Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Este artículo analiza las características lingüísticas de "El matrimonio de Xiao Erhei" de Zhao Shuli.

Este artículo analiza las características lingüísticas de "El matrimonio de Xiao Erhei" de Zhao Shuli.

Hablando de las características de las obras de Zhao Shuli, hay que empezar desde el principio. Esto es el 22 de octubre de 1982. La primera reunión de promoción del autoestudio de la Universidad Editorial de Shanxi, también conocida como "Reunión de Esperanza e Imaginación", se celebró en Taiyuan. A la reunión asistieron más de 500 representantes de 28 provincias, municipios y regiones autónomas. Los agentes se alojaron en el Red House Hotel en Dee Village. Durante el receso de la reunión, el equipo de asuntos de la conferencia organizó a los delegados para participar en una actividad de intercambio de regalos, es decir, cada delegado preparó un regalo, lo envolvió, lo numeró y luego movió el regalo mediante sorteo. El regalo que recibí resultó ser "La vida y creación de Zhao Shuli" escrito por el presidente Yang de la universidad.

En ese momento estaba lleno de energía para aprender y era una obra maestra firmada por un autor famoso en circunstancias especiales. El mensaje del Sr. Yang en la portada de la obra siempre ha estado grabado en mi mente: "Amigo, cuando recibas este libro, espero que puedas aprender de Zhao Shuli, seguir el camino del autoestudio y servir a la gente. "Este libro no lo pude dejar, léelo con mucha atención. En particular, las características lingüísticas de "El matrimonio del pequeño negro" me dejaron una profunda impresión.

La lengua literaria no puede separarse de la lengua del pueblo. Sin la fuente del lenguaje popular, el lenguaje literario se secará, se volverá rígido y perderá su vitalidad. Sin embargo, la lengua hablada del pueblo no es enteramente una lengua literaria. El lenguaje literario es el procesamiento, refinamiento, absorción y promoción de las características del lenguaje popular, y la elección de un lenguaje adecuado para la creación literaria. La característica lingüística de "Little Black Wedding" es la unidad orgánica de lo coloquial, lo visual y lo personalizado, que se aplica a cada personaje diferente y se pone en boca de diferentes personajes. Cuando cada personaje habla, los lectores sentirán que personajes distintivos y realistas emergen ante sus ojos.

Lenguaje hablado: el maestro literario Zhao Shuli dijo: "Al escribir, debemos prestar atención al lenguaje hablado y utilizar un lenguaje que a los trabajadores les guste oír y ver. No sólo debemos aprender el lenguaje de los libros, sino también También aprendo el lenguaje de las masas. Yo personalmente estoy escribiendo "Creo que puedo aprender más lenguaje oralmente que con los libros". "El matrimonio del pequeño negro" refleja las características coloquiales del lenguaje de los personajes. No hay adornos ni comentarios del escritor en la historia. El lenguaje es sencillo, directo, muy conciso y claro, y la relación entre tiempo, lugar y personajes es muy clara. Leer sus obras es como escuchar a los agricultores hablar de cosas triviales, explicando y presentando la victoria.

La visualización es otra característica del lenguaje de las novelas de Zhao Shuli. La creación literaria y artística debe utilizar el pensamiento de imágenes para crear imágenes artísticas típicas. Como lenguaje que constituye una imagen artística, por supuesto debe ser vívido. La visualización del lenguaje novedoso de Zhao Shuli se destaca por vívidas técnicas de expresión, vívida creación de personajes y un fuerte encanto artístico. La descripción en el libro sobre las "tres hadas" que van al distrito a quejarse es el mejor comentario que he escuchado en muchas clases de escritura, y también es un pasaje que me dejó una profunda impresión. "Vinieron mujeres de todo el barrio a verlo y llenaron la mitad del patio. Susurraron: "¡Mira, cuarenta y cinco!". "¡Mira esas perneras de los pantalones!" "¡Mira estos zapatos!" "La Tercera Hada nunca se ha sonrojado en la mitad de su vida, y ahora no puede aguantar más y su rostro está cubierto de sudor". En esta descripción, la animada escena de las mujeres del pueblo discutiendo sobre las "Tres Hadas" y la vergüenza. y la vergüenza de las Tres Hadas se muestran vívidamente frente a los lectores.

Hay un lenguaje más vívido para describir a las tres hadas: "Aunque tiene cuarenta y cinco años, le encanta ser una anciana. Todavía necesita bordar sus zapatitos y ribetear sus pantalones. piernas, quitándose el cabello en la parte superior y cubriéndolo con un pañuelo negro. Es una lástima que el polvo oficial no alisó las arrugas de su rostro, y parecía huevos de estiércol de burro cubiertos de escarcha. . Todo el lenguaje aquí es muy vívido, todo proviene de las metáforas habladas por los agricultores, muy vívido.

Personalización: la descripción de Zhuge Liang en el libro es aún más magnífica. En la descripción de Zhuge Liang, los hábitos profesionales de un onmyoji rural estaban escritos en el papel con unos simples trazos. Deje que los lectores vean claramente que cuando hablamos de cosas, debemos hablar sobre el yin y el yang, y cuando hablamos de matrimonio, debemos hablar sobre el zodíaco y el destino, y presentar la imagen única del "Sr. Yin y Yang" frente a los lectores. .

Zhao Shuli cree que la escritura debe ser coherente con el lenguaje hablado, pero no cree que copiar el lenguaje hablado sea suficiente, sino que debe ser cuidadosamente seleccionado y atemperado. Dijo: "Soy de Shanxi, así que tengo que hablar el dialecto de Shanxi, pero no es necesario utilizar el dialecto de Shanxi al escribir libros. Sólo hay que usarlo apropiadamente. Use los dialectos apropiadamente en las obras para darles un sabor local. Si usado indiscriminadamente, causará caos”. Debido a esto, el lenguaje de sus novelas brilla. Tiene las características de un lenguaje popular vívido, sencillo y vivaz, y no existe tal abuso de dialectos. El dialecto es a la vez coloquial y literario, como un estanque de agua clara de manantial o un trozo de oro puro y brillante.

Setenta años después, volví a leer "El matrimonio de Xiao Hei" y todavía fue muy agradable leerlo.

¡Que ese lenguaje conmovedor siga siendo popular en el mundo literario durante mucho tiempo!

上篇: Introducción al transbordador espacial 下篇: ¿Por qué el cantante de Tengger perdió a su hija? ¿De qué enfermedad murió?
Artículos populares