Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - ¿Quién espera con ansias el chino clásico?

¿Quién espera con ansias el chino clásico?

1. Apreciación de la traducción clásica china de "El Libro de los Cantares·Tambor de viento": La anotación y explicación de "El Libro de los Cantares·Rocío de flores borracho": Los soldados que defendían el país estaban lejos en las dinastías Chen y Song. , y no regresaron después de servir durante mucho tiempo. Extrañan a sus esposas y recuerdan sus palabras de despedida cuando se separaron.

El texto original fomenta el aburrimiento 1 y utiliza tropas activamente 2. Cao 3. Viajé solo al sur.

Extraído de obras de Sun Zizhong y Song Dynasty. No, he vuelto al 6, me preocupa el 7.

¿Vives en la habitación 8? ¿Perdió su caballo? ¿Para conseguirlo 9? Bajo el bosque. El ancho del contrato de vida o muerte es 10 y el ancho del contrato de herencia es 11.

Tomar tu mano y envejecer juntos. Yu Guangdu tiene 12 años, no quiero vivir más.

Yu Zhenxi 14, no, creo que Xi 15. Los tambores eran sordos y aburridos y animaban a los soldados a ir a la guerra.

La gente se quedó en China para construir la ciudad de Cao, pero yo fui el único que huyó hacia el sur. El general Sun Zhongjiang medió entre Chen y Song.

Es triste no poder volver a casa durante mucho tiempo. Cuando tienes una casa en el campamento, no puedes atar bien a tu caballo y perderte.

¿Dónde puedo encontrarlo? Resulta que el caballo está en el bosque. "Ven y ve, vida o muerte", te lo juro.

Toma tu mano con fuerza y ​​“estará contigo para siempre”. Suspirando, llevo mucho tiempo lejos de ti y es difícil volver a encontrarte.

Los suspiros están demasiado separados para cumplir ese voto. 1. Aburrido (tánɡSala de Conciertos): sonido de batería.

Es aburrido, es decir, “aburrimiento de aburrimiento”. 2. Entusiasmo: Las palabras de dos sílabas siguen siendo muy inspiradoras.

Soldados: armas, espadas y pistolas. 3. Tuguo: Sirvamos a nuestro país.

Cao: topónimo. 4. Sun Zizhong: Dr. Guo Wei.

5. Ping: La armonía es buena para ambos países. Salva a Chen para reconciliar la relación entre Chen y Song.

Chen y Song: los nombres de los príncipes. 6. No, volveré, es decir, no volveré.

7. Estoy preocupado: estoy preocupado. 8. Por lo tanto (yuán yuan): Esta palabra de pronunciación también se llama "por lo tanto".

Duelo: pérdida, aquí se dice que es escape. ¿Dónde vive? Ha perdido su caballo: algunos no lo devolverán, otros morirán.

9. Yu Yi: Él Yu. 10. Chekuo: reunir y dispersar.

Contrato, combinación; ancho, distancia. 11. Cheng Shuo: Una promesa sigue siendo una promesa.

12. Yu'e: Ese es "Xu'e", que todavía se habla hoy en día. 13. Transmisión en vivo: Nos encontramos con "buena suerte".

14. Xun: Lejos. 15. Letra: Cuando se trata de caracteres antiguos, no puedes estirar la espalda.

Una promesa es una promesa. "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "toca el tambor" para quejarte.

Weizhou instó al uso de tropas para los disturbios, equiparando a Gongsun Wenzhong a Chen y Song. Los chinos se quejan de que son valientes y groseros. "

Jian Yu utilizó el hecho de que el cuarto año del reinado de Zangong en "Zuo Zhuan" se utilizó para instar a Jin Wengong a atacar a Zheng. El "Libro de las Canciones·Teoría General" de Yao Jiheng cree que "aquellos que no se ajustan a los clásicos son seis", que en realidad es el año 12 del Período de Primavera y Otoño. Un incidente de "Song Shi atacó a Chen, Chen defendió"

Hoy, creo que la teoría de Yao es más razonable que el de Mao Xu, y seguí la sugerencia de Yao en el primer capítulo. Salva a Chen, sofoca las dificultades de Chen y Song y resuelve las quejas del pueblo Wei.

La persona que dijo "Fui al sur. "solo" expresó principalmente agravios personales en el poema, que es la clave de todo el poema. La tercera oración dice "La tierra está en Caocheng", y el prefacio del poema de Mao "Ding Feng" dice: "Wei fue destruido por Di, Se trasladó al este a través del río, vivió en la naturaleza, ocupado con los bárbaros y Di, y lo selló.

Gong Wen se mudó a Chuqiu, construyó una ciudad y fue al palacio. "Wenqiu, este es el llamado 'reino terrestre' en el poema. Fue a Mu Gong y construyó una ciudad, por lo que también se llama "Chengcao" en el poema.

Aunque "la tierra "El reino se convierte en hierba" también es un trabajo duro, pero aún en el país. Ahora es aún más difícil ir al sur para rescatar a Chen. Capítulo 2 "De Sun Zhong y Chen Ping a la dinastía Song", basado en la teoría de "Yo viajó solo al sur"

Si. Aún es posible que vayas al sur y regreses pronto. Hay dos líneas al final del poema: “No quiero volver a casa, pero estoy preocupada. "La narrativa va más allá, como el corazón de pelar un plátano, lo que amarga a la gente.

El tercer capítulo, que parece un episodio fuera de tema, en realidad es el menos literario". dijo "Zhuangzi". : "Sigue siendo un caballo. ”

Un buen caballo es desenfrenado y le encanta galopar; el reclutador no está dispuesto a servir por mucho tiempo y quiere volver a casa. Este detalle es realmente conmovedor.

Una o dos frases en la biografía de Mao se interpretan como: "Algunos no volverán y otros morirán". Si interpretas "中中" como "o", como pronombre, estas dos frases dicen la verdad al campo de otras personas.

De hecho, todo el poema expresa los propios sentimientos del poeta, por lo que los capítulos cuatro y cinco son más conmovedores. Capítulo 4: Mao Chuan consideraba erróneamente la "válvula de qi" como "qin".

"Fu Yi" de Huang Sheng cree que "Qi significa él; Kuan significa separación; hablar de vida y muerte es correcto. En cuanto a cómo interpretar el significado de todo el capítulo".

Para comenzar desde AABB El estilo cambia Ye Yun y el orden se invierte, pero los predecesores nunca lo han mencionado. Según el significado original de este capítulo, el orden debe ser: toma tu mano y habla con Zicheng; "Vive y muere rico, envejece junto con tu hijo". "

La rima de este poema ha cambiado al estilo ABBA. Resulta que "vida y muerte, riqueza y envejecer juntos" son el contenido de "Cheng Shuo" y el juramento al romper. .

Para" Said "Ye Yun", "hand" y "old" Ye Yun, las rimas son más compactas y la poesía es más rica, por lo que el autor cambió las oraciones al orden actual. "Ancho" en el quinto capítulo es el "ancho" del capítulo anterior.

El "vivo" de "no vivir" debería ser el "qi" de "Qi Kuo" en el capítulo anterior, entonces " vivir" es la excusa para "bien", "bien, bien".

p>

La palabra "Yu Zhen" debería ser una excusa para "Yuan", por lo que se refiere al "Kuan" de " Qikuo" debería ser el "Xin" de "Juramento". ", lo cual es consistente con el "Aprendizaje para el éxito" del capítulo anterior.

Los dos capítulos están estrechamente relacionados. Este poema tiene cinco capítulos. Los tres primeros capítulos invitan a contar la historia de la expedición, que ha estado llena de rencor y admiración, llantos y quejas.

En los dos últimos capítulos, cuando la pareja se despidió, se juraron estar. incompatibles, pero no pudieron ver la fecha de su regreso. El dolor de una larga guerra

(Guo Jinxi)

2. ¿Chino clásico? 1 Runan Chen Zhongju y Li Yingchuan Yuanli no pueden decidir entre el bien y el mal.

Caibo comentó: "Chen Zhongju es mejor que un criminal y Li Yuanli tiene requisitos estrictos para tomar fotografías. Es difícil equivocarse y fácil de fotografiar. "Zhong Ju estaba entonces bajo los "Tres Señores", y Yuan Li estaba por encima de los "Ocho Señores".

Pang Shiyuan desertó a Wu, y el pueblo Wu se hizo amigo de él. Cuando conoció a Lu Ji , Gu Shao y Quan Cong, Por esta razón, dijo: "Los llamados cuatro caballos de Lu Zi tienen la capacidad de mover un pie, y los llamados cuatro bueyes de Gu Zi pueden transportar cargas pesadas y alcanzar largas distancias.

" O pregunta: "Como deseas, ¿Lu derrotó al mal? “Aunque el caballo es rápido, puede atraer una oreja. ¿Una vaca viaja cientos de kilómetros por día, lo que lleva a un ser humano? "La gente de Wu no tiene dificultades.

"El hijo de Qingcheng tiene una buena reputación, al igual que Fan Zizhao de Runan. Gu Shaochang conversó con Pang Shiyuan y le preguntó: "Wenzi reconoce a las personas por sus nombres. ¿Cuál es mejor, mis discípulos o yo?" "Cultivo el mundo secular y subo y caigo con los tiempos. No soy tan bueno como un hijo; con respecto a las estrategias restantes de Wang Ba, parece una experiencia de un día.

"Yo también lo dije. El rey Sima Wen le preguntó a Wu Shuo: "¿Por qué Chen Xuanbo es tan ordinario como su padre? Dijo: "Es mejor dominar el conocimiento elegante y poder enseñar al mundo como tu propia responsabilidad": palabras concisas y concisas, haz contribuciones y sobrevive.

"Al principio, la gente comparaba a las personas con cinco y cinco Chens: Xun Shu□ (Mi Shi), Xun Jingfang, Xun Shuangfang, Xun□ (o Yi), Xun Jitai. Los ocho y ocho reyes: Pei Xiang, Pei Wang Yifu, Pei Kangfang Wang Sui, Pei Chufang Wang Cheng, Pei Jundun, Pei Dao, Pei □ (página de riesgo) Chen Fang Wang Rong, Pei Peifang Wang Xuan

7 Los dos hijos de El gobernador de Jizhou, Yang Zhun, Qiao y Mao, se acabó. Definitivamente me haré amigo de Pei □ (Danger Page), y también quiero conocerlo.

□ (Danger Page) tiene un. De naturaleza generosa, y Aiqiao tiene una rima muy alta, lo que significa: “Se supone que Joe es un buen amigo, va a estar rizado. Ser tolerante y puro, y amar la imprudencia es una prueba de Dios. Significa que "Qiao Ziqing, la imprudencia es especialmente buena" es exacto. "

Huaixiao dijo: "La calidad de mi hijo es la calidad de Pei y Yue. Los críticos dicen que, aunque Qiao tiene una rima alta, no se le puede controlar; Le Yan es el ganador.

Pero es un hombre guapo.

3. ¿Quién puede ayudarme a traducir algunas frases en chino clásico? "Lun Hou" de Su Shi Hay hombres valientes en el mundo que no se sorprenden cuando mueren y no se enojan sin motivo alguno.

Además, mi marido tiene la ambición de ser reportero y no puede ser un sirviente. Esta es la fuerza de un hombre.

Respuesta: En "Esperando el futuro" de Su Shi, se dice que las personas con gran sabiduría y coraje en el mundo no entrarán en pánico cuando las cosas sucedan repentinamente, ni entrarán en pánico cuando sean acusadas sin razón. . enojado. Además, tienes el deseo de devolver tu amabilidad, pero no puedes expresarlo. Es tu fuerte ambición la que está en juego.

El hermano de Wan Guifei era arrogante, así que lo despidió y luego lo golpeó con un palo.

Pero si el ladrón es arrogante, el general será cobarde y no se atreverá a avanzar ni atrás.

Respuesta: El hermano de la concubina Wan Guifei es arrogante e irracional. Si apela, será regañado. Si escribiera una carta, lo golpearían. Pero el enemigo era muy animado y todos los generales eran tímidos y no se atrevían a actuar como vanguardia, por lo que algunos se confabularon con el enemigo.

Es demasiado difícil

4. Traducción original al chino antiguo: Para protegerte de los vuelos, conserva la tela y la seda. Cuando vengan ladrones a comerciar con seda, la buscaré. En cuanto al hijo que estuvo involucrado en Qi, en cuanto a Dunqiu, su hijo no tenía un buen casamentero. Se enojará y la caída durará un tiempo. Sólo caminando sobre la pared puedes esperar reanudar el nivel. No reanudaré el juego. No hay nada de qué preocuparse con los eruditos. Los estudiosos están ansiosos, por así decirlo. Las mujeres están ansiosas, lo cual no se puede decir. Las moras se han caído, y también el color amarillo. Lo siento por mí mismo. Cuando tenía tres años era muy pobre. Hice sopa con agua y poco a poco me fui disfrazando. Las mujeres son infelices y los eruditos hacen lo mejor que pueden. Los académicos también están extremadamente frustrados, lo cual también es una virtud. A mis tres años soy mujer y estoy cansada de trabajar. Ji tiene compañía. El banquete en General's Corner estuvo lleno de risas. Lo juro, pero no pienso en eso. En cambio, no pienso en eso. Ya es vergonzoso. El granjero sonrió y cambió monedas de tela por seda. Al principio no vino a hablar conmigo sobre el matrimonio. Te llevaré a través del agua y no me iré hasta que llegues a Dunqiu. No es que quiera retrasarme. No tienes buenos medios de comunicación con los que contactar. Por favor. Mi corazón se llenó de ansiedad y lágrimas. Fue fantástico ver a Lang venir del GATT, hablando y riendo. Vuelve y haz una adivinación y espera que Dios te ayude. Tira de tu carro y úsalo para llevar la dote. Las hojas de morera no son ni densas ni densas, sino frescas y húmedas. Ay, pajarito, no seas codicioso cuando veas a Sankan. Ay, jovencitas, no seáis tan codiciosas cuando veáis hombres. Los hombres quieren molestar a las mujeres y decirles: "Demacrado y demacrado, he sufrido frío y pobreza durante muchos años desde que llegué a tu casa". Estaba empapado hasta los huesos y las cortinas del coche estaban frías. No es mi culpa como esposa, es tu hombre el que es demasiado despiadado. Llevo muchos años casada y soy mujer. He estado trabajando duro en casa. Estoy muy cansado. Mi negocio familiar ha sido muy exitoso y estable, y mi rostro poco a poco se ha vuelto cruel... Solo puedo llorar solo. A medida que envejezco, siento que envejecer es más doloroso. Aunque el agua de la piscina es muy amplia y el pantano también es muy amplio y no tiene límites, te extrañé mucho cuando no estaba casado. Wen Ya todavía está en mis oídos. Inesperadamente, tú y yo nos volvimos uno contra el otro. Si rompes tu juramento, lo olvidarás de ahora en adelante.

5. Buscar traducciones de algunos textos antiguos. 1. Roba el reloj.

Texto original: Si tienes un reloj, si lo quieres dejar, no lo soportas. Si lo destruyes con un martillo, emitirá un sonido y tendrás miedo de que la gente lo agarre y se tape los oídos.

Alguien vio un reloj y quiso huir con él a la espalda, pero el reloj era demasiado grande para moverlo, así que quiso romperlo con un martillo. Inesperadamente, cuando cayó el martillo, el sonido del timbre fue ensordecedor. El ladrón rápidamente se tapó los oídos por temor a que otros lo escucharan y le quitaran su "trofeo".

2. Moler un mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja

Texto original: Mozhen Creek al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Se dice que Li Taibai una vez estudió en las montañas, pero fracasó y se rindió. Pasó junto a un arroyo y se encontró con una anciana que estaba moliendo su barra de hierro. Le preguntó qué estaba haciendo. La anciana dijo: "Quiero molerla hasta convertirla en una aguja". "Li Bai se sintió conmovido por su espíritu y regresó a la escuela para completar sus estudios. La anciana se hacía llamar Wu. Ahora hay una roca estilo Wu en el arroyo.

Mozhen Creek está al pie del Montaña Elephant Er en Meizhou Cuenta la leyenda que cuando Li Bai estaba estudiando en las montañas, salió a jugar antes de terminar su tarea. Pasó por un arroyo y vio allí a una anciana moliendo una barra de hierro (se sorprendió). Le preguntó a la anciana qué estaba haciendo. Qué. La anciana dijo: "Hay que moler esta barra de hierro hasta convertirla en una aguja. "Li Bai estaba muy sorprendido por la perseverancia de la anciana, así que regresó para completar su tarea. La anciana se hacía llamar Wu. Ahora hay una roca de piedra negra junto al arroyo.

3. La gente de Qi agarra oro

Texto original: En el pasado, la gente en el estado de Qi quería oro y vestía ropa por toda la ciudad. Los lugares adecuados para el oro desaparecieron debido a. el oro. Los oficiales lo atraparon. Preguntó: "¿Cuál es el punto de retener el dinero de la gente cuando hay gente en todas partes?" Sí, dijo: "Cuando obtienes el oro, no ves a nadie, sólo ves el oro".

Había una vez un hombre en Qi que quería conseguir oro. Temprano en la mañana se vistió y se puso el sombrero y fue al mercado. Ve a un lugar donde se vende oro, roba el oro de otros y huye. El funcionario lo atrapó y le preguntó: "¿Dónde está la gente? ¿Por qué tomaste el oro de otras personas?" Él respondió: "Cuando tomé el oro, no vi a nadie, solo oro".

4. Reparar la casa en público.

Texto original: Llovió durante mucho tiempo y la cama se movió varias veces en una noche. Mi esposa y mis hijos se sorprendieron. Fue necesario mucho esfuerzo y esfuerzo para pedir a los artesanos que lo repararan. Después de salir del trabajo, el cielo se abrió de repente y el sol brillaba intensamente.

Cada mañana, el público se apoya en sus casas y suspira: "¡Pobres! Si se reparan las casas, no lloverá. ¿No es esto un desperdicio de trabajo?"

Traducción:

Llovió durante mucho tiempo, la casa tenía goteras y la cama fue movida muchas veces durante la noche. Finalmente, cuando no había otra manera, mi esposa y mi hijo se turnaron para regañarme. Yu Gong rápidamente llamó a un artesano para que lo reparara. El costo de la mano de obra fue realmente muy alto. Después de que terminé de hablar, el cielo de repente se aclaró y siempre ha estado soleado. Yu Gong miró hacia la casa (techo) todo el día y suspiró: "¡Hombre desafortunado! Una vez que la casa esté reparada, no lloverá. ¿No es un desperdicio de costos laborales?"

5. Crazy Spring

p>

Texto original:

Hace mucho tiempo, había un país con una masa de agua en el medio del país llamado Crazy Spring. La gente se volvió loca después de beber esta agua. Sólo el monarca atravesó el pozo y lo sacó, pero estaba a salvo. Toda la gente estaba loca, pero todos decían que el rey no estaba loco, así que conspiraron y * * * se hicieron cargo del rey, curaron su locura y usaron fuego y acupuntura para tratarla. El amo del país no quería que sufriera, así que fue al manantial a beber agua.

Traducción:

Había una vez un país (hoy llamado ciudad). Este país tenía solo un manantial, llamado "Primavera Loca". La gente en todo el país bebe de esta agua, y nadie no está loco; sólo el monarca del país puede cavar pozos para sacar agua, y él es el único que puede evitar enfermedades. Como la gente del país estaba loca, se reunieron para encontrar una manera de capturar al rey y curarlo de su locura. Usan hojas de artemisa para fumar, recibir acupuntura y tomar medicamentos. El rey no pudo soportar el dolor, así que fue al manantial, sacó agua y la bebió. Después de beberlo, se volvió loco. Todos los sujetos, adultos y niños, estaban igualmente locos y todos estaban de muy buen humor.

6. Cuanta más gente se ahogan las ratas.

Texto original: Las ratas comen mijo a escondidas por la noche. Cuanto más gente pone mijo en un rincón, más muerden las ratas. Cuando una rata llama a un grupo de personas, se opondrá. Cuanto más fácil es para las personas deshacerse del mijo, usan agua para cubrir el agua con paja flotante, pero los ratones no lo saben. Por la noche, cuando volví a llamar al grupo por primera vez, me ahogé en sal.

Traducción:

A Rice le gusta robar comida por la noche. Había un vietnamita que ponía comida en un ángel (recipiente) de boca grande y dejaba que las ratas se la comieran, pero nunca le prestaba atención. El ratón le pidió a su amigo que saltara dentro del ángel y no volviera hasta que estuviera lleno. Luego, los vietnamitas vaciaron la comida enojados, la reemplazaron con agua y luego cubrieron el agua con una capa de salvado. El ratón no conocía todos los detalles, pero por la noche aún llamó a sus cómplices para que saltaran uno por uno al cuerpo del ángel y todos se ahogaron.

6. Buscando una traducción antigua. Zou Ji, el marqués de Jicheng, era el primer ministro de Qi, y Tian Ji era un general de Qi. Los dos tienen una mala relación y sospechan el uno del otro. Gongsun ofreció su consejo a Zou Ji y le dijo: "¿Por qué no instigar al Rey de Qi a ordenar a Tian Ji que lidere tropas para atacar a Wei? Ganaste la batalla porque la planeaste bien. Una vez derrotado, si Tian Ji no muere en el En el campo de batalla, definitivamente morirá según la ley militar después de regresar a casa. "Salir". Zou Ji pensó que tenía razón, por lo que persuadió al rey Wei de Qi para que enviara a Tian Ji a atacar a Wei.

Inesperadamente, Tian Ji ganó las tres batallas, por lo que Zou Ji rápidamente le pidió consejo a Gong. El palacio envió a alguien a desfilar por la ciudad con diez libras de oro, buscando a alguien a quien adivinar, y se presentó: "Soy vasallo del general Tian Ji. Ahora bien, este general ha ganado tres guerras y es famoso en todo el mundo. "

Ahora quiere hacer grandes cosas. ¿Podrías hacer un poco de adivinación para ver si es bueno o malo? "Tan pronto como el adivino se fue, el palacio envió a alguien para arrestarlo y verificar la declaración frente al rey Qi. Después de que Tian Ji escuchó esto, huyó rápidamente y escapó de la muerte.

上篇: 下篇: Pregúntale a los dioses, ¿quién es esta mujer? Me gusta mucho este sentimiento
Artículos populares