó dos escamas al monstruo y huyó de regreso al palacio del agua. El monstruo congeló el agua del río, atrayendo a Tang Monk a cruzar el río sobre el hielo y haciéndolo caer al agua. Estaba escondido en una caja de piedra detrás del palacio. Bajie, Sha Seng, Baima y Wukong se reunieron y regresaron a la aldea.

●Cuarenta y nueve veces Sanzang se encontró con un desastre y se hundió hasta el fondo del agua, pero fue rescatado por Guanyin. Bajie y Sha Seng sacaron al monstruo del agua y Wukong lo golpeó con su bastón, pero el monstruo no pudo salir del agua. Wukong invitó a Guanyin a llevarse al monstruo y declaró que el monstruo era un pez de colores en su propio estanque. El viejo bagre en el río llevó a Tang Monk y sus discípulos a través del río, pidiéndole a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntar sobre la otra vida de Buda.

●En el Capítulo 50, cuando estaba obsesionado con los demonios, Wukong dibujó un círculo con un aro dorado para detener al demonio y le pidió a Tang Monk y a otros que se sentaran en el círculo, así que fueron al Ramadán. . Tang Seng no pudo esperar más. Los dos abandonaron el círculo, fueron a la sala del frente y entraron en la cueva mágica del Rey de un Cuernos. Wukong se apresuró a golpear al demonio, y el demonio lo arrojó y puso el garrote dorado.

●Cincuenta y un capítulos, el corazón del mono está vacío, es difícil cultivar al demonio Wukong. Cuando visitó el Cielo, el origen del monstruo fue infructuoso. Invitó a Tota y a su hijo, el Dios del Fuego, el Dios del Río Amarillo y otros a ayudarlo, pero todos fracasaron. Wukong se enojó y se convirtió en treinta o cincuenta monos con un pelo en la cabeza y se lo llevaron. Wukong se convirtió en una mosca, voló hacia el agujero, recogió el garrote dorado y lo sacó por completo.

●En el capítulo 52, Wukong hizo un gran escándalo en la cueva Jinshan. Tathagata implica que el protagonista Wukong se convierte en promotor, saca las armas que los dioses han atrapado y queda atrapado por el círculo de monstruos. Incluso si el Tathagata envía dieciocho arhats, no podrán derrotar a los monstruos. Es una larga historia, pero el Tathagata declaró que le había pedido consejo al maestro sobre cómo someter a los demonios. Wukong invita al anciano y crea monstruos con Ba Fan. Resultó que el anciano montaba un buey verde y el círculo estaba tallado con el diamante del anciano.

●Capítulo 53, el maestro Zen tragaba arroz y albergaba fantasmas. Huang Po transportó a Tang Monk y al feto malo Bajie para beber agua del río y quedar embarazada. Wukong le pidió agua de manantial al feto y Ruyi Xianzhen se enojó porque Wukong capturó a su sobrino Honghaier. Wukong le enseñó a Sha Monk a buscar agua de manantial y llevarse a Xian Zhen. Tang Seng y Bajie bebieron agua para inducir el embarazo.

●El día quincuagésimo cuarto, regresé a Francia y vine al oeste para encontrarme con el país hijo. El mono planeaba quitar los fuegos artificiales e ir a la capital. Una funcionaria recogió a un grupo de personas y las llevó a la posada. La reina quería reclutar a Tang Yan como su marido, pero Wukong le pidió a Tang Yan que fingiera estar de acuerdo. Los cuatro entraron en la ciudad y la reina celebró un banquete en el palacio. Después del banquete, se reorganizó Guan Wen y los tres discípulos fueron enviados a Occidente.

Tang Yan invitó a la reina y a Chenglong a salir de la ciudad para despedir a los tres discípulos, y aprovechó la oportunidad para encontrarse con los tres discípulos en el oeste, una persona pasando a toda velocidad por el borde de la carretera.

●En el capítulo quincuagésimo quinto de La fornicación de Tang Sanzang, tres discípulos corrieron a una montaña alta y vieron un agujero en la montaña. Wukong convirtió el pico en una cueva, y la banshee provocó que Tang Monk peleara con el monstruo, pero le picaron en la cabeza. Bajie fue picado. Guanyin le pidió a Wukong que invitara a los dioses al Sun Star Palace para curar las heridas de Bajie y Wukong. Resultó que apareció el gallo y asustó al monstruo hasta la muerte.

●Capítulo 56, cuando Dios estaba enojado con los ladrones, no le preocupaba que un grupo de ladrones colgaran al simio Tang Monk de un árbol. Wukong salvó a Tang Seng y mató a dos personas. Esa noche se quedó en la casa de un anciano. El hijo del anciano y el ladrón encuentran a Wukong y quieren venganza por su dinero. El anciano informó que el maestro y el aprendiz se habían ido y que los ladrones fueron tras él y Wukong fue asesinado y herido. El hijo del anciano también fue decapitado. El monje se asustó y comenzó a recitar primero la maldición del aro, lo que hizo que Wukong se sintiera insoportable.

●En el capítulo cincuenta y siete, el verdadero practicante fue a Jiashan para quejarse ante la Cueva de la Cortina de Agua, y el falso El rey mono le pidió a Wen Wukong que viera a Guanyin pero se quedó solo. El falso Wukong derrotó a Tang Monk y se llevó el equipaje. Leyó los documentos en su equipaje en la montaña Huaguo y declaró que iba a Occidente para aprender las Escrituras. Sha Monk vio esto y fue a Nanhai para rendir homenaje a Guanyin. De repente, vio a Wukong cerca, así que sacó su bastón y le contó a Guanyin lo que vio. Guanyin envió a Sha Wukong a ir con él a la montaña Huaguo.

●Cincuenta y ocho capítulos, es difícil determinar la verdad y la unidad de Qian y Kun guarda silencio. Wukong se enojó cuando vio al falso Wukong. Los dos bastones danzantes luchaban ferozmente en el aire y era difícil distinguir lo verdadero de lo falso. Si Tathagata reconociera al falso Wukong como el mono de Liu Er, lo habrían descubierto. Wukong fue asesinado a golpes con un palo y Guanyin lo envió de regreso a Tang Monk.

●En el Capítulo 59, Tang Sanzang Road, Sun Xingzhe bloqueó la Montaña de la Llama frente al abanico de plátanos, y Wukong tomó prestado el abanico de la esposa de Niu, el sinvergüenza. Wukong entregó al gángster debido a su hijo Honghaier, y Wukong perdió la cabeza ante el Bodhisattva Ji Ling, que estaba a 50.000 millas de distancia. Wukong atrapó a Ding Fengdan y trató de pelear de nuevo, pero no pudo hacerlo; luego se convirtió en un insecto, voló hacia el té, el gángster lo bebió y le dio vueltas en el estómago. El gángster no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong, y Wukong abanicó el abanico y se dio cuenta de que era falso.

●En el capítulo 60, el Rey Buey detuvo silenciosamente a sus tropas y fue a China para celebrar un banquete. Sun Xing Er Diao Banana Fan Wukong fue a la montaña Ji Lei para pedirle prestado el abanico al rey Mo, la vaca que adoptó a la princesa con cara de jade, la vaca fue invitada al banquete; Wukong robó la bestia de ojos dorados de Niu Wangmo, la convirtió en Niu Wangmo y la llevó a la cueva Bajiao. Esta es una verdadera artimaña. El abanico está hecho según el método enseñado por los gánsteres, es grande pero no pequeño. El Rey Buey Mo perdió a su bestia de ojos dorados y se apresuró a regresar a la Cueva del Plátano.

●Sesenta y un cerdos y lobos ayudaron a derrotar al rey demonio Sun Xingzhe. Niu Wangmo, el fanático del plátano de tres tonos, se transforma en Bajie, se hace cargo del fanático fijo y comienza una batalla de tres fases con Wukong. Con la ayuda de todos los Dioses del Dharma, Niu Wangmo fue derrotado. Zhu Jinzhu y Tianbing Tianjiang tomaron el control de Niu Wangmo. Wukong usó el abanico del tesoro entregado por el gángster para avivar el fuego de la montaña, y los discípulos viajaron a través de la Montaña de las Llamas.

●Capítulo sesenta y dos, límpiate y cambia de opinión, pero barrer la torre y atar demonios para cambiar de opinión es cultivar tu carácter moral. Cuatro personas llevaron al monje encadenado al templo de Guangjin. Wukong se entera de que el Tesoro Luminoso fue robado por el Insecto de Nueve Cabezas del Rey Dragón, y el rey le confía atrapar al monstruo y recuperar el tesoro.

●En el capítulo sesenta y tres, dos monjes tuvieron una batalla de monos con Dragon Palace para expulsar a los espíritus malignos y obtener tesoros. Este monstruo es un pájaro gigante de nueve cabezas. Con la ayuda de Erlang Shen y los Seis Santos de Meishan, Wukong derrotó al demonio y defraudó al Ta Bao.

●En el capítulo sesenta y cuatro de Jingjiling Ridge, Wu Neng estaba en el templo de Muxian y habló sobre poesía con Sanzang, y Bajie fue a Jingjiling Ridge. Un anciano que decía ser la tierra de Thorn Ridge se convirtió en un viento oscuro y se llevó a Tang Seng. Este anciano y los otros tres ancianos son la esencia del ciprés, ciprés, bambú y pino. Los cuatro ancianos dijeron que el maestro de Tang Monk, Buda Xingxian, vino a acompañar a Tang Monk. Los discípulos lo encontraron y la esencia del árbol se convirtió en el árbol. El árbol de Bajie fue volcado.

●Capítulo sesenta y cinco, suponiendo que las cuatro sectas Leiyin fueran adoradas por Tang Monk en el templo Leiyin, un desastre era inminente, y se reunieron con Wukong, Bajie y Sha Monk para revelar el verdad, e invitó al Dios de la Estrella. Kang Jinlong usó su cuerno para entrar en el hueco del platillo y rescatar a Wukong. Wukong rompió el platillo y el viejo demonio rápidamente puso a todos los dioses en la bolsa. En medio de la noche, Wukong interpretó al Maestro para cantar.

●En el capítulo sesenta y seis, los dioses estaban atados por el dios malvado Maitreya Buda, los cinco dragones, tortugas y serpientes, el príncipe Xiao Zhang de la montaña Xuyi y los cuatro grandes dioses de la secta Zhenwu. estaban todos embolsados. Justo cuando Wukong se sentía miserable, el Buda Maitreya vino de repente y llamó al monstruo un niño con cejas amarillas. Wukong siguió el plan del Buda Maitreya y se arrastró hasta el vientre del monstruo y se dio la vuelta, mientras el Buda Maitreya metió al monstruo en una bolsa.

●Después de salvar camellos sesenta y siete veces, Luo Chan se deshizo del camino sucio y se volvió claro en su corazón. Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo.

Wukong se lo tragó con la boca abierta, se metió en el estómago y sacó el garrote dorado de su espalda. El monstruo murió en el suelo. Bajie preparó un cerdo gigante y lo arqueó a lo largo de los preciosos caquis, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.

●Capítulo 68: Tang Monk habla de la vida anterior de Sun Xing, cuando su maestro y sus discípulos se rompieron los brazos tres veces. El rey estaba enfermo y fue a buscar atención médica. Los funcionarios le pidieron a Wukong que fuera a la corte para tratar al rey como dijo Bajie.

●En el banquete del monarca por la noche, mientras practicaba medicina, el hombre de 69 años cambió su historia y dijo que el espíritu maligno fue curado por Wukong. La causa fundamental de la enfermedad era el. saqueo de Jinsheng por parte del clan demoníaco de la montaña Qilin durante el Festival del Bote del Dragón hace tres años. Mientras hablaba, el monstruo apareció de repente y les pidió a Bajie y Sha Seng que lo cuidaran, y corrió hacia el río y saltó.

●En el Capítulo 70, el tesoro demoníaco liberó humo, arena y fuego, y Wukong robó la campana de oro púrpura. Wukong luchó contra la vanguardia enviada por Tai Sui y, a la tarde siguiente, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhu Zi en un demonio y trajo su cuerpo de regreso a China. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra. Wukong se convirtió en un pequeño demonio asesinado y entró en las montañas y cuevas. Le entregó a Baoxian a la reina y le pidió que la engañara para que robara tres campanas doradas que emitían humo, arena y fuego.

●Setenta y un viajeros regresaron a Guanyin con diferentes nombres. El Rey Demonio Wukong engañó al monstruo con la campana dorada, salió de la cueva, desafió al monstruo y lo sacó. Usó la campana para sacudir el humo, la arena y el fuego, lo que obligó al monstruo a desesperarse. Guanyin roció néctar para extinguir el fuego, diciendo que el monstruo mismo montó en una vasija de oro para destrozar al rey y a su esposa porque mató a tiros al pavo real, al rey Ming y al bodhisattva.

●Setenta y dos episodios de regreso a la Cueva de la Seda, siete amantes se enamoraron del agua sucia del manantial, y las siete demonios femeninas en la Cueva de la Seda colgaron al monje Tang que llegó a ayunar en la viga. La cuerda de seda pasó por su ombligo y colgó llenando la puerta de la mansión. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete mujeres bañándose en las aguas termales junto al convento. Le dio hambre y les quitó la ropa. Bajie se metió en el agua, se convirtió en un pez gato y luego reveló sus verdaderos colores. Las chicas tropezaron y Bajie volvió a entrar en la cueva.

●En el capítulo setenta y tres, debido a viejos rencores, las siete banshees se refugiaron en el templo taoísta de alto nivel. Cuando vieron venir a Tang Seng y otros, secretamente buscaron venganza del sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta envenenó a Tang Seng, Bajie y Sha Seng con té venenoso. Goku rompe la red y mata a Okomo, el cuerpo original de las Siete Banshees. El sacerdote taoísta usó sus ojos secos para cubrir a Wukong con una luz dorada. Wukong luchó con él. Según el anciano Li Shan, invitó al Bodhisattva Pilan a usarlo.

●Capítulo setenta y cuatro, Chang Geng paga al cruel perpetrador del diablo por cambiar su comportamiento. Para Venus, los tres demonios de la montaña eran muy mágicos. Wukong se transformó en un pequeño demonio y afirmó que Sun Wukong vendría a matar al diablo. Los demonios estaban tan asustados que huyeron en todas direcciones.

●En el capítulo setenta y cinco, el mono abrió la cueva Yin-Yang y el rey demonio regresó al camino principal. Cuando vio el monstruo león, el monstruo elefante y el monstruo Peng, el monstruo Peng lo volteó accidentalmente y lo metió en una botella del tesoro. Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron uno tras otro en la botella. Rápidamente sacó el cabello que le dio Guanyin para salvarle la vida, lo convirtió en un taladro, salió del fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león intentó envenenar a Wukong bebiendo una poción. Después de que Wukong bebió, se emborrachó y torturó al monstruo león hasta la muerte.

●Capítulo setenta y seis, el corazón está en casa, el diablo regresa a la madre y el cuerpo extraño es verdadero.

Wukong obligó al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong. Wukong lo golpeó en la nariz con un palo antes de ser liberado, y usó su nariz para arrastrarlo hacia atrás, obligándolo a aceptar que Monk Tang cruzara la calle. Los tres demonios planearon detener la pelea entre los tres aprendices en la ciudad delantera, y el pequeño demonio aprovechó la oportunidad para llevar al monje a la ciudad.

●En el capítulo setenta y siete, los demonios se intimidan entre sí, como Bajie siendo mordido por el demonio, Sha Monk siendo capturado por el elefante, Wukong a punto de dar un salto mortal hacia las nubes, pero siendo capturado por El demonio de Peng. Cuando los tres monstruos encerraron al maestro y al aprendiz en una jaula y los cocinaron al vapor, Wukong escapó y rescató a Tang Seng y a otros, pero los monstruos se dieron cuenta y se los llevaron de regreso. Wukong invitó a Buda, y Buda ordenó a Manjushri y Samantabhadra que se rindieran y montaran sobre leones verdes y elefantes blancos, y Buda ordenó a Pengguai.

●En el capítulo setenta y ocho, Reiko Kobayakawa se convirtió en monje y envió a la Diosa Yin al Palacio Dorado para hablar sobre el diablo del dios de la ciudad frente a la moralidad. Cada familia tiene una jaula para gansos con niños dentro. Cheng Yi dijo que el rey estaba codicioso por la belleza ofrecida por el sacerdote taoísta, lo que provocó que su cuerpo colapsara. Escuchó al sacerdote taoísta y quiso usar más de mil corazones infantiles como medicina. Wukong sabía que el sacerdote taoísta era un demonio y le pidió al inmortal que se escondiera en la jaula de los gansos. También escuchó a un taoísta decir que el corazón de Tang Monk era mejor que el corazón de mil niños perdidos.

●Setenta y nueve capítulos se dedican a buscar agujeros para atrapar monstruos, y el Señor está rescatando bebés cuando sea viejo. Wukong le abre el pecho y el abdomen, pero carece del corazón negro que requiere Tao, revela su verdadera forma y derrota al sacerdote taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y disparó hacia el este, pero fue bloqueado por la estrella de la longevidad en el cielo. El camino del demonio muestra el verdadero rostro de la constelación de la longevidad montada en un ciervo blanco. Wukong mató al zorro que se convirtió en una hermosa mujer y regresó a la ciudad para devolver el inmortal a los niños.

●Capítulo 80, una prostituta crió un álamo y le pidió a su marido que protegiera al dueño y conociera a los espíritus malignos. Wukong vio un fantasma malvado en el bosque de pino negro de la montaña y le aconsejó a Tang Monk que no salvara a la chica demonio atada al árbol. Tang Monk se negó a escuchar y llevó a la mujer al templo Zenlin. El viejo lama en el templo invitó a su maestro y a sus discípulos a entrar y condujo a setenta u ochenta jóvenes lamas a su encuentro.

●Volviendo al Capítulo 81 del Templo Zhenhai, el monje le dijo a la audiencia que aquí hay un demonio que está lastimando a la gente. Una noche, cuando era monje, una hermosa mujer vino a seducirlo. Cuando reveló su verdadera forma, lo golpeó con un palo. La mujer se llevó a Tang Seng. El dios de la montaña y la tierra se arrodillaron y le dijeron al demonio atrapado en el abismo que se lo llevara. Wukong le pidió a Bajie que explorara la montaña.

●En 1982, la prostituta le rogó a Yang Yuanshen que protegiera a Tao y Bajie y descubrió que Yao y Tang Seng se casarían por la noche. Tang Monk usó el truco de Wukong para invitar al monstruo al jardín trasero, recogió el melocotón rojo que Wukong había transformado y se lo dio al monstruo. Wukong se metió en el estómago y obligó al monstruo a enviar a Tang Monk fuera de la cueva.

●En el Capítulo 83, el simio se dio cuenta de que la pelirroja había vuelto a su verdadera naturaleza. El monstruo salió de la cueva y se transformó en un par de zapatos con flores para vivir en los tres discípulos del enemigo. Tang Monk entró nuevamente en la cueva. Wukong se llenó de alegría cuando encontró las tablillas del rey Tota y Nezha consagradas por monstruos. Sostuvo la tableta en el cielo, primero acusó al Emperador de Jade de dañar a las personas con su hija y luego fue al Palacio Celestial con Venus. El Rey del Cielo y su hijo siguieron a Wukong hasta el cielo. Una vez, el monstruo fue entregado por el rey del cielo y su hijo, quienes lo adoraban como a su padre.

●En el Capítulo 84, el gran sentimiento del éxito del Rey del Dharma destruyó naturalmente al Rey del Dharma al que le gustaba matar monjes. Por la noche, Wukong se convirtió en una polilla, voló a una posada, les quitó la ropa a todos los invitados y salió de la ciudad nuevamente. El maestro y el aprendiz fueron a la posada y durmieron en un gran armario de madera. El camarero de la posada escuchó que Wukong tenía mucha plata, por lo que él y el ladrón sacaron el gran cofre de la ciudad. Los oficiales y soldados recuperaron el gran gabinete. Wukong sale de Wukong y se lleva al rey.

●En el año 85, el maestro demonio Ji Tunchan dijo que no mataría al monje. El maestro y el aprendiz saltaron del gabinete e intercambiaron a Guan Wen. Cuando llegaron a una montaña alta, Bajie luchó contra el monstruo y ganó. El monstruo y los tres pequeños demonios se convirtieron en sus propios avatares y secuestraron a los tres aprendices. Wukong no pudo evitar sorprenderse.

●Capítulo 86 Jiang Mumu aplaudió al monstruo Gongjin para que lanzara un hechizo para eliminar los espíritus malignos, y Bajie atravesó la puerta de la cueva del monstruo. El monstruo arrojó una cabeza de monje Tang hecha de raíces de árboles, que vio Wukong. También arrojó la cabeza de una persona real y engañó a tres aprendices. Wukong y Bajie estaban decididos a vengarse y comenzaron a luchar contra los monstruos. Wu de repente se quedó dormido y luego dejó que el rey fantasma se durmiera. Fue al patio trasero para desatar al maestro y volvió a atar al monstruo. Bajie lo mató con un rastrillo y resultó ser un espíritu de leopardo.

●En el año 87 d.C., Sun sugirió que el magistrado del condado de Fengxian ofreciera una recompensa por la lluvia para aliviar la sequía a largo plazo. Resulta que el magistrado del condado no respetó el cielo, por lo que sufrió un desastre. Wukong persuadió al magistrado del condado para que regresara al budismo. Fue a los Nueve Cielos y tomó prestados los dioses del trueno, el relámpago y la lluvia, y llovió un metro. El magistrado del condado es un lugar sagrado para cuatro personas.

●En el retiro 88, el maestro de la Asociación de Lanzamiento de Hechizos Yuhua fue a la ciudad de Yuhua en Tianzhu. Los tres aprendices demostraron sus habilidades a los tres príncipes que vinieron a buscar la orilla, haciéndolos arrodillarse y adorar. . El rey Yuhua le rogó a Wukong que aceptara a sus tres hijos como discípulos y usara tres armas para convertirlos en príncipes. Tres armas brillaron intensamente en el taller por la noche y fueron arrebatadas por los monstruos en la cercana Cueva Boca del Tigre.

●Capítulo 89, el banquete de rastrillo imaginario de Huang Shijing se llevó a cabo en Jinmu. Wukong fue a la montaña y descubrió que el rey demonio quería comprar cerdos y ovejas con la esperanza de conseguir armas. Él y Bajie se convirtieron en dos pequeños demonios, y Sha Seng pretendía ser un vendedor de cerdos y ovejas. Los tres entraron a la cueva, cada uno tomando armas y peleando mientras caminaban. El Monstruo de Piedra Amarilla, el rey de los demonios, fue apresuradamente a la cueva errante en Zhushan. El antepasado llegó a la ciudad procedente del monstruo león.

●Al león le han enseñado noventa veces, volver al mismo lugar, y volver al mismo lugar. El león de nueve cabezas fue enredado por Zen y Tranquility, se llevaron a Tang Monk y Yuhua King y se llevaron a Bajie. Wukong también fue llevado a la cueva. Wukong mató al pequeño demonio que lo custodiaba y fue a visitar a Taiyi Tianzun, el Señor de los Nueve Leones. Tianzun entregó los nueve leones. El príncipe y Wukong practican artes marciales juntos.

●El día 91, cuando regresó a Fudong para ver el Festival de los Faroles, el Maestro Tang y sus discípulos se quedaron en el Templo Ciyun en Fudong, y luego fueron a la ciudad con los monjes para ver el Festival de los Faroles. Tres estatuas de Buda transformadas por monstruos aparecieron repentinamente en el cielo y se llevaron a Tang Monk. Wukong no pudo derrotar a los tres monstruos, por lo que le dijo a Bajie Sha Monk que los tres monstruos parecían ser tres rinocerontes.

En 1992, tres monjes en la montaña Qinglong lucharon contra cuatro estrellas para atrapar un rinoceronte, y Bajie y Sha Seng fueron capturados uno tras otro. Wukong invitó a Jiaomujiao, Unicorn, Weimulang y Jingmuyan a someter a los demonios, y los tres demonios huyeron. Hasta el Mar del Oeste, el Príncipe Dragón trajo un rinoceronte, Jingxing apareció en la meseta y mató a un rinoceronte. Los dioses capturaron a otro rinoceronte.

上篇: ¿Qué significa el robo del caballo rojo y la oveja roja? 下篇: Famosos versos zen en poemas de loto
Artículos populares