Traducido al español: La distancia más grande del mundo no es cuando estás frente a mí y no sabes que te amo, sino cuando dos personas claramente se aman pero no pueden estar juntas.
Respuesta de la red:
La distancia más lejana del mundo
No es que no sabes que te amo cuando estoy frente a ti
Pero no podemos estar juntos cuando nos amamos
Mi propia versión:
La distancia más lejana del mundo
¿No es esa? Estoy parado frente a ti pero no tienes idea de que te amo
En cambio, siendo plenamente conscientes de nuestros afectos
No podemos quedarnos el uno con el otro
Poema completo:
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No es la distancia entre la vida y la muerte
Pero me paro frente a ti
No sabes que te amo
La distancia más lejana del mundo
No, me paro frente a ti
Pero no sabes que te amo
Pero te amo hasta la obsesión
Pero no puedes decir Te amo
La distancia más lejana del mundo
No es que no pueda decir te amo
Es que te extraño tanto que mi me duele el corazón
Pero solo puedo enterrarlo en lo más profundo de mi corazón
La distancia más lejana del mundo
No es que no pueda decir que te extraño
Es que nos amamos pero no podemos estar juntos
La distancia más grande del mundo
es no amarnos
pero no estar juntos
sino ser incapaz de resistir este aliento
Pero aún así hay que fingir que no les importa
La distancia más lejana del mundo
p>
No es que no puedas resistir este aliento
Pero aún así debes fingir que no te importa
Pero usa un corazón indiferente
Cava un camino impotente entre tú y quien te ama
La zanja que cruza
La distancia más lejana del mundo
no es la distancia entre árboles
p>
pero las ramas crecen desde la misma raíz
Pero incapaces de depender unas de otras en el viento
La distancia más lejana del mundo
No son las ramas las que no pueden depender unas de otras
Son las estrellas mirándose
Pero no hay intersección de trayectorias
La distancia más lejana en el mundo
No es la trayectoria entre estrellas
Es incluso si las trayectorias se cruzan
Pero en un instante, no nos encontramos por ningún lado
La distancia más lejana del mundo
No es que no nos encuentren en ningún sitio en un instante
Es que aún no nos hemos conocido
Estamos destinados a no estar juntos
La distancia más lejana del mundo
es la distancia entre los peces y los pájaros
Uno está en el cielo
La otra no es Bucear en las profundidades del mar
La distancia más lejana del mundo
La distancia más lejana del mundo
No es la distancia entre la vida y la muerte
Pero no sabes que te amo cuando me paro frente a ti
La distancia más lejana en el mundo
¿No es que no sabes que te amo cuando estoy frente a ti?
Pero no puedo decir que te amo cuando te amo con tanta locura
La distancia más lejana del mundo
No es que no puedo decir te amo cuando te amo con tanta locura
Pero sólo puedo enterrarla en mi corazón a pesar del anhelo insoportable
La distancia más lejana del mundo
No es así, solo puedo enterrarla en mi corazón a pesar del anhelo insoportable
Pero no podemos estar juntos cuando nos amamos
La distancia más grande del mundo
No es que no podemos estar juntos cuando nos amamos
Pero pretendemos que no nos importa nada, incluso sabiendo que el amor es invencible
La distancia más larga del mundo
No es la distancia entre dos árboles
Pero las ramas no pueden depender unas de otras con el viento aunque crezcan de la misma raíz.
La distancia más lejana del mundo
No es que las ramas no pueden depender una de otra
Pero dos estrellas no pueden encontrarse aunque se miren
La distancia más lejana del mundo
No es la huella entre dos estrellas
Pero no hay dónde buscar en un tic después de que dos huellas se unen
La más lejana distancia en el mundo
No es ningún lugar para buscar en un tic
Pero está condenado
no estar juntos antes de encontrarse
La distancia más lejana del mundo
Es la distancia entre el pez y el pájaro
Uno está en el cielo, otro está en el mar
Creo que la traducción es normal, ji, ji ^_^ (¿No sabes que es feo?)
Se dice que el primer párrafo de este poema es el obra de Zhang Xiaoxian, aunque circula ampliamente en Internet que es de Tagore...
Mire el debate entre los internautas:
¡Este poema no fue escrito por Tagore! "Yangcheng Evening News" una vez investigó a su autor y finalmente descubrió que el primer párrafo del poema fue escrito por la talentosa chica de Hong Kong Zhang Xiaoxian. ¡Este poema nunca ha sido incluido en la colección de poesía publicada por Taishi!
Primero, un compañero de clase citó una famosa línea de la novela de Zhang Xiaoxian como archivo de firma. Este archivo de firma es el primer párrafo de este poema combinado:
La distancia más lejana del mundo<. /p> p>
No se trata de vida o muerte
Se trata de mí parado frente a ti
No sabes que te amo
A una chica normalmente me gusta quejarme el uno con el otro, y mi experiencia amorosa personal en ese momento me hizo sentir bien con esas palabras. En ese momento, no podía estar con la persona que amaba, así que respondí con lo siguiente. frase:
La distancia más lejana del mundo
No es que esté frente a ti
No sabes que te amo
Es que tengo claro que nos queremos
p>
Pero no podemos estar juntos
Luego hay un compañero de clase que estaba en amor con una chica en ese momento Al ver este párrafo, sintió que comparado con su situación, no era nada, por lo que también respondió con la siguiente frase:
La distancia más lejana del mundo
p>es no saber que nos amamos
pero no poder estar juntos
Pero es obvio que no puede resistir este aliento
Pero todavía tiene que fingir deliberadamente que no le importa
Al final, hay una persona que es amada amargamente por una chica debido a sus dudas sobre el amor, tengo este sentimiento:
.La distancia más lejana del mundo
No es que no pueda resistir este aliento
Pero aún así tengo que fingir deliberadamente que no me importa.
pero usa tu corazón indiferente
para construir una brecha para aquellos que te aman