Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Hay 10 historias en Journey to the West, cada una de aproximadamente 100 palabras.

Hay 10 historias en Journey to the West, cada una de aproximadamente 100 palabras.

1. El Gran Sabio hizo un banquete de duraznos: Wukong administró el jardín de duraznos, protegió a los ladrones, fue a Yaochi, bebió todo el vino de hadas, se comió todos los elixires dorados en la calabaza de Taishang Laojun y huyó. De regreso a la montaña Huaguo, el emperador ordenó al rey Tota que dirigiera a sus soldados celestiales para capturar a Wukong, pero Wukong derrotó a los dioses.

2. Estragos en el Palacio Celestial: Taishang Laojun puso a Wukong en un horno de alquimia para ser refinado. Cuarenta y nueve días después, Wukong salió y causó estragos en el Palacio Celestial. Buda, que convirtió sus cinco dedos en Las montañas reprimió a Wukong.

3. Comer fruta de ginseng en secreto: Tang Monk y sus discípulos pasaron por el templo de Wuzhuang en la montaña Wanshou y se quedaron en el templo. El maestro del templo, el maestro Zhenyuan, salió a escuchar los sutras y le pidió al niño que tratara al monje Tang con fruta de ginseng. Tang Monk tenía demasiado miedo para comer la fruta, así que los dos niños se la comieron. Bajie vislumbró y animó a Sun Wukong a robar la fruta en el jardín trasero. Wukong robó tres frutos de ginseng y los compartió con sus dos hermanos menores.

4. Plan para reclutar a Zhu Bajie: el viejo Gao y su esposa reclutan a un yerno. En el banquete, Wu Neng mostró sus verdaderos colores cuando estaba borracho, lo que asustó a todos. Wu Neng solo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle encontrarse con sus padres y su familia. Wukong y su maestro vinieron a quedarse en la aldea. Wukong utilizó un truco inteligente para descubrir el origen de Zhu Wuneng. Después de ser iluminado por Guanyin, Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie.

5. Luchando en el Reino de Chechi: Monk Tang quería ir hacia el oeste en el Reino de Chechi para intercambiar documentos, pero el maestro imperial no lo permitió, por lo que propuso una batalla de artes marciales. Tres batallas de orar por la lluvia, verter aceite en la olla y decapitar, todos los maestros de los tres reinos murieron inesperadamente, mostrando su forma original.

6. El Rey Mono real y falso: Tang Monk ahuyentó al ladrón porque Wukong lo mató. El espíritu macaco de seis orejas aprovechó la oportunidad para transformarse en Wukong, hirió a Tang Monk y le quitó su equipaje. Guan Wen, Wukong y Sha Seng Regresé para verificar la autenticidad. Después de identificarlo con muchos dioses y dioses, todavía no podía notar la diferencia. Al final, Tathagata vio a través del mono falso.

7. Somete al monstruo oso negro: Wukong mató a un pequeño demonio fuera de la cueva, recibió una invitación y asistió a la reunión como un viejo abad. Como fue descubierto, no tuvo más remedio que invitar a Guanyin. Guanyin se convirtió en un sacerdote taoísta y persuadió al furbolg para que tomara el elixir transformado por Wukong. Wukong le provocó un dolor insoportable en el estómago. No tuvo más remedio que devolver su sotana y convertirse al budismo.

8. Tres docenas de White Bone Spirits: La Sra. White Bones quería comer la carne de Tang Monk, por lo que se transformó en una chica de pueblo, una anciana y un anciano tres veces para impresionar la compasión de Tang Monk. De hecho, Tang Seng fue engañado por la transformación del Demonio de Hueso Blanco, pero Sun Wukong lo descubrió tres veces y lo mató a golpes con un garrote dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong.

9. Jin Gong lanza un hechizo para destruir al demonio: Bajie derriba la puerta de la cueva del demonio y el demonio arroja la cabeza de Tang Monk hecha de raíces de árboles, que es vista por Wukong. . También arrojó la cabeza de la persona real y engañó a los tres discípulos. Wukong y Bajie estaban decididos a vengarse y lucharon contra los monstruos. Wukong de repente se convirtió en un insecto somnoliento e hizo que todos los monstruos se quedaran dormidos. Fueron al jardín trasero para desatar al maestro y entraron nuevamente al agujero para atar al monstruo. Bajie lo rastrilló hasta matarlo. Resultó ser un espíritu de leopardo.

10. El camino de Tang Sanzang bloquea la Montaña de las Llamas: Sun Xingzhe ajusta el abanico de plátano y la Montaña de las Llamas bloquea el camino. Wukong toma prestado el abanico de la esposa del Rey Toro Demonio, Rakshasa. y luego pelea, pero no se mueve; luego se convierte en un insecto y entra al agujero, voló hacia el té, fue bebido por la chica Rakshasa y se retorció en el vientre. La chica Rakshasa no tuvo más remedio que prestarle su abanico a Wukong. Wukong siguió abanicando el abanico hasta que se dio cuenta de que era un abanico falso.

"Viaje al Oeste" es la primera novela romántica de un capítulo sobre dioses y demonios en la antigua China. Ninguna de las ediciones de 100 capítulos de "Viaje al Oeste" publicadas durante la dinastía Ming está firmada por el autor. El erudito de la dinastía Qing, Wu Yuqi, y otros propusieron por primera vez que el autor de "Viaje al Oeste" era Wu Cheng'en de la dinastía Ming. Esta novela está basada en el acontecimiento histórico del "Estudio de las escrituras budistas de Tang Monk". A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de esa época.

El libro completo describe principalmente que después de que Sun Wukong naciera y causara estragos en el Palacio Celestial, conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Seng, viajó hacia el oeste para obtener escrituras budistas, subyugaba demonios en el camino, Experimentó noventa y nueve y ochenta y una dificultades y finalmente alcanzó el cielo occidental. La historia del encuentro con el Buda Tathagata y finalmente con los Cinco Santos se hizo realidad.

"Viaje al Oeste" ha circulado ampliamente entre la gente desde su publicación. Han surgido varias ediciones sin cesar. Hay seis ediciones en la dinastía Ming, siete ediciones y manuscritos en la dinastía Qing. Se han perdido diez ediciones registradas en clásicos. Tres tipos. Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas fueron traducidas a idiomas occidentales.

"Viaje al Oeste" se fue extendiendo paulatinamente por Europa y Estados Unidos, y ha sido traducido al inglés, francés, alemán, italiano, español, lengua de signos, esperanto (esperanto), swahili (swahili), Ruso, checo, rumano, bo, japonés, coreano, vietnamita y otros idiomas.

Académicos chinos y extranjeros han publicado muchos artículos de investigación y monografías y han elogiado esta novela.

"Viaje al Oeste" es una obra clásica de las novelas chinas de dioses y demonios, que alcanza la cima de las novelas románticas antiguas. También se la conoce como las cuatro principales novelas clásicas chinas junto con "El romance de los dioses". Tres Reinos", "Margen de Agua" y "Sueño de Mansiones Rojas". obra maestra.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Viaje al Oeste

上篇: 下篇: Precios de las entradas para el parque de atracciones del lago Weiyang en la ciudad de Xi
Artículos populares