Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Una novela de Pan An, un maestro de la interpretación de los sueños.

Una novela de Pan An, un maestro de la interpretación de los sueños.

Acabo de ver la descripción que hace Kim del atuendo en una publicación. Cabe decir que este libro es la descripción de ropa más rica y realista entre las novelas Ming y Qing. Aunque este libro está ambientado en la dinastía Song, está lleno de trajes de la dinastía Ming.

1 Capítulo

¿Cómo es el hombre fuerte que recibe Shan Piao? Pero mira:

Cuerpo masculino, de más de dos metros de altura; rostro ancho y acanalado, veinticuatro o cinco años. Los ojos son rectos y pueden ver de lejos. Mirándolos parecen dos estrellas; sosteniéndolos con ambas manos, de cerca parecen un par de címbalos. Volando de puntillas, el tigre en las montañas

El leopardo perdió el alma; al caer el bóxer, se perdió el pobre oso del valle. Lleva un turbante con una esvástica en la cabeza y dos horquillas.

Yinhua; vistiendo ropas de sangre y brocado rojo.

Esta persona no es otra que Wu Erlang del condado de Yanggu a quien mencionó el conde.

Sin embargo, el 13 de diciembre podré dibujar mis cejas y mis ojos, podré dibujar mis manos y mis dedos, podré leer y escribir. Me recogería el pelo en un moño, me pondría una camisa con botones y me tomaría una fotografía.

Dos veces

Song Wu dijo: "Gracias por su preocupación". Cuando entró, se quitó el sombrero de fieltro. La mujer le tomó la mano y Song Wu dijo: "Es tu cuñada la que duele". Quité la nieve y la colgué en la pared. Inmediatamente desató el vendaje, le quitó el abrigo de seda verde a Parrot y entró en la habitación. ..... La mujer dijo: "Si eres bueno, le pediré a tu tío que despida". Song Wu dijo: "Perfecto. Se quitó las botas de aceite, se puso un par de calcetines y se puso abrigado". zapatos y sacó un taburete y siéntate junto al brasero.

La mujer no pudo sostener su mano con firmeza, pero golpeó al hombre en la cabeza por comportamiento inapropiado. La mujer rápidamente sonrió disculpándose y miró al hombre. Él también tenía veintitantos años y era muy guapo. Lleva un sombrero de borlas en la cabeza, una horquilla de campana dorada y un anillo de barandilla de oro y jade; su cintura es larga y usa pliegues verdes; sus pies son zapatos Chenqiao con finos nudos y calcetines de tela de agua clara; Abanico de Jinchuan en la mano, se parece cada vez más a Fatty Pan y Sheng. Gente encantadora, viento y viento guiñando un ojo debajo de las cortinas. El hombre fue golpeado en la cabeza con el palo de la horquilla y luego se quedó quieto. Justo cuando estaba a punto de sufrir un ataque, se dio la vuelta, pero no esperaba ver a una mujer hermosa y encantadora. Pero vi sus patillas oscuras, cejas en forma de media luna, boca de cereza fragante, la nariz recta y ondulante de Qiong Yao, mejillas rosadas, delicado rostro plateado, flores suavemente rizadas y labios delgados como jade, de color rosa suave y espeso. vientre blanco, punta de estrella estrecha. Nunca me canso de la apariencia de esta mujer. Mira lo que lleva puesto. Pero mira:

Llevando un moño negro, aparece un círculo de nubes fragantes, con pequeñas horquillas insertadas a su alrededor. Use una flor de cabeza paralela en diagonal, coloque la hierba y péinela luego. Es difícil de dibujar, con dos flores de durazno en las cejas de hojas de sauce. Los exquisitos colgantes son los más admirables y los pechos de jade expuestos no tienen precio. Mao Qingbu tiene mangas grandes y una falda corta de Hunan forrada con hilo mate. Toalla deportiva con flores en los puños. El sobre cuelga bajo. Utilice un botón pesado debajo de la garganta para frotar el pecho. Mirando hacia los puntiagudos pies de loto dorados, Yun Qiao atrapa la chova. Los zapatos son zapatos blancos de caña alta y el polvo que tienen refleja la pisada. Los pantalones de gasa roja hasta la rodilla están abotonados con oropéndolas y el viento sopla sobre la falda donde estoy sentada. A menudo escupe almizcle en la boca y se ríe de las cerezas. Se vieron almas volando, presumiendo y matando a hermosos amigos.

3 veces

Ximen Qing abrió los ojos y miró a la mujer. Las nubes están cubiertas de flores verdes, la cara rosada nace en la primavera, lleva una camisa blanca, una falda rosa y una armadura azul, confeccionando ropa en su habitación. Al ver venir a Ximen Qing, bajó la cabeza. Ximen Qing rápidamente se inclinó hacia adelante y comenzó a cantar. La mujer inmediatamente bajó su cuerpo y le devolvió la bendición.

4 veces

Todos dicen que la esposa de Ximen Qing tiene cualidades buenas y malas y que solo le importa perder el tiempo. La mujer bajó la cabeza para arreglarse la falda, mordiendo de nuevo el puño de la blusa hasta que hizo ruido para poder mirarlo de reojo. Vi que Ximen Qing se quitó los pliegues de seda verde de su cuerpo con una bocanada de aire caliente. "Me preocupa que la señora Yang me ponga en la cama de mi madrina". La mujer simplemente se mordió la manga y no se dio la vuelta. Ella no lo recogió. Ella sonrió y susurró: "¡No puedes ordenar a las personas que te rodean que no te rompan las manos!"

Ximen Qing se sacó una horquilla dorada de la cabeza y se la puso en el moño de la mujer. La mujer se quitó las mangas y temí que sospechara cuando llegara a casa. La mujer se negó a sacar nada, pero la señora Wang se subió las mangas y sacó una toalla de crepé blanca, que arrebató de la mano de Ximen Qing.

5 veces

La mujer se arremangó, cogió un cubo de sopa, dejó el trapo dentro y subió las escaleras.

Cuando le di la vuelta a la colcha, primero limpié los labios de Wu Dakou, luego limpié la sangre de sus siete orificios y luego los cubrí con ropa. Las dos personas bajaron paso a paso, sin buscar más una puerta vieja en el piso de abajo. Me peiné con él, me puse una toalla, me vestí, tomé un par de zapatos y calcetines para usar con él, me cubrí la cara con un trozo de seda blanca y elegí una cama para cubrir el cadáver.

2010-2-16 14:44 Responder

Yingxuanxuan

11 fans

Segundo piso

6 veces

Vi a la mujer vestida de civil y con un moño blanco, fingiendo llorar desde adentro.

La anciana está preparando una botella de vino y comprando una cesta con verduras, frutas y cosas por el estilo. Cuando llovía mucho en la calle, se escondía apresuradamente bajo el alero de la casa de otra persona, se envolvía la cabeza con un pañuelo y se empapaba la ropa.

Ximen Qing se quitó la pipa, sostuvo a la mujer en sus brazos, lo miró suavemente arrodillado en el suelo, Shu Yusun, tocó lentamente la cuerda de hielo y susurró:

Corona Era demasiado perezosa para disfrazarse, tenía el cabello recogido en un moño y su horquilla dorada estaba clavada de lado en las nubes oscuras. Llame a Xiang Mei y abra la jaula. Dentro de la jaula, ella estaba vestida de civil y vestida como Shi. Después de salir de la sala de bordado, Xiang Mei, levántate conmigo.

Al final del día, quema una varita de incienso para pasar la noche.

Más tarde, Ximen Qing se quitó uno de sus zapatos bordados, lo sostuvo en su mano, puso una pequeña copa de vino y bebió de la copa de zapatos por diversión.

Ese día, Ximen Qing se quedó en casa de la mujer hasta muy tarde y quiso volver a casa, dejando algunas monedas de plata para pagar los gastos con la mujer. La mujer no pudo aguantar una y otra vez. Ximen Qing se puso una venda en los ojos y salió.

7 veces

Al día siguiente, Ximen Qing eligió un abrigo y un sombrero elegantes, usó mangas y montó un caballo blanco.

Sra. Sin contar el dinero, vendí dos cestas grandes de monedas de cobre. Cada vez que le pedía que comprara la tela para zapatos de Mao Qing, tenía que pagar un tercio de pie por la harina para teñir. Todo fue arreglado por esta señora. Hay dos sirvientas y un lacayo bajo su mando. La niña mayor tiene quince años y tiene la cabeza gacha. Su nombre es Green Mint. Solo tiene doce años y estará con él. Abre la puerta mañana. Levántate. Te contaré sobre este matrimonio y espero conseguir dos habitaciones para vivir". Ximen Qing abrió los ojos y miró a la mujer, pero vio:

La pintura en la luna. Fumar, reparar jade. Los chicos guapos no son ni gordos ni delgados, y una figura atractiva es difícil de perder y de conseguir. Su'e·Jidu

Ligeramente entumecida, naturalmente hermosa; su falda revela un par de pies pequeños, lo que hace que Zhou Zheng se sienta lamentable. Que tengas un buen día y por favor toma asiento.

Cuando desborda, es encantador.

Cuando la hermana Xue vio a la mujer de pie, levantó suavemente la falda de su ropa con las manos cuando tuvo tiempo, revelando un par de pies de loto dorados cortos de tres pulgadas que estaban medio cruzados. En sus pies había un par de nubes de oro rojo y zapatos de seda blanca.

Después del té, Ximen Qing le pidió a Xie An que pusiera un par de pañuelos de brocado, horquillas para el cabello y seis anillos de oro en una caja cuadrada y los pusiera en una bandeja.

8 veces

La mujer sufrió un golpe de calor y le ordenó a Ying'er que fuera al agua caliente y esperara a darse un baño. Hizo una canasta de carne picada para que la comiera Ximen Qing. Vestido solo con una camisa de gasa, se sentó en un pequeño taburete, esperando no ver a Ximen Qing acercarse y regañar a algunos ladrones desagradecidos. Sin piedad, se quitó de los pies a los dos hijos con zapatos rojos bordados con ambas manos y trató de jugar una adivinación enamorada.

Ximen Qingdao: "Si te decepciono, naceré con un gran forúnculo. Tendré la enfermedad amarilla durante tres a cinco años. Grandes gusanos crecerán en la placa y me morderán el bolsillo". La mujer dijo: "¡Ladrón desagradecido!". ¿Qué tiene esto que ver contigo? Le quité un sombrero nuevo con borlas de la cabeza y lo tiré mientras miraba al suelo. Wang Po lo recogió del suelo presa del pánico, lo puso sobre la mesa y dijo: "Estimada señora, es culpa de la anciana por no invitar a un alto funcionario. Esto es lo que pasó aquí. La mujer tiró". Otro pedazo de su cabeza. Una horquilla, sostenida en la mano para mirar, resultó ser una pequeña horquilla dorada y aceitosa con dos líneas de palabras grabadas: "El caballo dorado relincha la hierba, la gente de Lou Yu está borracha de flores de albaricoque. "Meng Yulou lo trajo. La mujer supuso que el cantante se lo había dado, lo agarró y se lo metió en la manga, diciendo: "¡Aún no has cambiado de opinión! ¿Dónde están el esclavo y tu horquilla?" Ximen Qing dijo: "Estabas borracha". Anteayer, entonces perdiste la horquilla. Se cayó del caballo, se le cayó el sombrero y se le desparramaron los cabellos, pero cuando lo encontró, ya no estaba."

La mujer lo vio. Sostenía un abanico de Sichuan con finos huesos rojos y clavos dorados, lo llevó a un lugar luminoso y tomó solo una foto.

Resultó que la mujer había estado acostumbrada durante mucho tiempo a saber sobre asuntos románticos, y cuando vio los ojos rotos de Fan Man, sospechó que eran el hombre extraño y él. Sin explicación, doblar dos veces. Cuando Ximen Qing fue rescatado, lo habían hecho pedazos.

La mujer sacó de la caja algo relacionado con el cumpleaños de Ximen Qing, lo puso en un plato y lo colocó frente a Ximen Qing para que lo mirara. Eran un par de zapatos negros oscuros; un par de barandillas forradas con bordes de vainilla, flores de pino, bambú y ciruelo, y rodilleras del color de la salsa Sanyou; un par de gasa de seda de junco verde, una de seda brillante y una de color púrpura; cinturón de hilo lleno de hierbas silvestres y rosas y un cabezal de ducha. Hay un poema de cinco caracteres y cuatro frases en la horquilla que dice: "Tengo una flor de loto para ti". Todo está en la misma cabeza, no te rindas fácilmente. "Ximen Qing se llenó de alegría cuando lo vio. Agarró a la mujer con una mano y la besó.

2010-2-16 14:44 Responder

Yingxuanxuan

11 fans

Tercer piso

El ladrón miró fríamente a un hombre y su esposa parados uno al lado del otro en la cortina, pensando en las actividades comerciales que escuchó durante el día. , y él simplemente tocando el tambor y golpeando los platillos, el viento arrojó el sombrero de monje del anciano, exponiendo su cabeza. Simplemente sonrió y golpeó los platillos 9 veces p> En el octavo día del día siguiente, allí. Había un sedán, cuatro linternas y la mujer se vistió con ropa colorida. Wang Po la despidió y Xie An siguió el sedán y la llevó a casa. Ximen Qing usó dieciséis taeles. de plata para comprar una cama negra y dorada, una cortina dorada con bordes rojos, un tesoro con forma de flor y una mesa y sillas cuidadosamente decoradas, había dos sirvientas en su habitación, Chunmei y Yudi. Qing llamó a Chunmei a la habitación de Jinlian y le pidió que sirviera a Jinlian, y luego llamó apresuradamente a su madre, pero gasté otros cinco taeles de plata. Compró una niña llamada Xiaoyu y esperó en la luna. También usó los seis taeles de plata de Jinlian. Para comprar un cocinero llamado Qiu Ju. La esposa de la familia Chen, Sun Xue'e, tenía unos veinte años, baja y hermosa, Ximen Qing llevaba un moño con ella y ocupaba el cuarto lugar, por lo que Jin Lian era el quinto. /p>

Al día siguiente, la mujer se vistió con ropas coloridas y llevaba flores de ciruelo. Fue a la habitación de Wu Yueniang en la parte de atrás y le entregó sus zapatos y sus pies. Wu Er dudó durante mucho tiempo antes de dejar a Wang Po y fue directamente a la ciudad del condado para abrir la puerta. Después de entrar a la casa, se puso ropa de civil, pidió a los soldados que ataran una cinta de cáñamo en la calle y compró un par de. pantalones de algodón y se puso un sombrero obediente en la cabeza. También compró algunos bocadillos de frutas, velas de incienso, papel, lingotes de oro y plata, etc., regresó a la casa de su hermano para reinstalar la lápida conmemorativa de Wu Da. p>10 veces

Así que le pidió a su familia que vinieran con Wang, Bao y Xing'er para limpiar el Pabellón del Loto en el jardín, extender una pantalla, colgar una barrera de brocado e instalar. Un banquete ordenado y pidió a un grupo de músicos que tocaran el piano, cantaran y bailaran.

Yue Niang se llenó de alegría y dijo: "Estoy aquí para molestar a tu madre otra vez". "Mientras miraba los platos, los envié a los dos a comer bocadillos. Yueniang le dio a la criada una toalla y cien monedas y le dijo: "Gracias por su amabilidad". "

11 respuestas

Qin Tong, el lacayo en la puerta de Huyuan, vino a informar: "Papá está aquí. "Las dos mujeres en pánico limpiaron el desorden y se apresuraron. Justo cuando Ximen Qing entró en el umbral, vio que los dos siempre llevaban moños plateados en las sienes, colgantes de zafiro en las orejas, camisas de gasa blancas y plata- Armadura roja, falda a rayas, zapatos puntiagudos de doble curvatura y patos mandarines rojos. Todos estaban vestidos y sonreían: "Es como un par de cabezas rosadas. Vale la pena". "

Al día siguiente, era apropiado tener algo que hacer. Ximen Qing le prometió a Jinlian comprarle cuentas para usar en el templo.

Entonces Ximen Qing le pidió a Xie An que Saque 521 de su mochila. Se colocaron dos piezas de plata sobre la mesa. "Esto no es nada", dijo. "Por el bien de la hermana Gui, en otro momento le daré algunos juegos de ropa tejida en oro". "La hermana Gui se levantó rápidamente y le dio las gracias. La chica del chelín se lo llevó y simplemente se sentó a cantar. Aunque la hermana Gui es joven, tiene un color y un arte magníficos. Ahora no tiene prisa, se levanta suavemente las mangas y la balancea. falda, con un pañuelo rojo plateado en los puños

12

En ese momento, Lou Yu trajo a un niño llamado Qin Tong, a quien solo le empezó a crecer cabello cuando tenía unos dieciséis años. años. Guapo, elegante e inteligente

Ximen Qing preguntó: "¿Trajiste el traje de tu tía Gui?" Sun An dijo: "Lo he traído". "Sacó una camisa roja y una falda azul de la bolsa de fieltro y se las entregó a la hermana Gui.

El conde de Inglaterra dijo: "Estamos masticando en vano, ¿tu familia no puede permitirse el lujo de ser el maestro?" Así que me puse un hongo blanco en la cabeza y pesé un dólar. El par de anillos de toalla de malla bañados en oro de Xie Xida pesaban nueve centavos y medio; deseaba poder sacar una toalla vieja de mi manga y contarla hasta 200 dragones. La viuda Sun se quitó una falda de tela blanca y se la ató alrededor de la boca. Su cintura era tan grande como dos cuencos y medio de vino. Chang Zhijie fue grosero y le pidió a Ximen Qing que le prestara algo de dinero. Se los entregó a Gui Qing, celebró un banquete e invitó a Ximen Qing y Gui.

Cuando salió, la viuda Sun se metió en los pantalones el Buda de bronce dorado que se ofrecía en la habitación. A petición del conde, la hermana Gui la besó y jugó con la aguja dorada que tenía en la cabeza. Xie escondió el abanico de Sichuan de Ximen Qing; Zhu Shinian fue a la habitación de Guiqing y le dio un espejo de mercurio. Ximen Qing pidió dinero prestado durante el Festival Changshi y lo escribió a cuenta de la prostitución.

A partir de entonces, esta mujer llamaría a Qin Tong a la habitación todas las noches. Envíalo antes del amanecer. Llevándolo a la espalda, le puso en la cabeza dos o tres horquillas cubiertas de oro y flores, y le entregó la calabaza de brocado con la solapa de su ropa.

Fu Rong entró en pánico y le pidió a Chunmei que lo llamara a la habitación, le dijo que no dijera nada y se trajo todas las horquillas en la cabeza. Entré en pánico y olvidé desatar la bolsita de calabaza. Ximen Qing lo llamó al vestíbulo, se arrodilló y ordenó a tres o cuatro niños que eligieran una mesa grande para servir. Ximen Qing preguntó: "¿Conoce su crimen, ladrón de esclavos?" El pianista no se atrevió a hablar durante mucho tiempo. Ximen Qing ordenó a quienes lo rodeaban: "¡Quítale la horquilla y déjame echar un vistazo!". Al ver que no había ninguna horquilla, preguntó: "¿Dónde está la horquilla dorada y plateada que llevas?". Qin Hui dijo: "La pequeña". uno no tiene horquilla plateada." Ximen Qing dijo: "¡Todavía estoy jugando una mala pasada! ¡Quítame la ropa y golpéame con una tabla!" Ahora dos o tres pajes están ayudando a una persona, quitándole la ropa y tirando hacia abajo. sus pantalones. Vi que vestía seda de jade y que en su cinturón había una bolsa de brocado y una calabaza. Ximen Qing echó un vistazo y gritó: "¡Tráelo y déjame echarle un vistazo!". Reconoció el objeto que Pan Jinlian llevaba en su falda y se enfureció y le preguntó: "¿De dónde vino esto? Dime quién es". contigo." El niño asustado se quedó sin palabras durante mucho tiempo, y dijo: "Un día estaba limpiando el jardín y lo encontré en el jardín". "

La mujer dijo: "¡De buen corazón! Puedes quemar esclavos todos los que quieras, pero no este peinado. No me da un susto de muerte. Nací esclavo, viví 26 años y nunca había hecho esto. Átame el pelo fuerte. He perdido algo de cabello recientemente. Sólo ten piedad de mí. Ximen Qing dijo: "Solo me culpas por ser molesto. No escuchas lo que digo". La mujer dijo: "Si no confío en ti, ¿en quién debería confiar?" Porque preguntó: "Realmente le dijiste al esclavo, ¿por qué quieres este esclavo?" "Ximen Qing dijo:" Quiero hacer una bufanda de red. La mujer dijo: "Si quieres hacer un pañuelo de red, te lo haré". No se lo des a la puta, deja que me aplaste hasta la muerte. "Ximen Qing dijo:" No iré con otros. Quiero que tu cabello sea la línea superior. La mujer dijo: "Ya que quieres hacer la línea superior, te la cortaré". "Cuando la mujer se estaba separando el cabello, Ximen Qing tomó unas tijeras y se las puso en la cabeza. Zhen cortó un gran sauce y lo puso en una bolsa de papel.

2010-2-16 14: 44 Responder

Dream Dreamer

Cuídate

108 fans

Cuarto piso

Debería haber más Más, verdad

2010-2-16 16:08 Responder

Emma Shilan borracha

49 fans

Quinto piso

Evaluación de Qiu Shuitang de "Jin Ping Mei"

3. La sombra de la muerte bajo la sombra del oro rojo, verde y blanco

La segunda vez, la primera de los ojos de Jin Lian Después de ver la apariencia y la ropa de Ximen Qing, escribí sobre la apariencia de Jin Lian a partir de los ojos de Ximen Qing. Sólo entonces vi que "esta mujer" tiene un par de "ojos almendrados fríos" y la "camisa tatuada de piel". "Con mangas grandes" puede ser ella. La ropa más genial que he usado en el libro. Aun así, Ximen Qing fue pintado siete u ocho veces, mostrando su belleza natural. En cuanto a Song Wu vistiendo de rojo por primera vez, insinuaba Su final violento y sangriento de Golden Lotus seduce al tío, y el mundo se vuelve blanco. Su cálida estufa no solo simboliza la fuerte pasión de Jin Lian, sino también la ira y la violencia de Song Wu, mientras que Song Wu solo usa un collar de ganso de seda verde. abrigo, lo que implica su frialdad. Los colores rojo y verde brillan por delante y por detrás, y el texto es extremadamente encantador.

Song Wu regresó de la nieve con un pasaje que es diferente al del Capítulo. 87 cuando Song Wu regresó del exilio y fingió casarse con Jin Lian. Esta vez, cuando estaba escribiendo "Plum in the Golden Vase", me quedé solo debajo de la cortina y vi a Song Wu pisando el jade en la nieve. La mujer levantó la cortina y sonrió: "Tío Leng".

(Y el tío era realmente "frío") Más tarde, para seducir a Song Wu, le ordenó a Ying'er que "cerrara la puerta principal y la puerta trasera". Capítulo ochenta y siete, Jin Lian dejó la mansión Ximen y está esperando casarse en la casa de la abuela Wang. El Jinlian en este momento es completamente diferente del Jinlian anterior. Sin embargo, se paró debajo de las cortinas como si nada hubiera pasado y vio a Song Wu venir desde la distancia. Esta escena es tan familiar que casi olvidamos que hay un gran libro entre las dos cortinas, y solo Jinlian lo evita apresuradamente. Inmediatamente nos recuerda una serie de eventos oscuros como la muerte de Wu Da y el exilio de Wu. Eh. Pero una cosa nunca ha cambiado: la fascinación inconsciente de Jin Lian por el héroe luchador de tigres (así como su confianza en su propia belleza y su completo olvido de Wu Da) la hizo hacer la vista gorda ante el odio en el corazón de Song Wu. Escuchó que Song Wu se iba a casar con ella y, antes de que la Sra. Wang la llamara, ella "salió" de la trastienda para preparar té para Song Wu. Además, antes de matar a Jin Lian y Wang Po, Song Wu "le pagó a Ying'er para que cerrara la puerta principal y bloqueara la puerta trasera"; esta fue exactamente la situación cuando Jin Lian sedujo a Song Wu en una noche nevada. En la confusión del deja vu, la vida de Jin Lian llegó a su fin.

Espero adoptar.

上篇: ¿Cuántos días faltan para el día de Año Nuevo de 2024? 下篇: Nombra un niño y una niña: ¿Zhai Wen?
Artículos populares