Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - La carga se ha ido y no hay protección para la lluvia, los crisantemos todavía están allí pero hay ramas heladas orgullosas. Describe en qué estación.

La carga se ha ido y no hay protección para la lluvia, los crisantemos todavía están allí pero hay ramas heladas orgullosas. Describe en qué estación.

La estación de finales de otoño y principios de invierno

Poema original: "A Liu Jingwen"

Dinastía Song: Su Shi

Allí Después de todas las cargas, no hay protección para la lluvia. Los crisantemos todavía están allí, pero hay orgullosas ramas heladas.

Debes recordar que las mejores épocas del año son el naranja y el verde.

Traducción: Las elegantes hojas de loto como un paraguas abierto se han marchitado; los crisantemos también se han marchitado, pero todavía hay ramas de crisantemo que no temen a las heladas y se mecen con el viento. ¡Debes recordar que el paisaje más hermoso del año es durante esta temporada naranja, amarillo, naranja y verde!

Información ampliada

Este poema se lo regaló el poeta a su amigo. Las dos primeras frases del poema describen el paisaje, capturando "se leen las suertes" y "se dejan los crisantemos" para representar la sombría escena de finales de otoño y principios de invierno. "No más" y "todavía ahí" forman un fuerte contraste, resaltando la imagen del crisantemo orgulloso de la escarcha y luchando contra el frío. Las dos últimas frases analizan el paisaje y revelan el propósito del poema.

El loto y el crisantemo son objetos de canto de los poetas de las dinastías pasadas y, a menudo, dejan una buena impresión en la gente. El comienzo de este poema resume en gran medida la imagen del loto y el crisantemo. íntegramente para enfatizar la armonía y la armonía Destacando la mejor época del año: la época del naranja y el verde.

Aunque la naranja y la mandarina se mencionan al mismo tiempo, de hecho la gente de la ciudad tiende a centrarse en la mandarina, porque "naranja" simboliza muchas virtudes. La conclusión de este poema tiene exactamente este significado, y el. La expresión integra la descripción del paisaje, los objetos cantados y el elogio a los demás, elogia implícitamente el carácter y el temperamento de Liu Jingwen.

上篇: Laberinto tibetano de Bagua 下篇: Soñé que era atrapado por un monstruo que salía de un pozo de estiércol.
Artículos populares