¿Se puede considerar la primera película de Su Youpeng, "The Left Ear", una adaptación exitosa?
Quienes hayan leído el trabajo original de Rao Xueman probablemente comprenderán mejor el significado de esta frase. . . (Facepalm)
En primer lugar, los personajes de la pantalla son mucho más ricos que en la novela, lo cual es realmente pretencioso.
La película presenta a un grupo de niños que viven en un dolor claramente visible, y la mayoría de ellos están relacionados con su familia de origen. Ven y dile a Lear: "No te enamores. Los hombres no son buenos. No puedes vencerlos". Obviamente, ella lo sabía en su corazón, pero aun así se enamoró, probablemente porque le faltaba amor desde entonces. era un niño. Baba es un personaje conflictivo y también lo son sus líneas. Dijo que a veces "los hombres son como los billetes. Si quieres pensar mejor, tienes que seguir cambiando de billetes". Y añadió que a veces "el amor está bien, pero la juventud está mal. ¿A qué le tengo miedo?". Estos niños son jóvenes e impulsivos. Tienen que expresar algunas emociones vívidamente e inevitablemente se lastimarán entre sí.
Cuando Xiaoer le dijo obstinadamente a Zhang Yang que no te lo contaría, todos pensaron que era un niño incómodo. Pocas personas podían entender la venganza de Xiaoer, porque no hay nada mejor que no saber la verdad. . La verdad clara siempre hará que la gente se sienta aliviada, pero los giros y vueltas ignorantes siempre quedarán enredados en el corazón y nunca serán olvidados si siguen pensando en ello. Así que nada más. Little Ear en realidad está torturando a Zhang Yang disfrazado. Sí, si no sabes el motivo, seguirás pensando en ello, que es igual a todos los motivos que se te ocurran. Qué doloroso. Por tanto, "no decírtelo" es una tortura.
En segundo lugar, además de la caracterización, la tensión en la película también es bastante alta. Además del amor, esta también es la historia de un grupo de adolescentes de un pequeño rincón al gran mundo. Zhang Yang fue a Beijing y Xu Yi, mientras que Er fue a Shanghai. Zhang Yang dijo: "Beijing es una ciudad donde nadie te prestará atención incluso si gritas en la calle". La gente en Beipiao probablemente sienta lo mismo acerca de esta frase. En la película, diferentes personajes también representan diferentes trayectorias de vida. Ear es la chica que ocasionalmente se rebela pero eventualmente se calma. Xu Yi es un joven que realmente pagó el precio por el dolor de la juventud. Ante la adversidad, Zhang Yang avanzó con valentía. Jiang Jiao es una princesita protegida, pero creció en una familia poco saludable. Son similares en edad pero tienen trayectorias completamente diferentes.
Mucha gente dice que Su Youpeng eligió la novela equivocada e hizo la película equivocada, pero esto no es del todo correcto. Esta película contiene las emociones personales de Su Youpeng. Cuando este grupo de adolescentes estaba a punto de graduarse del examen de ingreso a la universidad, la transmisión del campus fue "Wish You a Happy Journey", que es la canción de los Pequeños Tigres y exclusiva para la juventud de Su Youpeng. La canción final de la película la canta Zhao Wei, que debería ser su destino cuando filmaba a la princesa Zhu Huan cuando era joven. Después de todo, Zhao Wei rara vez habla en las películas. Si lo piensas detenidamente, la juventud de Su Youpeng también se puede ver en la película. Prefiero la versión cinematográfica de "La oreja izquierda" a la versión cinematográfica de "A la juventud". He leído ambas novelas. "To Our Dying Youth" escrito por Wu Xinyi fue muy triste en ese momento. Siento que Wu Xinyi tiene una mejor observación de la vida que los escritores comunes de la serie "Warm Heart Youth". La "oreja izquierda" es todo lo contrario. Mirando la oreja izquierda del estudiante de secundaria, parecía muy malicioso en ese momento. Esta evaluación es a la vez exagerada y artificial. Pensé en cómo Rao Xueman pudo escribir un libro tan malo. Más tarde, después de ver "Hourglass" y "Sweet and Sour", decidí abandonar a Rao Xueman por completo. Según esta experiencia, no tenía grandes expectativas para la película "La oreja izquierda", pero me sorprendió gratamente la adaptación de Su Youpeng.