Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Cuál es la traducción de Zi Tongzhi Jijian Tang?

¿Cuál es la traducción de Zi Tongzhi Jijian Tang?

Traducción:

En el invierno del primer año de Shengong, en octubre de Jiayin (21), la corte imperial nombró a Di Xu Renjie, gobernador de Youzhou, ministro de Luantai. "Shangshu" de Di Xurenjie cree que los cuatro bárbaros nacieron fuera de los límites del ex rey, por lo que llegaron al mar en el este, bloquearon las arenas movedizas en el oeste, cruzaron el desierto en el norte y bloquearon las cinco montañas en el hacia el sur. Este fue un peligro usado por Dios para restringir a los bárbaros y separar las Llanuras Centrales de los pueblos extranjeros.

Según registros antiguos, el país ha anexado todos los lugares a los que tres generaciones de personas no pudieron llegar. Creo que deberíamos establecer Ashina Husero Khan y confiar cuatro ciudades para restaurar el extinto Goryeo y dejar que su rey Gao proteja Andong. Puedes ahorrarte los gastos militares de proteger lugares distantes y concentrar tus tropas en la frontera, para que el Emperador Justo no sufra el flagelo de la invasión transfronteriza. ¿Por qué competir con las hormigas persiguiendo sus escondites? Aunque no se ha implementado, los entendidos creen que su opinión es correcta.

En el verano del año siguiente, abril de Wushen (29), la emperatriz viuda fue al Palacio Sanyang para escapar del calor del verano. Un monje Hu invitó a la emperatriz viuda Cixi a visitar y enterrar las reliquias, y la emperatriz viuda Cixi estuvo de acuerdo. Cuando partimos, el emperador Xu Renjie se arrodilló frente a la cabeza de caballo de la Reina Madre y dijo: "Buda es el dios del emperador Rong, y no es digno de que los monarcas del mundo se dignen visitarlo". Para confundir a la gente cercana y lejana. Al mismo tiempo, el camino de montaña a lo largo del camino era difícil y estrecho, y no era el lugar al que Wan Chengzun debía ir ". La Reina Madre regresó a la mitad del camino y dijo:" Esto es para cumplir con la benevolencia. y rectitud de nuestro recto ministro." ?

Texto original:

En el invierno y octubre del primer año de Shengong, Di Xu Renjie, el gobernador de Youzhou, fue nombrado como el Ministro de Luantai. Ren Jie creía que el pueblo Seyi nació fuera del antiguo feudo, por lo que se negó a tener el mar en el este, las arenas movedizas en el oeste, el desierto en el norte y Wuling en el sur. Este día está limitado a los bárbaros, separados de China y países extranjeros. Dado que podemos exponer los clásicos y mejorar la educación, el país puede adoptar un enfoque doble.

En secreto pensé que sería apropiado establecer a Ashinahutheluo como Khan y dejarle ser las cuatro ciudades. Él gobernaría el país con Gao y protegería a Anton. Puedes ahorrar gastos militares en la distancia y poner soldados en la fortaleza para que el Emperador Justo no sea invadido. ¿Por qué necesitamos utilizar nuestras cuevas y evitar a nuestros insectos como principio? Aunque es imposible, todo el que sabe lo es.

Durante mucho tiempo, en el verano del segundo año, en abril, el Dios de la Guerra (Wu Zetian) y la Reina Madre tuvieron la suerte de tener el Palacio Sanyang en el verano. Invitó un carro para ver las reliquias del entierro y la Reina Madre estuvo de acuerdo. El emperador Xu Renjie se arrodilló frente al caballo y dijo: "Los dioses y budas del emperador Rong no son suficientes para subyugar al señor del mundo. El monje Pixiu es demasiado astuto. Quiere invitar a Wan Cheng a confundir a personas cercanas y lejanas. El camino de montaña es demasiado estrecho y no está vigilado, por lo que no es adecuado para usted". Tome el coche". La Reina Madre regresó a mitad del camino y dijo: "Sé mi ministra directa".

Este artículo es de " Zi Tongzhi Slips·Tang Ji" de Sima Guang de la dinastía Song del Norte.

Antecedentes creativos:

Sima Guang alguna vez sufrió por la gran cantidad de libros históricos y era difícil para los estudiosos hojearlos todos. Como quería resumir los puntos principales, escribió una historia biográfica. Los primeros 8 volúmenes de "Tongzhi" se publicaron desde el Período de los Reinos Combatientes hasta Qin II y aparecieron en Corea del Norte, atrayendo la atención del emperador Yingzong de la dinastía Song.

"Tongjian" fue cuidadosamente finalizado por Sima Guang, con retórica unificada, escritura hermosa y narrativa vívida, y tiene un alto valor literario. Siempre ha estado clasificado junto con los "Registros históricos" como una obra maestra de los historiadores chinos antiguos. Además de las narrativas, también seleccionó 97 artículos históricos de sus predecesores y escribió 118 artículos históricos en forma de "Yue", que reflejaba concentradamente la visión política del autor sobre la historia. Adoptar una actitud crítica hacia las supersticiones religiosas como la adivinación, el budismo y el taoísmo en la historia es un progreso importante en el pensamiento histórico.

Después de completar "Tongjian", en el octavo año de Yuanfeng, se ordenó a Fan Zuyu, Sima Kang, Huang Tingjian y Zhang Shunmin que lo revisaran nuevamente. Una vez completada la revisión en el primer año de Yuanyou (1086), se envió a Hangzhou para su grabado y publicación en el séptimo año de Yuanyou.

上篇: Pon a prueba tu sinceridad y os llevaréis bien. ¿Qué signos del zodíaco las mujeres no creen en el amor a primera vista? 下篇: Nombre de la pastelería
Artículos populares