"The Lonely Sinner" de Zhao cantó sus alabanzas.
Lu Hua
Mirando desde el río Cangjiang, fuera del microondas, cae el hibisco otoñal. El antiguo ferry de Yeqiao es ligero y ondulado, revelando el esplendor y el caos. Cuando sople el viento del oeste, las gaviotas y las garzas volarán y desaparecerán. Parecía que en ese momento Huayang estaba en todas partes y la gente no quería ir al Fuling Bank.
Pensando en dar un par de veces, miré hacia el horizonte y vi nubes blancas vacías. El atardecer tiembla, suspira y los templos son difíciles de distinguir. La independencia no tiene fronteras, ¿por qué lo preguntas? Está desolado y la luna fría es el ganso muerto.
La melodía de "El prisionero desolado" se originó en Jiang Kui de la dinastía Song del Sur. Su prefacio dice: "Se plantan sauces en las calles y callejones de Hefei, y el viento otoñal se levanta por la noche. Cuando. Te quedas en un hotel, cuando escuchas al caballo relinchar. Cuando sales de la ciudad, encontrarás que está desolada y sombría. Esta es la solución. Jean tiene una canción llamada "Lose Tune", que dice que el palacio. invade el negocio y el negocio invade el palacio Explica el origen de esta palabra. Los poemas de Zhao también son obras de "tristeza abrumadora", y su estilo artístico "claro y elegante" (el "Prefacio al Pabellón Tanhua" de Wang Chang) también se acerca a los poemas de Baishi.
"Ci" es un poema sobre flores de caña, pero las dos primeras rimas comienzan con flores de loto. "Mirando a lo lejos del río Cangjiang, cae el hibisco otoñal". En el río otoñal azul oscuro, las ondas de microondas sacuden los pétalos restantes del loto y la escena, naturalmente, es muy triste. "Cangjiang" generalmente se refiere al río, y el agua del río es azul, así se llama. "Microondas" se refiere a pequeñas ondas eléctricas, pero la palabra también puede referirse a los ojos de una mujer. Hay una frase en "Luo Shen Fu" escrita por la dinastía Wei en los Tres Reinos, "Hablando a través del microondas", que resulta ser "Mirando desde la distancia, si sale el sol; si lo examinamos con fuerza, danos un rico sentido de asociación, e incluso podemos asociarla". Vaya a "Spreading the Sands of Huanxi" de Li Jing "La fragancia vende hojas verdes, el viento del oeste se preocupa por las olas verdes" y experimente el llamado "La belleza se marchita debido a la suciedad" (Las "Tres rimas" de Wang Guowei cambian a otra planta: el bambú. Y el loto es diferente, esta es una planta larga y verde que no se desvanece en otoño e invierno. "El puente salvaje cruza el antiguo río, suavemente balanceándose, y las flores quedan expuestas". Hay un camino salvaje al final del viejo puente, un antiguo terraplén en el pequeño ferry, y las suaves ramas de bambú verde se mecen suavemente con el viento. , el rocío nocturno cubierto de maleza rueda hacia abajo Poco a poco, entre estas tres frases, "Yedu Ancient Bridge" da a la gente una sensación de desolación, mientras que "Light and Elegant" da a la gente una sensación de elegancia y "Luan Jiehua" da a la gente una sensación de elegancia. Las imágenes están cubiertas de una sensación de melancolía, creando este fascinante efecto visual. "Lu" parece estar en "El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Wild with Mancao" y "Wild with Mancao" se refleja en "Wild with creeping". hierba, cero con hierba trepadora", y "Tristeza" de Jin también tiene la sensación de flores otoñales marchitas y abundante rocío cero (según: "cero" en "rocío cero" generalmente se considera la solución del paradero. , que es diferente de "cero en desorden", pero esta diferencia no afecta nuestra interpretación en este artículo) Además, "Lingling" también fue utilizado por generaciones posteriores para referirse a una escena natural que preocupaba a los vagabundos, como "Jin" de la dinastía Yuan. La canción Dian Xi Chung Autumn Thoughts dice: "Odio que el viaje sea sombrío y que el viento y la lluvia sean aún más fríos". Por lo tanto, "Luan Jie Hua" también refleja los viajes y los pensamientos de viaje del poeta. Las siguientes dos frases acaban de escribirse A Lu Hua, no directamente, fue escrito en vano: "Cuando sople el viento del oeste, las gaviotas y las garzas desaparecerán". Significa que cuando sople el viento del oeste, enrollará una gran superficie de tallos rotos. Flores de caña, que son infinitas y blancas, cubriendo un rincón del cielo. Incluso si hay gaviotas y garzas de agua volando, sus plumas blancas se mezclarán con flores de caña blancas, lo que confunde a la gente. parece haber terminado Hay una regla en la antigüedad, si la gaviota "vuela y desaparece", puedes imaginar cómo se siente la gente que quiere olvidar el avión cuando los juncos flotan en el cielo. en trance, recordando la escena cuando salió de la capital. "Parecía que los ojos de Huayang estaban llenos de gente en ese momento, y no quería ir al Fuling Bank. Sintió que las flores de caña frente a él eran como". el Huayang volador en los suburbios de Beijing ese día El ambiente es tan caótico como Huayang Pensar en flores de juncos y flores de álamo es una analogía de "Adiós a Fuling", usando el significado de "Sur a Baling, mirando hacia atrás a Chang". an" en el poema Qishang de Wang Can al final de la dinastía Han del Este para expresar adiós a la capital. La melancolía de los amigos. "Baling", también conocida como Baling, es la tumba del emperador Wen de la dinastía Han. Se encuentra en al este del condado de Chang'an, provincia de Shaanxi, y hoy se refiere a los suburbios de Beijing.
La siguiente película cambia de rumbo y continúa. Las dos últimas frases de la última película expresan la idea de. queridos amigos "Pensando en dar limosna, mirando hacia el fin del mundo, las nubes blancas están limpiando el cielo". En palabras de Tao Hongjing, un ermitaño de las dinastías Qi y Liang en las dinastías del Sur, "¿Qué es?" allí en las montañas? Hay muchas cosas en las montañas." Nubes blancas.
"Sólo puedo complacerme a mí mismo y no puedo soportar enviártelo", son las palabras de Zhang Yan, un poeta de la época de las dinastías Song y Yuan. "El viejo Shen Yao me siguió de regreso al norte durante el período Xinmao. Ganzhou, Klang..." "Lleva a Baiyun a casa y pregunta quién dejará a Chu Pei". ¿Y como una sombra de Zhongzhou? "Rompiendo flores de caña y regalándolas, los colores del otoño" son ricos en significado y se pueden masticar profundamente. . El poeta quería enviar flores a la otra parte para expresar sus sentimientos, pero el camino estaba muy lejos y las montañas bloqueaban el camino. Incluso si las nubes en el cielo están rotas, puede resultar difícil transmitir sus pensamientos. Al pensar en esto, el corazón del poeta se volvió más melancólico y suspiró. "El sol poniente tiembla y suspira, y las sienes son difíciles de distinguir", lo que significa que unos pocos racimos de flores de caña se pegan a las sienes bajo el resplandor del sol poniente, mezclados con el cabello blanco original de la cabeza, y Es difícil distinguir qué es una flor de caña y qué es pelo blanco. Obviamente, estas son las palabras del poeta de duelo y represión por los ancianos, que reflejan un fuerte sentido de la tragedia de la vida. Pero ¿de qué sirve suspirar? No, la escena frente a mí es suficiente para entristecer a la gente, pero no saber de dónde viene el patetismo de Guan lo hace aún más triste. ¿Qué pasa con la frase "la independencia no tiene fronteras, para qué preguntar"? La palabra "soledad" describe la imagen del protagonista parado solo (su otro poema "Autumn Grass on Taicheng Road" también tiene la frase "la soledad no tiene límites", lo que muestra que el sentimiento de soledad siempre está enredado en su corazón "); ¿Qué pasa? Está lleno de sabor amargo, lo que indica que su corazón y sus gemidos son fuertes; la "pipa de cosas" era originalmente un instrumento del pueblo Hu fuera de la Gran Muralla, pero luego se extendió gradualmente y su sonido es triste. Lo que se introduce aquí es el sonido de insertar la flauta, que también está directamente relacionado con el canto de flores de caña, porque está controlado por el bambú, y en la dinastía Tang, "No sé dónde tocar la flauta de caña, pero "Tengo que reclutar gente toda la noche" (escuche el muro de la longevidad para tocar la flauta por la noche), "Reed Flute". Sin embargo, el triste paisaje siguió apareciendo en la visión del poeta, que ya era incomprensible. "El cielo está frío y el suelo está helado y los gansos salvajes faltan donde está la luna fría". Vio vagamente a los gansos salvajes solitarios perdidos en la lejana luz de la luna. Los gritos de las tuberías bloqueadas se sobresaltaron y volaron hacia el cielo nocturno desde su alojamiento. Tras una inspección más cercana, ya se ha revelado la frase "Mirando hacia el suroeste para ver la luna por la noche, cuando llega el ganso salvaje solitario, la flauta deja de gemir" en "Los pasos de la urraca" de Feng Yansi en la dinastía Tang del Sur. Revela su propio significado y lleva la emoción de "desolación" al extremo.
Las imágenes en todo el poema son en su mayoría blancas. El rocío, "Oll", "Huayang", un grupo de nubes, Shuang'an, "Lengyue" e incluso el cuerpo principal del poema, las flores de caña, son todos blancos. El blanco es el color que representa el aire frío en otoño. Por eso el poeta utiliza imágenes blancas. Tiene su propio significado profundo. La mayoría de estas imágenes blancas son cosas "ligeras", que también reflejan la ansiedad del poeta al enfrentar su propia tragedia, el sufrimiento, el dolor por su patria y el odio por los talentos. No está nervioso, este tipo de impotencia se puede llamar "la insoportable levedad de la vida" (tomada de la traducción de la novela homónima del escritor checo Milan Kundera), y es desoladora a finales de la dinastía Qing. Zhuo seleccionó "Shao Yunji" y lo elogió por su "desolación y belleza, y se le permitió recomendarlo". Sin embargo, "Wonderful Ci", también conocido como "Zhen Ke and Zhu Yi Parted Ways", tiene buenas críticas; Es un poco desconcertante decir que a Ci de Zhao "no le gustan los fuegos artificiales". Si realmente no le gustaban los fuegos artificiales, ¿cómo pudo escribir algo tan sensacional?