¿Cuántas veces en Viaje al Oeste los cerdos comen fruta de ginseng?
Wukong vive en el árbol frutal como médico y visita a Guanyin y lleva a Wukong para revivir el árbol frutal. Zhen Yuanzi celebró una fiesta de frutas de ginseng para entretener a Guanyin, los inmortales y los monjes Tang, y se convirtió en hermano de Wukong.
2. Capítulo 27: Las tres obras de cadáveres y demonios. El santo monje de Tang Sanzang odia perseguir a Sun Wukong.
Tang Monk envió a Wukong a comer comida rápida. El monstruo en la montaña se convirtió en una mujer hermosa, una anciana y un anciano, lo que confundió a Tang Yan, y Wukong mató al monstruo. Tang Yan estaba furioso y ahuyentó a Wukong.
3. Volviendo al capítulo veintiocho, los demonios de Huaguoshan se reunieron en el bosque de pino negro para encontrarse con Sanzang.
Wukong regresó a la montaña Guohua, esparció viento y rocas y mató a los cazadores que subían a la montaña para atrapar monos. Tang Monk fue golpeado accidentalmente en la cueva del demonio. Bajie, Sha Seng y el viejo monstruo vestido de amarillo estaban peleando en el aire.
4. Capítulo 29: Después de escapar de las dificultades, cruzó el río y llegó a tierra para adorar a Bajie y abandonar la montaña.
En la cueva, Tang Monk vio a una mujer que decía ser la princesa Baoxiang, quien fue fotografiada por un monstruo vestido de amarillo hace trece años. La princesa persuadió al viejo demonio para que dejara ir a Tang Seng. Cuando llegó a Baoxiang, Tang Monk entregó la carta confiada por la mujer al rey.
5. Capítulo 30: Los espíritus malignos invaden la justicia.
El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un hombre guapo y fue a Baoxiang para visitar al rey Zhang Yue, convirtiendo a Beitang en un tigre. Bai se convirtió en una doncella de palacio, levantó un cuchillo, conspiró contra ella y recibió un golpe en la pata trasera. Bajie regresa con Gao Laozhuang y Bai lo convence para que encuentre a Wukong.
Datos ampliados
Evaluación del trabajo
1. Viaje al Oeste no es más que una novela divertida, un cuento de hadas interesante, no tiene nada de sutil; significado . En el mejor de los casos, era un poco cínico. El cinismo también es evidente; no lo oculta, y no hay que pedírselo. ”——Hu Shi
2. Sin embargo, aunque el autor es un erudito confuciano, este libro es en realidad un juego, no un lenguaje. Por lo tanto, el libro solo habla ocasionalmente sobre los Cinco Elementos, especialmente si él. no estudia budismo Por lo tanto, a finales de año aparecieron escrituras absurdas y ridículas, la religión mixta ha prevalecido durante mucho tiempo, por lo que sus obras también van acompañadas del anciano, y la verdad se mezcla con el Dios original, por lo que. que los creyentes de las tres religiones deben adherirse a él según corresponda." - Lu Xun
3. "Viaje al Oeste" es una obra destinada a salvar el corazón y el espíritu humanos caídos; "Viaje al West" es también una obra sobre la lucha contra la corrupción. Liu Ge
Datos de referencia
Enciclopedia Baidu - Viaje al Oeste
Recomendado el 2019-10-15.
Ver las 16 respuestas
La plataforma Xiao7 ofrece la descarga de Journey to the West of Youth, 40 % de descuento en la recarga, recarga primero y obtén VIP.
Basado en Journey to the West mencionado en el artículo, te lo recomiendo.
Juega Youth Journey to the West y ven a la plataforma Xiaoqi para conseguir 40.000 lingotes de oro, cartas de oro y el Rey Mono. ¡Da más cuando el evento sea más limitado! Young Journey to the West tiene grandes descuentos, juegos móviles masivos y múltiples beneficios. ¡Ven y juega en la plataforma Xiao7!
Shenzhen Mishang Network Technology Co., Ltd.
¡El nuevo personaje Maitian Ji en la versión 3D de Fantasy Journey to the West se transmitirá hoy!
Basado en Journey to the West mencionado en el artículo, te lo recomiendo.
¡Aprende habilidades de vuelo, toca música de pipa y hay nuevos bailarines de Dunhuang en línea! ¡Ven a la versión 3D de NetEase Fantasy Westward Journey para experimentar nuevos personajes!
NetEase (Hangzhou) Online Advertising Co., Ltd.
34 comentarios
32 internautas entusiastas
Un poco demasiado breve.. .. ..
Ver los 34 comentarios
Después de leer, lo siguiente es más interesante——
Viaje al Oeste: El regreso del gran sabio 2_Obtén la primera descarga VIP y juega con Yuanbao ilimitado.
La plataforma "Abnormal Game" es potente y estable. ¡Los vales se entregarán tan pronto como llegue! Seguro y protegido, recargado todos los días.
Anuncio 2020-09-30
Buscando el esquema de Viaje al Oeste de los 20 a los 30 años
1, Capítulo 20, el maestro y El aprendiz llegó a una casa. Todos en la casa estaban asustados por la aparición de Pig Wukong, y Pig Wukong tuvo que esconderse. Tang Monk informó al anciano de su intención de pasar la noche. Al día siguiente, los tres pasaron una montaña alta. Wukong siguió el viento y escuchó que había monstruos. Efectivamente, a la mitad, un hermoso tigre saltó repentinamente, lo que hizo que Sanzang no pudiera sentarse en la silla tallada. Se dio la vuelta y se cayó del caballo blanco, apoyándose en el borde del camino. Wukong y Bajie fueron a luchar contra el tigre, pero era el plan de Jin Chan. Huang Fengling, el pionero del monstruo del viento amarillo, y el espíritu del tigre capturarán a Tang Monk en la cueva de su rey. Su Majestad estaba muy feliz de enterarse de esto.
En ese momento, Wukong y Bajie se dieron cuenta de que habían sido engañados por el demonio e inmediatamente corrieron a la entrada de la cueva para declarar la guerra al demonio. El pionero del tigre finalmente escapó, pero el cerdo lo mató a golpes. Wukong Bajie llevó el cuerpo del espíritu del tigre a la entrada de la cueva para ajustar cuentas con el rey demonio. 2. En el asalto 21, Wukong y el visón de pelo amarillo lucharon con los duendes durante 30 asaltos, pero no hubo ganador. Más tarde, Sun Wukong utilizó un método de división para conjurar a cientos de Sun Wukong para que se ocuparan del duende. Al ver que el demonio estaba a punto de perder, una ráfaga de viento amarillo inmediatamente le arrancó los ojos a Sun Wukong, y Sun Wukong tuvo que retirarse. Más tarde, Zhu Bajie y yo fuimos a pasar la noche a un patio y fuimos atendidos por los ancianos de la aldea. Mis ojos se recuperaron a la mañana siguiente. Resulta que este anciano se transformó del dios protector de Jialan y vino a darle a Sun Wukong una medicina para tratar sus ojos. Después de que sus ojos se curaron, Sun Wukong se convirtió en un mosquito y voló a las cuevas de las hadas para obtener información. Sabiendo que el Huang Feng de los inmortales solo puede ser controlado por el Bodhisattva Ji Ling. Sun Wukong acudió inmediatamente al Bodhisattva Ji Ling en busca de ayuda. Con la ayuda del Bodhisattva Ji Ling, Sun Wukong sometió al monstruo y rescató a Tang Seng. 3. En el Capítulo 22, el monstruo del río Liusha robó a Tang Bajie con un rastrillo de nueve dientes y luchó tres veces con el monstruo del río, pero no pudo ganar. Aunque Wukong está lleno de sabiduría y astucia, Jiang Lang también lo agota. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Los esqueletos debajo del cuello de Wu Jing formaron un bote y Tang Monk cruzó el río para obtener el Sutra occidental. 4. El día veintitrés, un día después de cruzar el río Liusha, cuatro hombres y mujeres pasaron por una granja y pidieron quedarse allí a pasar la noche. Esta familia tenía tres hijas y la anfitriona quería reclutarlas como yernos, así que las persuadió. A otros no les importa, solo Zhu Bajie se conmueve en su corazón. Por la noche, cuando todos descansaban, el cerdo fue a ver a la anfitriona para llamar a su suegra, pero las tres hijas se burlaron de él, lo ataron a un árbol y lo colgaron toda la noche. Temprano a la mañana siguiente, descubrieron que varios Bodhisattvas los estaban poniendo a prueba. Solo Zhu Bajie no pasó la prueba y necesitaba ser corregido. El 24 de mayo, Tang Monk y su séquito llegaron al templo de Wuzhuang, pero el propietario del templo, Ziyuan, no estaba allí. Al niño taoísta en el templo le ofreció fruta de ginseng. A Tang Monk no le gustó la fruta de ginseng porque parecía un humano. Más tarde, los tres hermanos Wukong comieron en secreto frutos de ginseng y uno de los frutos de ginseng cayó al suelo y desapareció. Después de que el niño taoísta en Guanli se enteró, acusó falsamente a Tang Monk de ser hipócrita. Se negó a comerlo frente a su cara y se lo comió en secreto a sus espaldas. Wukong estaba furioso, rompió el árbol de ginseng y se escapó. Cuando Zhen Yuanzi regresó y lo encontró, también estaba furioso. Alcanzó a los cuatro discípulos y utilizó el método mágico del "universo en sus mangas" para capturar a los cuatro sacerdotes taoístas Tang, atarlos a pilares y azotarlos. Gracias al compasivo Bodhisattva Guanyin, ella vino de la isla Leiyin en el oeste y usó el agua espiritual en la botella de jade para salvar el árbol frutal de ginseng y a cuatro discípulos. 6. En el capítulo veinticinco, Wukong no pudo soportar destruir la maldición y empujó el árbol hacia abajo. Ertong diseñó encerrar a Tang Monk y sus discípulos en el salón principal. Los discípulos corrieron de noche. Zhen Yuanzi alcanzó a Yun Tou y devolvió a Tang Monk y su grupo con las mangas de su bata. El maestro y el aprendiz volvieron a escapar por la noche. Zhen Yuanzi le ordenó hacer estallar a Wukong, pero Wukong se convirtió en un león y rompió la olla. 7. En la vigésima sexta vez, Sun Wukong derrotó al árbol frutal de ginseng, pero no pudo escapar dos veces y fue recapturado por Zhenyuan Immortal. Zhenyuan Immortal le pidió a Wukong que resucitara el árbol frutal de ginseng, y Tang Monk le dio a Wukong tres días. Wukong fue primero a Penglai Xiandao para visitar a Sanxing y le pidió a Sanxing que intercediera, retrasando así la fecha límite. Luego fui a Abbot Fairy Mountain para encontrarme con el emperador; finalmente fui a preguntarle a Guanyin, quien curó el árbol frutal de ginseng con agua pura. Zhen Yuanzi celebró una "Fiesta de la fruta del ginseng" y se convirtió en el ídolo de Wukong. 8. Capítulo 27, Tang Monk y sus discípulos fueron a Occidente para obtener escrituras budistas. Un día, cuando caminaba hacia una montaña, vi que el cielo estaba sombrío y el valle estaba lleno de una espesa niebla. Wukong sabía que debía haber monstruos. Dibujó un círculo en el suelo con un aro dorado y le pidió a Bajie Sha Monk que protegiera a su maestro y descansara en el círculo. Fue a descubrir la verdad y recogió fruta fresca para satisfacer su hambre. Bai, que ha practicado en esta montaña durante miles de años, escuchó que comer la carne de Tang Monk podría conducir a la inmortalidad, por lo que planeó capturar a Tang Monk tres veces. Se transformó en una hermosa niña por primera vez, cargando una canasta de bollos al vapor, sonriendo y tratando de engañar a su maestro y aprendiz para sacarlos del círculo. Wukong llegó y la golpeó con un palo, haciendo que la banshee se convirtiera en una voluta de humo y huyera. La segunda vez, se convirtió en una anciana y salió de detrás de la montaña con muletas. Wukong volvió a reconocer a Bai Chang, levantó su bastón y golpeó. Bai siguió el mismo patrón y escapó. La tercera vez, me convertí en un anciano, esperando la llegada de Monk Tang frente a una cabaña. Cuando Wukong lo vio, se acercó y peleó. Bai no pudo soportarlo más, así que usó un truco para arrojar un trozo de seda amarilla desde las nubes, que decía: Buda es misericordioso y no matará; si te quedas en Wukong, encontrarás la verdadera escritura. Tang Monk lo creyó y culpó a Wukong por dañar dos vidas seguidas, lo que obligó a Wukong a irse. Después de que Wukong se fue, Bai atrapó con éxito a Tang Seng. Cuando Bai invitó a su madre a comer la carne de Tang Seng, Sun Wukong llegó y mató al viejo demonio, se convirtió en la madre de Bai y rescató a Tang Seng. 9. En el capítulo 28, Tang Monk ahuyentó a Sun Wukong.
Cuando regresé a Guohua, que no había regresado en más de 500 años, vi una escena en ruinas. Estaba muy triste, pero encontré unos monitos escondidos en el bosque. Le pregunté que hace 500 años Erlang Shen prendió fuego a la montaña y lo supe. Algunos monos murieron quemados, otros murieron de hambre y otros escaparon. Más tarde, vinieron cazadores a capturarlos. Así que todo quedó arruinado, y el gran sabio se entristeció mucho al oír eso. Les dijo a los pequeños monos que prepararan grava para matar a muchos cazadores. El Gran Sabio quería hacer cosas buenas por sí mismo, pero mató a muchas personas en un instante. Esto es realmente una estafa. Aquí, Tang Monk tenía hambre y le pidió limosna a Bajie, pero Bajie de repente se quedó dormido. Tang Monk tenía hambre y envió a Sha Monk a buscar a Bajie. El monstruo aprovechó la oportunidad para atar a Tang Monk. Era el monstruo de túnica amarilla. 10. Capítulo 29, Tang Monk vio a una mujer en la cueva, que decía ser la princesa del Reino Baoxiang, quien fue fotografiada por el monstruo de túnica amarilla hace trece años. La princesa persuadió al viejo demonio para que dejara ir a Tang Seng. Cuando llegó a Baoxiang, Tang Monk entregó la carta confiada por la mujer al rey. El rey pidió a Bajie y Sha Seng que salvaran a la niña y aceptaron luchar contra el monstruo de túnica amarilla. Sin embargo, el cerdo no pudo satisfacer al enemigo, por lo que se escondió en la hierba. Sha Monk fue capturado por un monstruo vestido de amarillo y llevado a una cueva. 11. El día 30, el monstruo vestido de amarillo se transformó en un hombre guapo, fue a Baoxiang para rendir homenaje al rey Zhang Yue y convirtió a la dinastía Tang del Norte en un tigre. Bai se convirtió en una doncella de palacio, levantó un cuchillo para conspirar y recibió un golpe en la pata trasera. Bajie regresa con Gao Laozhuang y Bai lo convence para que encuentre a Wukong. Cuando Bajie se dio cuenta de que se negaba, bajó de la montaña y maldijo, pero fue atrapado por el mono. Enciclopedia Baidu - Viaje al Oeste
77 me gusta 2338 vistas 2019-03-07
El contenido principal del Capítulo 36 de Viaje al Oeste
Capítulo 36 , el simio estaba en la puerta y vio a Tang Monk y sus discípulos saliendo de la montaña Pingding a la luz de la luna, continuando hacia el oeste, pasando por el templo Baolin y el templo Wuji, y quiso quedarse en el templo. Tang Monk vino a pedir comida. Los monjes del templo eran demasiado esnobs y se negaron a aceptarlos como monjes viajeros. Incluso humillaron a Tang Monk y lo expulsaron. Wukong estaba furioso y usó su poder mágico para mostrar su poder, lo que asustó a todos los monjes y rápidamente llamó a Monk Tang y sus discípulos. Los cuatro discípulos pasaron la noche en el templo, admirando la luna y leyendo escrituras relacionadas con la luz de la luna. Los tres aprendices descansaron uno tras otro, dejando solo a Tang Monk leyendo las escrituras en la sala Zen por la noche. Tang Monk tuvo el sueño y afirmó ser el rey del Reino Wuji aquí. Hace tres años, un sacerdote taoísta, que se convirtió en rey, lo empujó a un pozo en el jardín imperial y lo mató. Se lo di a Tang Monk y a Jade King Gui. Como símbolo de notificación del verdadero príncipe. Tang Monk se despertó de su sueño y había un Rey de Jade Gui debajo de los escalones. Wukong se convirtió en un conejo blanco y llevó a su esposa al templo cuando ella salió a cazar a la ciudad. Se convirtió en un enano, le explicó los asuntos de su padre al príncipe y le pidió que volviera y consultara con su madre. Información ampliada: 1. Zhu Bajie, también conocido como Zhu Zhugang y Zhu Wuneng. Originalmente era el "Mariscal Tian Peng" del Palacio Tiangong y estaba a cargo de la Armada de Tianhe. Debido a que estaba borracho en el banquete de duraznos en la Reina Madre Yaochi, irrumpió en el Palacio Guanghan y trató de burlarse del Hada Nishang. Nishang se negó repetidamente a aceptarlo y se escondió en el Tíbet, sintiéndose deprimido y frustrado. Los funcionarios espirituales lo reunieron para desempeñar el papel del Emperador de Jade de la Dinastía Ming, lo que enfureció al Emperador de Jade y fue degradado a la tierra. Sin embargo, por error formé un feto de cerdo, me convertí en un jabalí y me convertí en un hombre con cara de cerdo. Tenía los recuerdos antes de la reencarnación y las armas que me dio el Emperador de Jade. Gao Cuilan, la tercera hija de la familia Gao, fue capturada en Gao Laozhuang y luego entregada por Sun Wukong, quien siguió a Tang Monk Xitian para aprender escrituras budistas. Finalmente sucedió y el título fue "Mensajero del Altar Purificador". Es vago, honesto, tímido, ávido de ganancias insignificantes, lujurioso, pero lleno de comedia y, a veces, logra grandes logros. 2. Tang Monk, cuyo nombre común es Chen, su nombre póstumo es Jiangliu'er, y el emperador Taizong de la dinastía Tang le dio el apellido Tang. Jin Chan reencarnó como el segundo discípulo de Buda. Es un hijo póstumo. Debido a las experiencias trágicas y extrañas de sus padres, creció en un templo después de convertirse en monje, se convirtió en monje en el templo Jinshan y finalmente se mudó a un templo famoso en Beijing para establecerse y practicar. Tang Monk era diligente, estudioso y muy inteligente, y se destacaba entre los monjes del templo. Al final, fue seleccionado por el emperador Taizong de la dinastía Tang, se convirtió en discípulo jurado de él y se fue a Occidente para aprender las escrituras budistas. En el camino para aprender las escrituras, Tang Monk aceptó sucesivamente a tres discípulos, Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng, y los llamó Wukong (el Patriarca Bodhi, Tang Monk le dio el nombre del practicante), Wuneng y Wukong respectivamente. Más tarde, con la ayuda de los tres discípulos principales, He Bai, pasó por todo tipo de dificultades y finalmente recuperó 35 escrituras del Templo Xitian. Con méritos y obras perfectos, la promoción y la riqueza son los verdaderos resultados. Con los méritos de un trozo de sándalo antiguo, se le concedió el título de Buda.
135 me gusta 13, 762 vistas 2019-05-08
Contenido resumido y 20 frases centrales de los Capítulos 26 al 30 de "Viaje al Oeste".
●Capítulo 26: Las tres islas del rey mono buscan la dulce primavera y el árbol vivo de Guanyin. Wukong visitó a Guanyin para curar el árbol frutal, y Guanyin y Wukong se unieron para revivir el árbol frutal. Zhen Yuanzi celebró una fiesta de frutas de ginseng para entretener a Guanyin, los inmortales y los monjes Tang, y se convirtió en hermano de Wukong. ● Volviendo a la escena veintisiete de Corpse Demon, el santo monje de Tang Sanzang odiaba tanto a Sun Wukong Tang Yan que envió a Wukong a convertirse en vegetariano.
El monstruo en la montaña se convirtió en una mujer hermosa, una anciana y un anciano, lo que confundió a Tang Yan, y Wukong mató al monstruo. Tang Yan estaba furioso y ahuyentó a Wukong. ●En el Capítulo 28, los demonios de la montaña Huaguo se reunieron en el bosque de pinos Yihei Sanzang regresaron a la montaña Huaguo después de encontrarse con el demonio Wukong, y usaron el viento para remover rocas y golpear a los cazadores que subieron a la montaña para atrapar monos. Tang Monk fue golpeado accidentalmente en la cueva del demonio. Bajie, Sha Seng y el viejo monstruo vestido de amarillo estaban peleando en el aire. ●En el año 29, Tang Monk llegó a la tierra desde el río Nanhe, dio la vuelta a las montañas y vio a una mujer en la cueva que decía ser la princesa Baoxiang. Hace trece años, fue capturada por un monstruo vestido de amarillo. La princesa persuadió al viejo demonio para que dejara ir a Tang Seng. Cuando llegó a Baoxiang, Tang Monk entregó la carta confiada por la mujer al rey. El rey pidió a Bajie y Sha Seng que salvaran a la niña y aceptaron luchar contra el monstruo de túnica amarilla. Sin embargo, el cerdo no pudo satisfacer al enemigo, por lo que se escondió en la hierba. Sha Monk fue capturado por un monstruo vestido de amarillo y llevado a una cueva. Capítulo 30: Los espíritus malignos invaden la justicia. El monstruo de túnica amarilla, un simio llamado Ma Yixin, se convirtió en un hombre apuesto, fue a Baoxiang para visitar al rey Zhang Yue y transformó a la dinastía Tang del Norte en un tigre. Bai se convirtió en una doncella de palacio, levantó un cuchillo para conspirar y recibió un golpe en la pata trasera. Bajie regresa con Gao Laozhuang y Bai lo convence para que encuentre a Wukong. Cuando Bajie se dio cuenta de que se negaba, bajó de la montaña y maldijo, pero fue atrapado por el mono.
155 me gusta 1, 761 visitas 21-11-2017.
Proporcione el contenido principal de Viaje al Oeste del 78 al 100.
●Capítulo 78: Bhikkhu Kobayakawa Reiko es enviado al Templo Dorado del Dios Yin para aprender sobre los demonios y hablar sobre moralidad. Cada casa está equipada con una jaula para gansos con niños en ella. Cheng Yi dijo que el rey era tan codicioso que hizo que su cuerpo tuviera la forma del rey Zhou. Escuchó a los sacerdotes taoístas y usó más de mil corazones infantiles como medicina. Wukong se dio cuenta de que el sacerdote taoísta era un demonio y ordenó al inmortal que se escondiera en la jaula de los gansos. También escuché a sacerdotes taoístas decir que el corazón de Tang Monk es mejor que el corazón de mil niños. Wukong se convirtió en Tang Monk y los guerreros lo llevaron a la corte. ●Capítulo 79: Buscando una cueva para atrapar monstruos, el Señor está rescatando a un bebé cuando es mayor. Wukong le abrió el pecho y el abdomen, pero carecía del "corazón negro" que quería el taoísta. Mostró su verdadera forma y derrotó al taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y se alejó, oscurecido por la estrella de la longevidad en el cielo. El camino del demonio muestra el cuerpo original de la constelación montado en un ciervo blanco. Wukong mató al zorro que se convirtió en una hermosa mujer y regresó a la ciudad para ordenarle al dios que regresara a su infancia. ●Capítulo 80: Una prostituta alimenta el yang y busca un cónyuge que la proteja. Wukong vio un bosque de pino negro en las montañas.