Cuénteme sobre los nombres y seudónimos originales de los escritores modernos y el origen de sus seudónimos.
Muchos escritores en China utilizan seudónimos en lugar de sus nombres originales al publicar sus obras. Hay muchas razones para utilizar seudónimos. Algunos escritores comenzaron a escribir ya en la Revolución de Nueva Democracia. En las condiciones de terror blanco de aquella época, para no revelar su identidad y evitar ser perseguido por el enemigo, sólo podía publicar artículos bajo seudónimo. Algunos escritores utilizan seudónimos para expresar sus sentimientos o deseos; a algunos les gusta utilizar seudónimos para sus investigaciones sobre obras famosas, otros escritores publican artículos utilizando sus homófonos originales, y así sucesivamente. Porque a los artículos de estos escritores se les han dado seudónimos durante mucho tiempo. Con el tiempo, los lectores solo pueden recordar el seudónimo pero no el nombre original.
■El origen del seudónimo "Lu Xun"
Antes de usar el nombre "Lu Xun", nuestros grandes escritores tenían nombres como Zhang, Zhou Zhangshou, Yu Shan, etc. .
"A Zhang" fue filmada por su abuelo Zhou Fuqing. Lu Xun nació en Shaoxing, provincia de Zhejiang, en septiembre de 1881. En ese momento, su abuelo Zhou Fuqing era funcionario en Beijing. Le llegaron las buenas noticias de su nieto, y Zhang Zhidong estaba de visita. Su abuelo llamó a su nieto "A Zhang" por lo que le sucedió. Más tarde, fueron nombrados "Zhang Shou" y "Yushan" con homónimos. Lu Xun ingresó a una escuela privada a la edad de 7 años, y la escuela privada recibió su nombre.
El dialecto Shaoxing es similar a "Yushan" y "paraguas", por lo que cuando Lu Xun estaba en la escuela, sus compañeros de clase a menudo se burlaban de él, por lo que le pidió a su abuelo que cambiara su nombre y luego a "Yuting". y luego a "Yucai".
En 1898, Lu Xun, de 17 años, dejó su ciudad natal y llegó a Nanjing, donde se unió a un tío llamado Jiao Sheng y entró en la Academia Naval de Jiangnan.
El propio Zhou Jiaosheng era funcionario de la Academia Naval, pero despreciaba este tipo de escuela de occidentalización. Creía que era verdaderamente "noble" que sus descendientes vinieran aquí para prepararse como marineros con banderas en lugar de rendir homenaje a sus antepasados. Para no avergonzar a los antepasados en la tumba, sintió que Lu Xun no debería usar el nombre en la genealogía, por lo que cambió el nombre real de "Zhang Shou" a "Shuren", que significa "Diez años de árboles, cien años de árboles"
En mayo de 1918, con el apoyo y la introducción de Qian, Lu Xun publicó "El diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, y utilizó el seudónimo " Lu Xun" por primera vez. Antes de "Lu Xun", también usó el seudónimo "Lu Xun".
Lu Xun utilizó más de 140 seudónimos a lo largo de su vida, y Wenda se hizo famosa con el seudónimo "Lu Xun". Xu Shoushang explicó una vez esto:
①El apellido de la madre es Lu,
(2) Zhou Lu es de un país con el mismo apellido.
(3) Tomemos el significado de estupidez.
Pero no está claro si esta era la intención original de Lu Xun.
■El origen del seudónimo "Ai Qing"
El nombre original de Ai Qing es Jiang Haicheng. En 1931, cuando estalló el Incidente del 18 de septiembre, Ai Qing estaba estudiando en Francia. Él y muchos jóvenes franceses que se quedaron en China fueron discriminados e insultados en París. Un día, cuando Ai Qing se registró en un hotel, el personal del hotel le preguntó su nombre. Ai Qing dijo que se llamaba Jiang Haicheng, pero la otra parte pensó erróneamente que era "Chiang Kai-shek" e inmediatamente gritó. Enojado, Ai Qing puso una "X" debajo del prefijo cursivo de "江", cambió la pronunciación homofónica de la ciudad natal de "成" a "青" y completó "Ai Qing" al registrarse. El nombre se ha utilizado desde entonces.
Referencia:
/wenhua/wenhua_display.asp? id=449
■El origen del seudónimo "Ba Jin"
Ba Jin es un famoso escritor moderno y un destacado maestro del idioma. La novela más influyente "Home" es su primera obra maestra. A través de la historia interna de una gran familia terrateniente burocrática, la novela expone profundamente la oscuridad y la decadencia de la sociedad feudal, acusa los pecados de la vieja ética y las viejas fuerzas y elogia el despertar de la juventud intelectual en los primeros días de la Revolución de Mayo. Cuarto Movimiento y su lucha contra las fuerzas feudales. Con su profundo contenido ideológico y su estilo artístico exquisito y único, se ha ganado el amor de los lectores e inspiró a jóvenes intelectuales a resistir la ética feudal y perseguir la felicidad brillante. Todavía hoy tiene un significado antifeudal.
Ba Jin nació en el seno de una gran familia de terratenientes burocráticos en Chengdu, Sichuan. El nombre original de Li es Shangxiang. Son la generación de "Yao", el hermano mayor de Ba Jin y su tercer hermano es Yao Lin.
"El Libro de las Canciones·Zhao Guofengnan" tiene tres capítulos sobre Gantang. La primera frase de cada capítulo se superpone con la frase "Gai Gantang", que es la última palabra del nombre original de Ba Jin "Tang" y "Bigan". "Biqian" y "Li Yiqian" son los seudónimos de los primeros artículos y traducciones publicados por Ba Jin, por lo que durante mucho tiempo se han confundido con su nombre original.
En 1927, cuando vivía en Francia, conoció a varios amigos, uno de los cuales se llamaba Barnbot. Pronto escuché que Barnes se había suicidado ahogándose en agua caliente. Aunque no conozco muy bien a este amigo, lo siento profundamente por él. Más tarde, eligió el seudónimo "Ba Jin", que era el nombre de un amigo que se suicidó. En cuanto a la palabra "金" en el seudónimo, fue uno de sus amigos de Anhui a quien se le ocurrió la idea. En ese momento, acababa de terminar de traducir la primera mitad de "Ética" de Kropotkin, y la versión inglesa de ese libro todavía estaba sobre la mesa. Cuando mi amigo se enteró de que estaba buscando un personaje fácil de recordar como seudónimo (apellido "Ba"), mencionó en broma el personaje "金". Adoptó las sugerencias de sus amigos y, a partir de entonces, el seudónimo "Ba Jin" tuvo un apellido raro y un carácter común.
En agosto de 1928, escribió la novela "Muerte" por primera vez bajo el seudónimo "Ba Jin" y la envió a su amiga Sophie, que era gerente del departamento de ventas de la librería Mingkai de Shanghai. Después de que Sophie recibió el manuscrito, inmediatamente se lo entregó al Sr. Ye Shengtao, porque Zheng Zhenduo se había ido al extranjero en ese momento y Ye Shengtao actuaba como editor de "Novel Monthly". Después de que Ye Shengtao leyó "Muerte", pensó que era muy bueno y lo publicó. Como resultado, el nombre "Ba Jin" comenzó a brillar intensamente en el mundo literario.
■El origen del seudónimo "Lao She"
Lao She, el nombre original, dividió la palabra "书" en "She" y "Yu", y la nombró "Shu She Yu". Más tarde, simplemente lo llamó "Lao She". La razón es que estoy acostumbrado a los nombres cariñosos que usan mis amigos del norte cuando se conocen, como "Lao Wang, Ma Lao", etc. Además, también tiene el significado de autosacrificio, automotivación y "¿quién es?"
■El origen del seudónimo "Bing Xin"
Desde Bing Xin publicó sus trabajos bajo el seudónimo, ha ganado innumerables premios, incluso su nombre real, Xie Wanying, fue eclipsado por su seudónimo. ¿Cuál es el origen del seudónimo "Bing Xin"?
En 1919, cuando Bing Xin publicó su primera novela "Dos familias", utilizó "Bing Xin" como seudónimo por primera vez. Según Bing Xin: "En ese momento, no quería que mis compañeros supieran que yo escribí el artículo. Los trazos de Bing Xin eran simples y fáciles de escribir, lo cual era consistente con el significado de mi nombre real. Después de que nací , mi abuelo le pidió a un adivino que me dijera mi fortuna. El adivino dijo que debía ser un hombre, y Wenxing me golpeó. También dijo que a mi horóscopo le faltaba fuego, por lo que mi segundo tío me llamó 'Wanying'. , con los dos caracteres 'fuego' en el prefijo 'ying'." /p>
■El origen del seudónimo "Cao Yu"
Cao Yu está tomado del tradicional "Wan". , y su apellido es Wan. Desmontándolo, podemos ver que es Cao Yu. Lleva el nombre de Cao Yu en lugar de Cao Zi.
■Apéndice 1: El origen del seudónimo del escritor
1. Lu Xun (Zhou Shuren)
En abril de 1918, publicó "Diario de un Madman", en el que utilizó el nombre de Lu Xun. Explicó su seudónimo de esta manera: primero, el apellido de su madre era Lu; segundo, Zhou Lu venía de un país con el mismo apellido; tercero, significaba diversión tonta;
2. Ba Jin (Li Yaotang)
Cuando Ba Jin estudiaba en Francia, un compañero de clase llamado Ba se suicidó. Para conmemorarlo, tomó Ba como apellido. Uno de sus amigos también le puso un nombre memorable "Jin", así nació el nombre "Ba Jin", que utilizó en el libro "Muerte".
3. Cao Yu (Wan Jiabao)
Cao Yu proviene del tradicional "Wan", y su apellido es Wan. Desmontándolo, podemos ver que es Cao Yu. Lleva el nombre de Cao Yu en lugar de Cao Zi.
4. Bing Xin (Xie Wanying)
Bing Xin estuvo expuesta a la escritura clásica china cuando era niña y le gustaba especialmente la poesía Tang. Aprecia especialmente el poema "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" de Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang, y le gusta especialmente la frase "Hay un corazón de hielo en la vasija de jade". Para demostrar que no estaba en connivencia con el inframundo, utilizó el seudónimo "Bing Xin".
5. Gorky (Alexey Byshkov)
Gorky significa "dolor" en ruso, entonces ¿por qué eligió este nombre? Resulta que sus padres murieron cuando él era un niño. Comenzó a ganarse la vida en la sociedad después de estudiar durante dos años y sufrió muchas dificultades en el mundo. Para conmemorar su experiencia, adoptó el seudónimo de "Gorky".
6. Zhang Henshui (Zhang Xinyuan)
El nombre "Henshui" fue el seudónimo que adoptó cuando envió su primer artículo en Suzhou a la edad de 17 años. Proviene de la frase "Meet You Huan" escrita por Li Yu, la reina de la dinastía Tang del Sur. ¿Cuándo pesa? A medida que la gente crece, naturalmente odia el agua que fluye hacia el este. "Poemas de amor de la infancia de Zhang Henshui. Después de leer el poema Li Houzhu, creía que la vida es limitada y que el tiempo no puede pasar en vano como el agua corriente, por lo que tomó este seudónimo.
7. Zhu Ziqing (Zhu Zihua)
p>En 1917, Zhu Ziqing, de 20 años, “sintió que la situación financiera de su familia no era buena, así que para animarse a no volverse secular, cambió su nombre a Ziqing. La palabra "autopurificación" proviene de "Chu Ci Bu Ju": "¿Preferirías ser honesto y honesto que autopurificarte?" Significa ser honesto y mantenerse inocente.
8. Dai Wangshu (Dai Chaozong)
El seudónimo "Wang Shu" está tomado del "Li Sao" de Qu Yuan: "Wang Shu fue el pionero antes que él, y Fei Lian era el subordinado después de él." Conduciendo en el mito Shu, el dios de la luna, más tarde se convirtió en el nombre de la luna. La luna puede utilizarse como símbolo del amor en la poesía antigua. La neblina de la luz de la luna es consistente con la neblina de la poesía de Dai Wangshu. El seudónimo insinúa el contenido y el estilo de la poesía del poeta.
9. Lao She (Shu Qingchun)
Lao She toma "Shu" como apellido, y su "lenguaje She" también se toma de su apellido.
10. Jin Yong (Cha Liangyong)
Jin Yong viene de la última flecha.
11. Liu (Liu Yuzan)
El seudónimo "Bai Yu" proviene de "Xia Saiqu" escrito por Lu Lun de la dinastía Tang: "Hay oscuridad en el bosque , sopla el viento y el general intenta disparar por la noche. Segundo Por la mañana, descubrió que su flecha de pluma blanca estaba profundamente incrustada en la dura roca ". Este poema describe la leyenda del ataque del tigre de Li Guang registrada en" Registros históricos. " y "La biografía del general Li". "Cuando fuiste a cazar a Guangzhou, viste una piedra en la hierba y fuiste a golpearla con la idea de cazar un tigre, pero no lograste golpearla. La viste y era una piedra". Las "plumas blancas" del poema no son plumas suaves de ganso, sino plumas de flecha. Este seudónimo refleja la ambición del escritor de utilizar una figura histórica famosa como modelo para luchar en el campo de batalla y servir a la patria. Más tarde, Liu también publicó ensayos bajo el seudónimo de "Shiji", que también se originó a partir de este.
12. Qiong Yao (Chen Zhe)
Qiong Yao proviene de "El Libro de las Canciones·Feng Wei Papaya": "Tírame un melocotón y págale a Qiong Yao". Un dulce poema de amor. Su seudónimo refleja perfectamente el estatus de Qiong Yao como escritor romántico.
■Apéndice 2: Los orígenes de los seudónimos de once escritores famosos
1. El buen amigo de Lu Xun, Xu Shoushang, le preguntó una vez a Lu Xun qué significa el seudónimo "Lu Xun". ¿Qué significa finales de 1920? La respuesta de Lu Xun es: primero, el apellido de su madre es Lu; segundo, Zhou Lu proviene de un país con el mismo apellido; tercero, significa estúpido y feliz;
2. En agosto de 1927, Mao Dun era buscado por el gobierno de Chiang Kai-shek y no podía publicar obras con su nombre real. Después de completar la redacción de "Desilusión", lo firmó como "Contradicción" y lo publicó en "Novel Monthly". Elegí el nombre "Contradicción" porque veo muchas contradicciones en mi propia vida y en mi pensamiento. El Sr. Ye Shengtao, editor en jefe de "Novel Monthly", sintió que la palabra "ambivalencia" era un seudónimo a primera vista. Tenía miedo de atraer la atención del gobierno y causar problemas, por lo que agregó un. cursor a la palabra "lanza".
En tercer lugar, el seudónimo "Ba Jin" no tiene nada que ver con el anarquismo. Ba Lao presentó una vez el origen de este seudónimo en el artículo "Hablando de la muerte": "Ba" proviene de un compañero de clase llamado "Ba Lao que se suicidó ahogándose y sufrió un gran dolor". Amigo de Anhui que estudió filosofía. Balao quería encontrar una palabra que fuera fácil de recordar, por lo que el compañero, medio en broma, dijo la palabra "oro".
En cuarto lugar, la palabra "Cao Yu" proviene de "Wan". El carácter chino tradicional para "万" es "万", con "米" en la parte superior y "Yu" en la parte inferior. Debido a que la palabra "Mi" no parece un apellido, el autor eligió la palabra "Cao" basándose en su homofonía.
5. El nombre "Xu Zhimo" se lo puso su padre.
Resultó que cuando el poeta estaba "atrapando a Zhou", un monje ambicioso llegó a la casa, tocó la cabeza del poeta y dijo: "Este hijo se convertirá en un gran instrumento musical en el futuro". Esto es exactamente lo que quería Xu Fu. Entonces preguntó. El hijo se llamaba "Zhimo": la sabiduría se frotaba la cabeza con el monje.
6. En nombre de "Madre Qin", se pretende combatir el gobierno reaccionario del Kuomintang: derrocar a "Qin", el régimen del Kuomintang, y establecer una vida pastoral y pacífica.
7. Xiao Hong y Xiao Jun son amantes. En ese momento, ya habían mantenido correspondencia con Lu Xun y usaban "Xiao Hong" y "Xiao Jun" como seudónimos respectivamente. Los dos seudónimos juntos significan "Pequeño Ejército Rojo", lo que muestra su anhelo de revolución.
8. Zhang Henshui ha estado usando este seudónimo desde 1914. Está tomado del poema de Li Houzhu "La gente crece y odia el agua y crece hacia el este", que significa animarse a aprovechar el tiempo y apreciarlo. vida.
9. Cuando Gao Shi regresó de Estados Unidos en 1930, el país estaba devastado. Se sintió mal por eso. Cambié mi nombre a Gao Shiqi para expresar mi ambición: "¡No seas funcionario si pierdes gente, no quieras dinero si pierdes oro!". Más tarde, "Gao Shiqi" se convirtió en su nombre oficial.
10. Yang Mo ha amado a Moli desde que era niña. Una vez habló con su tercera hermana, Yang Shulin, y se llamaron Mo y Yang respectivamente según su clasificación. Más tarde, se escribió como "Yang" en lugar de "Jun" basándose en la homofonía de "Yang Mo". Pero ella siempre sintió que la palabra "silencio" era incompatible con su personalidad alegre, por lo que la cambió a "Yang Mo" basándose en la homofonía, lo que significa que está dispuesta a ser una pequeña gota de agua en el océano de la revolución.
Xi. Yan Wenjing es de Hubei. En mandarín, no hay diferencia entre el sonido nasal frontal de "jin" y el sonido nasal posterior de "经", y "" a menudo se pronuncia como "Yan Wenjing", por lo que un grupo de sus amigos literarios simplemente eliminaron el carácter complejo. Y simplemente lo escribió como "Yan Wenjing". Posteriormente, él mismo adoptó el nombre con el color de su ciudad natal.