Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Busca orientación experta, poemas antiguos homofónicos, coplas homofónicas, párrafos homofónicos, una pregunta cada uno?

¿Busca orientación experta, poemas antiguos homofónicos, coplas homofónicas, párrafos homofónicos, una pregunta cada uno?

Poemas antiguos homofónicos:

Canciones populares antiguas con cuatro versos de siete caracteres basados ​​en el amor o temas locales

Liu Yuxi

Los sauces en el nivel del río son verdes , y los sauces de la orilla son verdes También se oye el canto.

La lluvia en el este y el amanecer en el este significan que el cielo no está soleado, pero sigue estando soleado. (Sunshine - Cariñosa)

Sin título

Li Shangyin

Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha vuelto más. Ha crecido, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. (Si-Si)

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

Ramas de sauce

Wen Tingyun

La vela en el fondo del pozo, Lang Changxing no se apagará. (Indicación de vela, caducada)

Linglong Dice An Hongdou, ¿cuánto sabes sobre el mal de amor de los huesos?

Canciones de otoño de las cuatro estaciones a medianoche

Yuefu de la dinastía del sur

Al mirar los árboles de tung, las flores de tung son muy lamentables. Que no haya escarcha ni nieve en el cielo y que los bosques duren miles de años. (Wu Wu, Jiejie)

Poemas antiguos homofónicos:

(1)

La historia del poeta de la cueva de piedra: Comiéndose un león

Autor: Zhao Yuan

Texto original

El amante de los leones Shishi Shishi juró comerse diez leones. Shi siempre ve leones en el mercado.

10 puntos, aptos para diez leones. Shishi es la ciudad adecuada en el momento adecuado. La historia mira a diez leones y los mata con flechas. En la piedra se encontraron los cadáveres de diez leones, que encajaban perfectamente en la cámara de piedra.

La habitación de piedra estaba húmeda, por lo que los sirvientes la limpiaron. Después de limpiar la habitación de piedra, Shi comenzó a intentar comerse los cadáveres de diez leones. Mientras comía, aprendí sobre los cadáveres de diez leones y diez leones de piedra. La interpretación de prueba es un problema.

Pinyin original

Este es un buen ejemplo. Cuando veas a una persona, dirás que es un buen amigo. dirás que es un buen amigo

Este es un buen ejemplo, cuando veas a una persona, dirás que es un buen amigo Muy buen amigo Este es un buen ejemplo, cuando veas a una persona, dirás que es un muy buen amigo

Este es un buen ejemplo, cuando veas Cuando está solo, dirías que es un buen amigo Shishi Shishi Shishi Shishi Shishi Shishi Shishi Shishi Shishi. Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shi Shishi) ciudad (shí).

Es (dar) cuando (dar), conviene (dar) dar (dar), conviene (dar) a la ciudad (dar).

Shi (Shi) considera a (Shi) como (Shi) diez (Shi) leones (Shi), confiando en (Shi) la flecha (Shi ǐ) potencial (Shi) para hacer (Shi) diez (Shi). ) leones (Shi) mueren (Shi)

Shi (Shi) Shi (Shi) Shi (Shi) Shi (Shi) Shi (Shi) Shi (Shi) Shi (Shi)

Shi (Shi) la habitación (Shi) moja (Shi), Shi (Shi) hace (Shi) la ropa (Shi) la toalla (Shi) la habitación (Shi).

Shi (Shi) habitación (Shi) limpia (Shi), Shi (Shi) comienza (Shi) prueba (Shi) come (Shi) positivo (Shi) diez (Shi) león (Shi).

Cuando como (shí) (shí), sé (shí) desde el principio (shǐ) que (shí) es (shí) diez (shí) león (shí) cadáver (shí) real ( shí) diez (shí) piedra (shí) león (shí).

Trata de explicar (es) qué (es) (es)

Traducción

Hay un poeta llamado Shi en la casa de piedra. Le gustan los leones y. promete comerse diez leones.

Este señor va frecuentemente al mercado a buscar leones. A las diez de la mañana de ese día llegó al mercado, y también llegaron al mercado diez leones grandes. Entonces el caballero miró a los diez leones y los mató con sus diez arcos y flechas de piedra. El señor Wang recogió el cuerpo del león y caminó de regreso a la casa de piedra. La casa de piedra estaba muy húmeda, por lo que el Sr. Wang pidió a sus sirvientes que intentaran limpiarla. Después de limpiarlo, el Sr. Wang comenzó a intentar comerse los cadáveres de los diez leones. Mientras comía, descubrió que los cadáveres de los diez grandes leones eran en realidad los cadáveres de diez leones de piedra. Sólo entonces el Sr. Wang se dio cuenta de que esto era cierto. Por favor intenta explicar esto.

(2)

Ji, ji, ji Xi

Autor: Zhao Yuanren

Texto original

Xixi rhino le gusta jugar. Xixi llevaba al rinoceronte con ella por la noche y Xixi lo lavaba con cuidado. El rinoceronte chupa el arroyo y juega contra la ciudad. Maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro. Xixi Xixi Xixi Xixi Xixi Xi.

Traducción

Al rinoceronte de Xixi le gusta jugar. Xixi saca al rinoceronte todos los días. Xixi estaba ocupada bañando al rinoceronte con cuidado. El rinoceronte succionó el agua del arroyo y la roció en el arroyo del oeste para burlarse de él. Xixi sonrió y le dijo a Rhino que no causara problemas, pero Rhino lo disfrutó y le encantó jugar.

(3)

Pesca Autor: Yang

Texto original

Yu Yu quería pescar y conoció a Yu Yu. Yuyu: "Quiero pescar en Yuyu, ¿quiero pescar en Yuyu?"

Yuyu: "Quiero casarme con Jade, Yuyu quiere a Jade, quiero casarme con Yuyu· "Yu Yu conoce a Yu Yu ."

Yu Yu conoce a Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yu Yuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyu. yuyutent Yuyuyuyuyuyuyuyuyuyu: "Quiero pescar bajo la lluvia, fishyuyu es bajo la lluvia, ¿quieres pescar?" ¿Jade? "

yuyu andyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyu YuYuYuYu

Traducción

Yu Yu quería ir a pescar. Vino a mi casa y me dijo: "Quiero ir a pescar la playa de Yushui. ¿Irás conmigo? "

Dije: "Voy a vender jade. Yu Yu quiere comprar mi jade. Tengo que ir a su casa. ”

Entonces Yu Yu y yo llegamos a la casa de Yu Yu, conocimos a Yu Yu y queríamos venderle jade. En ese momento, comenzó a llover y la fuerte lluvia inundó la casa de Yu Yu. dijo: "Originalmente planeé ir a pescar a la playa en Yushui, pero ahora está lloviendo mucho en tu casa. ¿Debería ir a pescar? "¿O vender jade?"

Yu Yu y yo nos refugiamos en la casa de Yu Yu y le vendí el jade a Yu Yu. Después de que dejó de llover, Yu Yu y yo salimos lentamente de la casa de Yu Yu y fuimos a pescar a la playa de Yushui.

(4)

Páncreas uno a uno

Autor: Jiang Tao

Texto original

Uno por uno Uno por uno uno por uno uno por uno.

Si sospechas de peste pancreática, te olvidas de recostarte en tu silla, mover el páncreas de tu tía con diferentes instrumentos, nadar con cien millones de hormigas diferentes, derramar jugo pancreático y tratar tu páncreas con hormigas.

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.

¡Oye! ¡Tratar el páncreas con hormigas es diferente! ¡Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!

Traducción

Una tía llamada Yi no estuvo de buen humor en todo el día, así que escuchó las sugerencias de todos y fue a buscar un médico fuera de la ciudad. El médico pensó que podría haber algún problema con el páncreas, por lo que le pidió a la tía Yi que se apoyara en una silla, usara instrumentos especiales para mover su páncreas e inyectara 100 millones de hormigas especiales. Como resultado, el líquido del páncreas se desbordó, todas las hormigas murieron y la enfermedad pancreática se curó. La tía Yi estaba muy feliz y le dio una prenda de vestir al médico. El médico se vistió y se sintió feliz y lleno de energía.

¡ah! ¡Qué extraño es utilizar hormigas para tratar enfermedades del páncreas! ¡Qué apropiado regalar batas a los médicos extranjeros!

(5)

Jijijijijiji

Autor: Desconocido

Texto original

Jiji Silencioso, recogiendo gallinas, las gallinas son espinas. El pollo con espinas tiene hambre, Jiji y Jiji ayudan al pollo. Pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo, pollo. Traducción

Traducción 1:

Ji Ji se sentía solo, por lo que Luo reunió algunas gallinas para criar, que eran faisanes espinosos. Los faisanes chirriaban cuando tenían hambre y Jiji los alimentaba con mijo en cestas de bambú. Cuando el pollo estuvo lleno, saltó a la estantería de Jiji. Jiji tenía miedo de ensuciarse y estaba ocupado persiguiendo gallinas. La gallina se asustó y saltó sobre la mesa. Ji Ji se puso aún más ansioso. Tomó prestada una canasta de bambú como herramienta para ahuyentar a las gallinas y se la arrojó a los faisanes. La canasta de bambú fue arrojada rápidamente, pero golpeó varias figuras de cerámica sobre la mesa. Las figuras de cerámica cayeron al suelo y se hicieron añicos. Jiji abrió los ojos y vio gallinas cantando debajo de varias mesas. Enfurecido, Jiji se quitó los zuecos y golpeó al pollo, matándolo. Al pensar en el proceso de criar gallinas, Jiji se emocionó y escribió este artículo "Jiji criando gallinas".

Traducción 2:

Cuarta Niña [Tío Zhong Ji] Para deshacerme de la soledad, crié algunas gallinas, de esas que hay en el bosque. Cuando tuvo hambre, llamó a cuatro niñas y llenó un recogedor con maíz para alimentar a las gallinas. Cuando estuve lleno, salté a las maletas de las cuatro chicas. Al ver que esto no funcionó, rápidamente gritaron "Blowing Chicken" y luego saltaron sobre la caja. Desesperadas, las cuatro niñas arrojaron los recogedores que tenían en las manos a las gallinas. Los recogedores volaron y destrozaron varias figuras de cerámica. En algunos casos, no pudieron evitar exclamar. Las cuatro niñas agarraron los zapatos de madera y los golpearon

(6)

Las gallinas hambrientas se reunieron para juntar gallinas.

Autor: Desconocido

Texto original

La gallina canta, la gallina canta. Unas cuantas gallinas se apiñaban sobre una cresta rocosa. La máquina está extremadamente enferma, el pollo tiene mucha hambre y el pollo está ansioso por atacar a la carpa cruciana. La máquina sonaba y estaba irritando a algunas carpas crucianas. La máquina tiene una enfermedad terminal y la carpa cruciana está extremadamente nerviosa y lucha por reunirse a nivel internacional. Después de eso, la carpa cruciana guardó un silencio inusual y luego algunas gallinas tuvieron hambre, es decir, gorjearon.

Traducción

La gallina canta y la gallina sigue cantando. Varias gallinas buscan comida en la jaula llena de gente. El carro de las gallinas se mueve muy rápido y las gallinas tienen mucha hambre. . Sus alas son tan duras como escamas de pez y luchan por sus vidas. Finalmente, el camión de pollos llegó a Ji (nombre del lugar). De repente, varias gallinas rompieron la jaula y todas las gallinas quisieron salir rápidamente del auto. Pero el auto aún conducía muy rápido y las gallinas con alas duras se asustaron cuando vieron las ruedas a toda velocidad, por lo que corrieron hacia atrás rápidamente, sin importar cuán abarrotada estuviera la jaula. Finalmente, la jaula quedó en silencio y las gallinas solo se atrevían a gorjear aunque tuvieran hambre.

(7)

Yiyiyiyi

Autor: Desconocido

Texto original

Yiyi, Yiyi, Yiyi, Yiyi, Yiyi. La tía Yi es descendiente de Yi, Yiyi, Yiyi, Yiyi, Yiyi, Yiyi. La primera frase dice así: "Te amo, te amo, te amo, te amo". La primera oración dice así: "Te amo, te amo, te amo, te amo". Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee. Yiyi, Yiyi, Yiyi, Yiyi. Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee. El año siguiente, Yi también implementó Yi. Uno por uno, uno por uno, uno por uno. Eee, eee, eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Yiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyi yiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyiyi. Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee. Ieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee. Yiyiyiyiyiyiyiyi se mudó a Irak, y Yiyi se benefició del tratamiento de Yiyi.

Yiyiyi, también Yiyiyiyi, la primera frase es así: "Te amo, te amo, te amo, te amo". Yiyiyiyiyiyiyiyiyiyi Ieyei Ivyi Ivy Ivy Ivyi Ivyi Ivyi. Es brillante, pero también vergonzoso.

Pinyin original

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí Sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí , sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí , sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Yo yo yo yo.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí Sí, sí , sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí Sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí. Sí, sí, sí, sí, sí.

Tú, tú, tú.

Sí, sí, sí.

Traducción

Entre los descendientes de Hou Yi, hay Un hombre llamado Yi vive en el área de Yi. Yi es un hombre justo que a menudo brinda tratamiento médico gratuito a la gente y tiene excelentes habilidades médicas. Después de la muerte de Ming Jing, había una hija llamada Yi. Era muy hermosa y linda. Llevaba ropa hermosa y era como un hada en el cielo. Era incomparable a la gente común del mundo. Yi se enamoró de su prima Yi. Le compró ropa hermosa, pero a Yi no le gustó. Tiró la ropa que le dio su prima y se puso ropa elegante para demostrar que no le agradaba Yi. Es fácil sentirse muy frustrado. Para evitar el enredo de su prima, Yi dejó su ciudad natal y se escondió en un lugar remoto para jugar ajedrez con un hombre llamado Yi. Yi es guapo, competente en ajedrez y tiene grandes logros. Yi vestía ropas inusuales y parecía de muy buen humor. Yi iluminó a Yi y lo benefició mucho. Yi estaba muy feliz y en secreto se enamoró de Yi, y Yi también se enamoró de Yi. Al día siguiente, Yi siguió jugando ajedrez con Yi. Yi le dio a Yi un lagarto como regalo, y Yi le devolvió su ropa. Yi estaba enferma y llamó su nombre en su sueño. Yi estaba mentalmente perturbada, apoyándose en la silla y susurrando. Yi se quedó con ella y susurró junto con ella. Yi había oído hablar del nombre de Yi hace mucho tiempo, así que lo encontró, le explicó su propósito y le pidió que lo salvara. Es fácil coaccionar y crear condiciones. Es fácil curar la enfermedad y luego marcharse. Yi creía que sólo Yi podía curar a Yi y aceptó su petición. Fácil de curar mediante varios métodos. Yi pensó en Yi y llamó su nombre en el sueño, indicando que Yi se había ido y que le agradaba mucho. Yi pensó que nunca volvería a ver a Yi y su vida era aburrida. Entonces se ahorcó. Ryoko también cayó en trance y se suicidó.

(8)

Dr. Yi Yiyi

Autor: Desconocido

Texto original

Mi tía falleció de distancia Sí, dejando 100 millones. Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee. Al año siguiente, dejó una fortuna valorada en 100 millones de yuanes. Dudó de los funcionarios y habló de ellos. Es dudoso buscar tratamiento médico y utilizar medicamentos. Yi se apoyó en su silla y recordó, recordando la herencia de 100 millones de yuanes y hablando de Yi Yao, también por el bien de los recuerdos. ¡Ey! ¡Es diferente también!

Traducción

La tía de Yi falleció, dejando cientos de millones en propiedades. Yi corrió a la ciudad y le pidió a un médico que revisara el estado de su tía (nuevamente). Un médico realizó un examen (autopsia) a la tía de Yi, pero al día siguiente, cientos de millones de dólares en propiedades habían desaparecido. (Yi) Sospechó que el médico tenía un problema y le comunicó el asunto. Debido a las sospechas de Irak, el médico respondió ahorcándose (para demostrar su inocencia), con la esperanza de cambiar las sospechas de Irak sobre sí mismo.

Yi se reclinó en su silla, pensando en el médico que lo demandó por cientos de millones de pérdidas de propiedad y también se ahorcó (por arrepentimiento por haber enterrado a un zorro en una guarida de zorros). ¡triste! ¡Realmente extraño!

Parejas homofónicas:

(1)

Primera copla: loto (corazón de semilla de loto) es amargo

Una frase: pera; (vivo) ) hijo tiene ácido abdominal.

(2)

Parte 1: El gato disfruta del frescor bajo el bambú, no hay calor (ratón) en absoluto.

Conclusión: Los pensamientos se enfrentan al sol y al viento. Hay muchos (abejas).

(3)

Parte 1: Haz un dibujo de un monje de loto.

Parte 2: Documentos con texto adjunto.

(4)

Lote horizontal: Norte y Sur

Primera parte: 2345 (falta de ropa (1)).

Resultado final: 6789 (comer menos (10)).

(5)

Primera parte: Ninguna montaña es tan buena como Wushan.

En una frase: ¿Qué agua puede ser tan clara como un río?

(6)

Parte 1: Se planta un arce en la cima El viento sopla el arce, pero la cima no se mueve.

En pocas palabras: la garza se quedó al borde del camino y me sorprendió cuando apareció la garza, pero el camino es difícil de sorprender.

(7)

Primera parte: Un holgazán no puede convertirse en una persona digna.

En pocas palabras: el ladrón nunca llega.

(8)

La primera parte: el árbol de tung en el árbol, el niño debajo del árbol, el niño jugando con el árbol de tung, el árbol de tung caído, el niño feliz .

Hacia abajo: Fuera del jardín delantero, dentro de la casa, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín, fuera del jardín.

Bromas homófonas:

1. Después de que el magistrado del condado terminó de hablar, el presentador dijo: "¡Por favor, dame salchichas y pepinillos!"

Ahora, por favor habla. al municipio ¡Habla largo! )

El jefe del municipio dijo: "¡Conejo, el perro se ha comido la comida de hoy y todos son unos bastardos!""

Camaradas, la comida de hoy es suficiente. Todos ustedes son grandes. ¡Bastardos! ¿Un cuenco?

Después de que el magistrado del condado terminó de hablar, el anfitrión dijo: "¡Por favor, denme salchichas y encurtidos! "

¡Ahora, por favor habla con el jefe del municipio!)

El jefe del municipio dijo: "Conejo, el perro se ha comido la comida de hoy, ¡todos son unos grandes bastardos! ""

Camaradas, tenemos suficiente comida para hoy. ¡Todos somos tazones grandes! )

El alcalde dijo: "Conejo, no recojas el melón. Yo recogeré un trozo de mierda para que lamas..."

Deja de hablar, Te contaré una historia.

2. Un día, el cojo y el ciego salieron en el mismo coche. El ciego va en el coche y el cojo ve el camino. De repente, el cojo encontró una zanja profunda frente a él y gritó: ¡Vaya, vaya, vaya! El ciego respondió cantando: ¡Oh, oh, oh, oh! Cayeron juntos al foso.

En la reunión de fin de curso, el director estaba furioso por la ineficiencia en la gestión del personal. Dijo: "La persona a cargo del negocio del director no es sensata; la conciencia de la gestión de personal no es fuerte; ¡es un funcionario pero no un funcionario!"

Xiao Ming, a quien le gusta aprender inglés , busca oportunidades para hablar inglés día y noche. Un día, accidentalmente se topó con un extranjero y le dijo tímidamente:

"Lo siento".

"Yo también lo siento".

"Lo siento, ustedes tres", respondió Xiao Ming de inmediato.

"¿De qué te arrepientes?", preguntó el extranjero.

"Lo siento, Wu..." dijo Xiao Ming.

5. Hay un Sr. Huang, cuyo hijo se llama Huang Jun. A menudo toma el autobús número 8 con su hijo, por lo que a menudo hay escenas divertidas como esta: el Sr. Huang lleva a su hijo. Se dirige a la estación y observa a lo lejos un autobús número 8 que llega a la parada. Inmediatamente le gritó a su hijo que estaba a su lado: ¡Huang Jun, corre rápido, el autobús número 8 se acerca!

6. Un día, un hombre llamado Shuang murió. Su familia rompió a llorar en casa: "¡Se siente tan bien! ¡Se siente tan bien!". Sus vecinos lo vieron

Entonces les pregunté qué estaba pasando. Dijeron: "Eso es genial, eso es genial".

7. Un día que Haha murió, Xixi corrió a la tumba de Haha y le dijo: "Jaja, estás muerto.

8. Un hombre rico quería comprar un automóvil, pero no pudo encontrar un automóvil con el número de placa Geely. Luego encontró el número de placa 00544 (tóqueme y pruébelo) y lo compró. Al día siguiente, ocurrió un accidente. Quería saber quién se atrevió a chocar con este auto. Miró el número de matrícula del auto detrás de él y se escapó. detrás de él estaba 44944 (pruébalo >¡Espero adoptarlo!

上篇: British Style 038 - ¿Qué nos quiere decir la bruja? 下篇: ¿Será difícil entender el declive de Occidente a primera vista? ¿Qué está en juego principalmente aquí?
Artículos populares