Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Pídale a un experto japonés que traduzca la letra de dos canciones japonesas, gracias.

Pídale a un experto japonés que traduzca la letra de dos canciones japonesas, gracias.

El primer track:

Es como una canción que se canta constantemente.

Letra: Aki Yoko

Compositor: Yuki Yuki

Una persona se encuentra con otra por separado, que es un hermoso rosario que conecta el alma.

Me pregunto si finalmente ha llegado este momento, si no. Es muy triste decir adiós.

Enciende la siguiente vela antes de que se apague.

Es como una canción que se canta constantemente.

Ahora te entrego mi corazón.

Uno es el recuerdo, hundido en un arrecife de coral en mar abierto.

Su aparición sólo se aprecia en días excepcionalmente claros.

Para que puedas sonreír incluso cuando estés llorando.

Las olas blancas que se acercan

Quitad los guijarros y dejad que vuelvan al mar.

Es como una canción que se canta constantemente.

Ahora te entrego mi corazón.

Es como una canción que se canta constantemente.

Ahora te entrego mi corazón.

————————————————————————————

Pista 2: Adopta las opiniones de entusiastas Internautas, el motivo es: el mío aún no se ha traducido y puedo enviárselo en una publicación en Baidu HI o Baidu Tieba para responder. Y hay otras razones por las que se necesitan cambios.

上篇: ¿Alguien tiene los nombres, apodos y apodos de los 36 héroes de Water Margin y más de 5 nombres de historias de más de 6 héroes? 下篇: Pídale a un experto que me ayude a calcular mi destino en esta vida.
Artículos populares