Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Cómo explica Guanyin Lingqian 62 el episodio anterior?

¿Cómo explica Guanyin Lingqian 62 el episodio anterior?

En primer lugar, es un gran honor para mí responder esta pregunta y utilizar mi conocimiento limitado y la sabiduría infinita de mis antepasados ​​para guiarlo. En pocas palabras, esta constelación es un símbolo de las bendiciones ocultas de Buda y debes tener paciencia en todo (ten paciencia). Estos son paz en el hogar (paz en el hogar), Jifu (bendición propia), Xiqiu Cai (negocios que buscan en Occidente), éxito en las transacciones, éxito en el matrimonio, bendiciones de seis esposas (orando por el embarazo), obstáculos para viajar, gusanos de seda de campo de siete puntos, y seis beneficios para animales, que buscan personas para viajar al oeste, demandar por pérdidas, migración conservadora, encontrar cosas perdidas, orar por bendiciones cuando están enfermos (pedir a los dioses y Budas que ayuden a los enfermos) y un símbolo de tumbas de montaña auspiciosas. (Puedes hacer preguntas si no entiendes. Si no explicas lo que quieres, no dirás lo que entiendes. Es ilimitado~)

Elige sesenta y dos pueblos antiguos: Tang Monk alcanzó el Tao.

El poema dice que si confías completamente en el apoyo del Buda día y noche, habrá peligros pero no peligros. Si los nobles se sienten atraídos entre sí, el dinero les seguirá.

No hay ningún peligro en solucionar los problemas de paz, estabilidad y tranquilidad.

Esta adivinación es la imagen de Buda escondiendo bendiciones, todo es paciente.

Antigua alusión Tang Monk (Tang Sanzang), Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Monk y su maestro y discípulos fueron a Occidente para obtener escrituras budistas. Llegaron a un gran río, no lejos del Gran. Montaña de Buda. Sin embargo, todavía era emocionante ver el río rodar y fluir. El puente de una sola tabla tiene escrita la palabra "Du Lingyun". Tang Monk no se atrevió a caminar sobre el puente de una sola tabla. De repente, Buda se convirtió en un barquero, sosteniendo un barco sin fondo para transportar a Tang Monk. Wukong empujó a Tang Seng y cayó al río.

Capítulo 98 Viaje al Oeste (por favor comprenda)

上篇: Calabaza tallada Bagua 下篇:
Artículos populares