Les ruego un artículo en inglés sobre el amor secreto. Quiero que sea bilingüe en chino e inglés.
Te amé; )
Te amé; (Te amé; )
Amor, tal vez, (Amor, tal vez, )
En mi mente no se ha ido por completo; (En mi mente no se ha ido por completo; )
Ojalá no te vuelva a molestar;)
Ya no quiero ponerte triste. (Tampoco quiero hacerte sentir triste.)
Una vez te amé en silencio, sin esperanza, (Una vez te amé en silencio, sin esperanza,)
Cuando soportar la timidez, y soportar la tortura de la envidia (Cuando soporto la timidez, y soporto la tortura de la envidia; )
Una vez te amé con tanta sinceridad y ternura (yo siempre tan sincero, que tierno te amo)
Que Dios te bendiga y que otra persona te ame tanto como yo. (Que Dios te bendiga, a otro hombre también le gustaría que te ame).
Um, no escribí esto yo solo, fue Pushkin, ¿puedo complacer a LZ?