Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - El color es el vacío, el vacío es la forma. ¿De qué escritura budista proviene y cuál es el texto completo?

El color es el vacío, el vacío es la forma. ¿De qué escritura budista proviene y cuál es el texto completo?

De: Mahaprajnaparamita Sutra del Corazón

Traductor: Xuanzang

Texto completo:

Mirando al Bodhisattva, caminé profundamente en la Prajnaparamita y vi cinco Los agregados son todos vacío, todo el sufrimiento se va y llega la alegría. Reliquias, la forma es el vacío, el vacío es la forma, la forma es el vacío, el vacío es la forma, es lo mismo cuando lo piensas. Las reliquias son la forma vacía de todo dharma, ni nacen ni se destruyen, ni son sucias ni puras, ni aumentan ni disminuyen. Por lo tanto, no hay color en el aire, ni pensamientos, ni mente ni cuerpo, ni sonido, ni olor, ni tacto, ni vista, ni siquiera conciencia. No hay ignorancia, ni ignorancia, ni siquiera vejez, ni vejez, ni amargura, ni sabiduría, ni ganancia, por eso no hay ganancia.

El bodhisattva, según Prajna Paramita, no tiene obstáculos en su corazón, por lo que no tiene miedo, por lo que se mantiene alejado de revertir su sueño, que es el Nirvana. Los Budas del tercer reino, según Prajnaparamita, obtienen los tres beneficios y los tres bodhisattvas. Entonces sabemos que Prajna Paramita es el Gran Mantra Divino, el Gran Mantra Ming, el Mantra Supremo, el Mantra Inexistente, etc. , puede eliminar todo sufrimiento, es cierto. Por lo tanto, Prajna Paramita es un mantra, lo que significa que la verdad es revelada, la verdad es revelada por Polo, la verdad es revelada por Polo y el Bodhisattva es grande.

Traducción:

Cuando el Bodhisattva Guanyin estudió profundamente el Sutra del Corazón, vio que las cinco connotaciones de forma, color, intención, acción y corazón estaban vacías, por lo que ignoró todo dolor. El Bodhisattva dijo a los estudiantes de Sariputra que no hay anormalidad en la apariencia y que no hay anormalidad en la vacuidad, por lo que la forma es igual a la vacuidad, la vacuidad es igual a la forma y la lujuria, el pensamiento, el comportamiento y el carácter son todos iguales. Reliquias, todos los dharmas están vacíos, no nacen ni se destruyen, no están contaminados ni son puros, no aumentan ni disminuyen.

Por lo tanto, el espacio no tiene forma, ni lujuria, ni pensamiento, ni acción ni mente, ni ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo y mente, ni color, sonido, fragancia, sabor, tacto y A la espera de los seis polvos, no hay límite que los ojos puedan ver, no hay límite que la mente pueda sentir, no hay límite que no pueda entenderse y no hay fin que no pueda entenderse, hasta que exista. sin vejez ni muerte. El dolor y la desilusión del monaquismo no se acumulan, por lo que no importa si lo entiendes o no.

Después de que el Bodhisattva alcanzó la iluminación, según el Sutra del Corazón, no hubo obstáculos en su mente. Como no hay obstáculos, no tiene miedo de alejarse de revertir su sueño y finalmente llega al otro lado. Según el Sutra del Corazón, los tres Budas del pasado, presente y futuro han alcanzado tres Budeidades supremas, verdaderas e iluminadas. Por tanto, el Sutra del Corazón es un mantra impredecible, un mantra que brilla con luz divina, un mantra supremo y el mantra más elevado. Quita todo dolor, no es mentira. Por eso el mantra del Sutra del Corazón dice: ve, ve, ve al otro lado. Corramos hacia el otro lado y logremos un resultado positivo.

El tema "Maha Prajna Heart Sutra", un clásico budista, conocido como "Prajna Heart Sutra" o "Heart Sutra", fue traducido por Tang Xuanzang y es una obra maestra del aprendizaje de Prajna. Debido a que los sutras son breves, concisos y fáciles de recitar, son muy populares en el Tíbet. En los tiempos modernos, se ha traducido a muchos idiomas y se ha difundido por todo el mundo.

El texto del "Prajna Sutra" proviene de las entradas relacionadas con las reliquias en la mayor parte del Prajna Sutra, es decir, el prefacio y el cuenco en la traducción Qin del "Dapin Prajna Sutra" (Volumen 1 al Volumen 2), aprendizaje, vidas pasadas, suspiros y la segunda parte de la traducción Tang del Gran Prajna Sutra. Lo que se menciona en cada artículo es el significado y el mérito de las preguntas y respuestas del Buda y Sariputra sobre Prajnaparamita y, por lo tanto, este sutra se resumirá en una línea.

El libro tiene un total de 260 palabras, expone los conceptos de los cinco agregados, las tres épocas, las cuatro verdades y las doce causas y condiciones, y narra el principio budista de la vacuidad del yo. naturaleza. La gente cree que si Prajna puede soportar todo sufrimiento, será fruto del Nirvana y Bodhi. Esta idea se considera el núcleo de todas las enseñanzas de Prajna y, por lo tanto, se llama Sutra del Corazón.

上篇: ¿Quién puede decirme, además de "Amantes en París", qué otras películas ha protagonizado la estrella de cine coreana Park Shin-yang? 下篇:
Artículos populares