Explique las siguientes palabras
El significado original hace referencia a la dirección y dirección de las montañas, que suben y bajan como un dragón. Ahora es una metáfora de la causa y efecto de un evento o del origen de una persona. También se refleja en el Feng Shui. Dragón: En el pasado, las personas que eran supersticiosas con respecto al Feng Shui comparaban las formas onduladas del terreno con "dragones". Contexto: El lugar donde se encuentra el grifo se llama contexto. Si se ubica en la vena, será auspicioso, suave y próspero. (1) Desde la cabeza del dragón hasta la cola del dragón, el terreno continuo como una veta mineral se llama "vena". ② Metáfora del origen de personas o cosas, o de las causas y consecuencias de las cosas. También conocido como "Lailong Zhamai".
"Fideos Yun Bi Ji Niu de Chu Chu, Wu Ming y Ruiqiu": "Aquí hay muchos beneficios, tanto por dentro como por fuera, frente a las montañas, y todo está calificado ." "
Uso integral de la ley; como sujeto y objeto; utilizado para describir eventos
Por ejemplo, Capítulo 2 de la segunda parte de "Song of Youth" de Yang Mo: " Pero él es ¿Qué hacer? ¿Dónde está su~?"
Jiao Youlu dijo seriamente: "Debemos encontrarlo, aplastarlo y someterlo". ★Jun Qing "La gloria de Jiao Youlu".
Sinónimos son cabeza y cola, causa y efecto, y provienen del mismo origen.
Los antónimos tienen principio pero no fin, tienen principio pero no fin.
El habla es como un tigre.
Se pronuncia rú hǔTi Yangyì
El tigre parece tener alas. Es una metáfora de que las personas poderosas obtienen ayuda y se vuelven más poderosas. Se puede utilizar tanto en sentido positivo como negativo.
Fuente del "Sutra del corazón y plano militar" de Shu en los Tres Reinos de Zhuge Liang: "Podrás mantener la fuerza del ejército y entrenar el poder del ejército. Bajo el liderazgo del héroes, con brazos como alas de tigre, volarás en el mundo".
Ejemplo: porque el gángster sabe que una vez que estas dos cosas lleguen a las manos de Jiang Qingshan, serán... No importa cuántas gente que hay, no le pueden hacer nada. ("Lin Yuan" de Qu Bo 27)
Sinónimos como ala de tigre, ala de tigre, ala de tigre, como pez en el agua.
El caballo viejo conoce el camino.
Pinyin chino l m m m m m sh tú
El modismo explica camino, camino, camino. Lao Ma conoce el camino que ha tomado. Significa que personas con experiencia están familiarizadas con la situación y pueden brindar orientación en un determinado aspecto. A menudo se utiliza para describir la experiencia de ser pionero.
Uso del modismo tipo sujeto-predicado; como sujeto y predicado; incluyendo elogios
El origen del modismo "No se comete ningún mal en el bosque"
Fuente texto del programa
" Guan Zhong y Duke Huan cortaron el bambú solitario. Cuando la primavera dio paso al invierno, quedaron muy desconcertados. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Luego, el viejo caballo fue liberado y se enteró de que no había agua en la montaña. Un amigo dijo: "Las hormigas viven bajo el sol en las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en las montañas en verano. Cada centímetro de tierra de hormigas tiene agua". No es difícil aprender del viejo caballo y de la vieja hormiga con la sabia sabiduría de Guan Zhong, pero no es demasiado difícil aprender de la sabiduría del sabio con su tonto corazón.
Explicación original
Durante el período de primavera y otoño, Guan Zhong y Peng Ji fueron a explorar el Reino Guzhu con el duque Huan de Qi. Cuando regresaron triunfantes, se perdieron en su marcha nocturna y no pudieron avanzar. Guan Zhong dijo: "El viejo caballo conoce el camino". Así que solté al viejo caballo de guerra y lo dejé avanzar libremente. Todo el ejército me siguió y pronto encontré el camino de regreso a Qi. Al pasar por zonas montañosas, las tropas no tenían reservas adicionales de agua. Peng Ji dijo: "Las hormigas construyen sus nidos en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Cavan a una pulgada del hormiguero y sacan el agua cuando se ordena a la gente". Para cavar el suelo, realmente brotará agua de manantial del suelo. Con la sabia sabiduría de Guan Zhong, no es mucho que aprender de Lao Ma y Lao ant, pero la gente de hoy no admite su ignorancia y no sabe cómo aprender y absorber la sabiduría de los sabios.
Historia de fondo
Fuente "Todo está mal. Dijo en el bosque.
El amigo de Guan Zhonghe (xi) cortó el bambú solitario del Duque Huan, Después de regresar de la primavera al invierno, estaba confundido y perdido, Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Significa dejar ir al caballo viejo, seguirlo y luego encontrar el camino.
Explica "el camino". El caballo viejo conoce el camino. Significa que las personas experimentadas están familiarizadas con la situación y pueden proporcionar orientación en un determinado aspecto.
En 663 a.C., a petición del estado de Yan, Qi Huangong envió tropas para atacar a Shanrong, quien invadió el estado de Yan y el doctor Peng Ji lo acompañó en la expedición. En primavera ya era invierno cuando regresaron triunfantes. La vegetación cambió. El ejército deambuló por un valle con altas montañas y montañas, y finalmente se perdió y ya no pudo encontrar el camino de regreso. Exploraron el camino, todavía no sabían por dónde salir del valle. A medida que pasó el tiempo, el suministro del ejército se volvió muy crítico.
Si no podemos encontrar una salida, el ejército quedará atrapado aquí. Guan Zhong pensó durante mucho tiempo y se le ocurrió una idea: dado que los perros pueden encontrar el camino a casa lejos de casa, los caballos del ejército, especialmente los caballos viejos, también tendrán la capacidad de reconocer el camino. Entonces le dijo al duque Huan de Qi: "Su Majestad, creo que el viejo caballo tiene la capacidad de encontrar el camino. Puede usarlo para abrir el camino y sacar al ejército del valle". probar. Guan Zhong inmediatamente seleccionó algunos caballos viejos, los desenfrenó y los dejó caminar libremente frente al ejército. Es extraño que estos viejos caballos se dirijan todos en la misma dirección sin dudarlo. El ejército los siguió corriendo y finalmente salió del valle y encontró el camino de regreso a Qi. Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi en su expedición al norte a Guzhu, regresando de la primavera al invierno. Como no había ningún guía que conociera la geografía, se perdieron en el camino a casa. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Así que monté en el viejo caballo delante del ejército, lo solté, lo seguí y finalmente encontré el camino de regreso. Marchando por las montañas, no hay agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Hay agua donde el suelo de las hormigas tiene una pulgada de profundidad. Así que cavé el hormiguero y encontré el". fuente de agua. Con la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, se dieron cuenta de lo que no sabían y no se avergonzaron de pedir consejo a caballos viejos y hormigas viejas. La gente de hoy no admite su ignorancia y no sabe cómo aprender y absorber la sabiduría de los santos. ¿Es esto demasiado?
Estúpido como un pollo de madera
Es tan estúpido como un pollo de madera. Describir el entumecimiento por miedo o sorpresa.
En "Zhuangzi Shengda" de Zhuang Zhou: "Aunque el pollo canta, no ha cambiado y su forma es como un pollo de madera; su moralidad es completa, y aquellos que no se atrevan a responder a él caminarán". lejos.
Uso formal de la ley; como predicado, adverbial y complemento; despectivo
Por ejemplo, "Small Town General" de Chen: "Cuando la gente vio al general por primera vez, Todos estaban sorprendidos~.
"Stunning the Chicken" está seleccionado del "Capítulo exterior de Zhuangzi" escrito por Sheng Da.
Texto original
Ji Aizi criaba gallos de pelea para el rey. El día 10 preguntó: "¿Has terminado el pollo?". Él dijo: "Si no lo haces, serás vanidoso y enojado". El día 10, volvió a preguntar y dijo: "Todavía no". todavía tienes que ver el paisaje ". El día 10, volvió a preguntar y dijo: "Todavía no, todavía estoy enfermo y arrogante". Volvió a preguntar el día 10 y dijo: "¿Cuánto tiempo lleva el pollo? Puede cantar, no ha cambiado. Parece un pollo de madera, y su sentido moral Absolutamente, si no me atrevo a responder, no será nada ".
Suena Ji ao [[ao] como shūng. ] El hijo es el rey [王] se refiere al rey de Qi. Cría gallos de pelea. El día 10 preguntó: "¿Terminaste de comer el pollo?" [Si el pollo está muerto, ¿significa que el pollo de pelea ha sido criado? ] dijo: "Sin él, estaría vacío y dependería del Qi". [[Vacío pero depende del Qi] La vanidad y la arrogancia dependen de la confianza en uno mismo. , se dijo que era "arrogante". Al décimo día, volvió a preguntar y dijo: "Todavía no, todavía quiero ver el paisaje [[Jude quiere ver la escena] o reaccionar al escuchar sonidos o". Ver imágenes, indica que el interior todavía está limitado por objetos externos. Ven, pasa por el "anillo". Escena, vía "Sombra". Al décimo día volvió a preguntar y dijo: "Todavía no, todavía estoy enfermo y arrogante". El día 10 volvió a preguntar: "¿Cuánto tiempo? Aunque el pollo tiene cuervos, no ha cambiado. Todavía parece así". un pollo de madera." Su virtud puede entenderse como la cualidad básica de las peleas de gallos. Diferentes pollos [[diferentes pollos] otros pollos] no se atreven a responder."
Traducción
Ji Aizi domesticó gallos de pelea para el rey Xuan de la dinastía Zhou. Diez días después, el rey Zhou Xuan preguntó: "¿Ha sido domesticado el pollo?" Salta cuando veas una sombra". Diez días después, el rey Zhou Xuan volvió a preguntar y respondió: "Todavía me importa la velocidad y la sensación es muy buena. fuerte". Diez días después, el rey Zhou Xuan preguntó y respondió: "Eso es todo. El cuervo de otras gallinas no cambiará. Parece un pollo de madera, y se puede decir que sus virtudes son perfectas. pelear, así que se dan vuelta y huyen."
Había un caballero que criaba gallinas para el rey de Qi. Estos pollos no son gallinas viejas y corrientes, sino gallos de pelea que deben ser entrenados para participar en competiciones.
El Sr. Ji solo lo custodió durante 10 días. El rey Qi preguntó con impaciencia: "¿Lo has custodiado?". El Sr. Ji respondió: "Todavía no. Estas gallinas todavía están muy bien. orgulloso ahora." Arrogante."
Diez días después, el rey Qi volvió a preguntar y el Sr. Ji respondió: "Todavía no. Cuando escucharon el sonido y vieron la figura temblando, entraron en pánico". p>
Diez días después, el rey Qi regresó. Por supuesto, todavía se preocupa por sus gallos de pelea. El Sr. Ji dijo: "No, todavía tiene una mirada aguda y es dominante.
"
Después de 10 días, el rey Qi había perdido la esperanza de verlo pelear con gallos. Inesperadamente, el maestro Ji dijo esta vez: "Eso es casi suficiente". Aunque la gallina canta a veces, no entra en pánico. Parece un pollo de madera, mentalmente preparado. Otras gallinas no se atreven a desafiar y solo pueden escapar. ”
Más tarde, la gente extendió el modismo “estar estupefacto” para significar ser muy estúpido y también para describir estar aturdido por miedo o sorpresa.