Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Apreciación de la prosa antigua "La historia del pabellón Huangzhou Kuaizai" de Su Che

Apreciación de la prosa antigua "La historia del pabellón Huangzhou Kuaizai" de Su Che

El "Pabellón Huangzhou Kuaizai" utiliza objetos para expresar sentimientos. La intención original no es alentar a los eruditos a mantenerse alejados del mundo y buscar su propia felicidad, sino consolar a los eruditos infelices con sentimientos de amplitud de miras. esperando que puedan sentirse tranquilos, nacido en el mundo pero contento con todo, expresa su actitud de vida de estar desapegado de las cosas y "no herir la propia naturaleza con las cosas". El estado de ánimo contiene un aire de injusticia. Leamos y apreciemos la prosa antigua de Su Che "La historia del pabellón Huangzhou Kuaizai". ¡Todos son bienvenidos a leer!

Texto original

Pabellón Huangzhou Kuaizai

Autor: Su Che

Cuando el río sale de Xiling①, llega a un terreno llano y su Las corrientes fluyen presuntuosas ②. Se une a Yuan y Xiang en el sur y a Hanmio en el norte, y su poder se vuelve cada vez más fuerte. En cuanto al fondo de Red Cliff ⑤, las olas y corrientes sumergen a ⑥, similar al mar. Zhang Jun de Qinghe fue relegado a Qi'an en su sueño, y construyó un pabellón en el suroeste de su casa para tener una buena vista del río. El hermano Yu y su hijo lo miraron y dijeron: "¡Rápido!".

Lo que puedes ver desde el pabellón son 100 millas de norte a sur y 100 millas de este a oeste. Las olas son turbulentas y el viento y las nubes se abren y cierran. Durante el día, los barcos y los barcos aparecían frente a él, y por la noche, los peces y los dragones rugían tristemente debajo de él. Los cambios son repentinos, impactantes y no pueden observarse por mucho tiempo. Ahora tengo que jugar en algunas mesas⒃ y puedo verlo con mis pies⒄. Mirando hacia el oeste, hacia las montañas de Wuchang, se pueden ver las colinas onduladas, las hileras de hierba y árboles, el humo que desaparece, el sol naciente y las casas de los padres pescadores y leñadores: por eso es tan feliz. En cuanto a las costas de Changzhou⒇, las ruinas de la antigua ciudad (21), donde Cao Mengde y Sun Zhongmou miraron con desdén (22), y donde galoparon Zhou Yu y Lu Xun (23), sus ruinas son suficientes para ser llamadas seculares. (24).

En el pasado, el rey Xiang de Chu estaba visitando el palacio de Lantai de Song Yu (25). Se produjo un viento repentino y el rey se cubrió la solapa para atraparlo. Dijo: "Qué gran". viento! Estoy compartiendo esto con la gente común." ¿Quién eres?", Dijo Song Yu: "¡Este es el oído majestuoso del rey, y la gente común no puede matarlo!" No hay diferencia entre hombres y mujeres en el viento, pero la gente tiene cambios en los encuentros y desgracias (27). La razón por la que el rey de Chu estaba feliz y la gente común estaba preocupada es por los cambios en la gente, pero el por qué es. ¿El viento relacionado con él (28)? Si un erudito nace en el mundo y no está contento con él (29), ¿adónde irá en lugar de enfermarse (30)? Para calmarlo y no dañar la propia naturaleza con las cosas (31), ¿qué será más confortable que la felicidad (32)? Hoy, el Sr. Zhang no se toma la molestia de ser relegado (33), robándole los logros restantes del contador (34), sino dejándolo ir entre montañas y ríos (35). Entre ellos, conviene tener a alguien. que puede superar a los demás. Cortar la urna en la casa (36) no es desagradable en absoluto; es más, es mejor lavar las claras corrientes del río Yangtze (37) e inclinarse ante las nubes blancas de las montañas occidentales (38). adaptarse a uno mismo si tienes ojos y oídos pobres (39)! De lo contrario, habrá interminables barrancos en las montañas Los árboles centenarios en el largo bosque son sacudidos por la brisa e iluminados por la luna brillante. por qué la gente piensa en las personas tristes y demacradas que no pueden ganar (40) ¡Es solo porque son felices (41)!

Yuanfeng Six ¡El primer día del undécimo mes del año, Su Zhe! registrado en el condado de Zhao.

Notas

①Jiang sale de Xiling: Jiang, río Yangtze. Fuera, fluyendo. Xiling, Xiling Gorge, también conocido como Yiling Gorge, es una de las Tres Gargantas del río Yangtze, al noroeste de Yichang, provincia de Hubei.

② desenfrenado y desenfrenado: desenfrenado, el agua es rápida. Es grande y el flujo de agua es amplio. Cuatro, extremadamente, mucho.

③ Conecta Yuan y Xiang en el sur, y Hanmian (miǎn) en el norte con Yuan, Yuanshui (también llamado río Yuanjiang). Xiang, río Xiangjiang. Ambas aguas se encuentran en la orilla sur del río Yangtze y desembocan en el lago Dongting y en el río Yangtze. Hanmian es el río Han. El río Han se origina en Ningqiang, provincia de Shaanxi, y originalmente se llamaba Yangshui. Fluye hacia el este a través del sur del condado de Mian y se llama Mianshui. También pasa por Baocheng en el este y recibe el río Baoshui, que primero se llamó Hanshui. El río Han está en la orilla norte del río Yangtze.

④Yi Zhang: Más grandioso. Zhang, grande.

⑤Chibi: Chibiji, en las afueras de la actual ciudad de Huanggang en la provincia de Hubei, Su Che pensó erróneamente que Zhou Yu derrotó a Cao Cao.

⑥溥溥(jìn) irrigar〕 sumergir e irrigar significan "inyección". Esto se refiere a la inmensidad del agua.

⑦Qinghe Zhang Junmeng fue relegado a Qi'an: Qinghe, el nombre del condado, ahora es Qinghe, Hebei. Zhang Junmengde, llamado Huaimin, era amigo de Su Shi. Qi'an, Huanggang se llamaba condado de Huangzhou Qiyin en la dinastía Song.

⑧Es decir: apegarse a, confiar en.

⑨Sheng: Paisaje, hermoso paisaje.

⑩Qué se puede ver en el pabellón: Qué se puede ver en el pabellón (rango).

⑾ Yishe (shè): treinta millas. En la antigüedad, los manifestantes caminaban treinta millas todos los días y acampaban, lo que se llamaba "Yisha".

⑿El viento y las nubes se abren y se cierran (hé): el viento y las nubes cambian. Significa que las tormentas a veces aparecen y otras desaparecen. Abrir, aparecer. Cerrar, esconder, desaparecer.

⒀De repente, en un instante, se refiere a poco tiempo.

⒁Escandalizar el corazón y los ojos: Todavía significa “escandalizar el corazón y los ojos”. Esto significa que el paisaje cambia constantemente y puede asustar a quienes lo ven, pero no significa que dé miedo.

⒂No se puede ver durante mucho tiempo: Esto significa que en el pasado no había ningún pabellón ni lugar de descanso, por lo que no pudimos apreciarlo durante mucho tiempo.

⒃Ahora tienes que jugar en varios asientos: Ahora puedes disfrutar de estos paisajes en varios asientos del pabellón. Unas cuantas mesas pequeñas.

⒄Si levantas los ojos, verás suficiente.

⒅Alinear hileras de césped y árboles: El césped y los árboles se organizan en filas y columnas.

⒆ Índice: Cuenta el número con los dedos.

⒇Changzhou: un largo banco de arena o orilla de un río en medio del río.

(21) Ruinas de la Ciudad Vieja: Las ruinas de la ciudad vieja. La ciudad antigua se refiere a la ciudad de Huangzhou antes de la dinastía Sui (la sede del condado se trasladó durante la dinastía Tang). Ruinas, espacios abiertos donde los edificios antiguos han sido destruidos pero quedan restos.

(22) El lugar donde Cao Mengde y Sun Zhongmou miraron con desprecio: El lugar donde Cao Cao (llamado Mengde) y Sun Quan (llamado Zhongmou) miraron con desprecio. Una mirada entrecerrada, que puede extenderse a significar arrogancia. Durante la Batalla de Chibi, tanto Cao Cao como Sun Quan tuvieron el espíritu de devorarse mutuamente.

(23) El lugar donde Zhou Yu y Lu Xun estaban ocupados (chěngwù): El lugar donde Zhou Yu y Lu Xun estaban activos. Zhou Yu derrotó a Cao Cao en Chibi, Lu Xun atacó a Guan Yu en Jingzhou, derrotó a Liu Bei en Yiling y derrotó al general Wei Cao Xiu en Wancheng. La palabra galopar significa "galopar un caballo" para describir galopar en el campo de batalla.

(24) Alabado sea el mundo: haz felices a los mundanos.

(25) El rey Xiang de Chu llegó al palacio de Lantai desde Song Yu. Song Yu escribió "Feng Fu", que satirizaba la arrogancia y extravagancia del rey Xiang de Chu. El rey Xiang de Chu, también conocido como rey Qingxiang de Chu, se llamaba Heng, hijo del rey Huai de Chu. Song Yu y Jing Chai fueron ambos ministros del rey Xiang de Chu. El sitio del Palacio Lantai está ubicado al este de Zhongxiang, provincia de Hubei.

(26) Gai Youyan: Probablemente tenga un significado irónico. Sátira, ironía. "Feng Fu" de Song Yu satiriza la arrogancia y extravagancia del rey Xiang de Chu.

(27) Las personas tienen diferentes momentos cuando se encuentran y no se encuentran. Las personas tienen diferentes momentos cuando se encuentran y no se encuentran. Encuentro significa buena oportunidad y ser reutilizado.

Cuál es la relación entre (28) y (yù): participación, por extensión.

(29) Hacer sentir insatisfecho: hacer, si. En, en el corazón, en el corazón. Complacencia, sentirse cómodo y a gusto.

(30) Enfermedad: tristeza, rencor.

(31) Dañar la naturaleza con objetos: Dañar la naturaleza (naturaleza) debido a objetos externos (refiriéndose al medio ambiente).

(32) Adecuado: vamos, vamos.

(33) Sufrimiento: pena.

(34) Robar (kuài) el trabajo restante del plan] robar, robar, aquí significa "usar". La contabilidad se refiere a cosas como la recaudación de dinero y la gestión de la administración financiera. Yu Gong, después de asuntos oficiales.

(35) Autoliberación: cómoda y sin restricciones. indulgencia.

(36) Urna Penghu: Penghu, una puerta hecha de Pengcao. Ventana de urna, una ventana hecha de urnas rotas.

(37) Lavado: lavado.

(38) Yi: Inclina tus manos a modo de saludo. El significado aquí es enfrentar (Nubes Blancas de las Montañas Occidentales).

(39) Autoadaptación: Buscar consuelo para uno mismo. Cómodo, pausado.

(40) Estas son las razones por las que los poetas y pensadores están tristes, demacrados e incapaces de ganar: Esto se refiere al paisaje que se ve en el Pabellón Kuaizai, como "montañas y barrancos, largos bosques de árboles centenarios ". Sao Ren Si Shi se refiere a una persona que tiene preocupaciones en su corazón. Vencer, aguantar, poder soportar.

(41) Verlo de negro es un placer: ¡Cómo se nota que estos son felices! Negro, ¿dónde está?

Traducción

El río Yangtze salió del desfiladero de Xiling y comenzó a adentrarse en la llanura, con el agua fluyendo poderosamente. Se une al río Yuan y al río Xiang en el sur, y al río Han en el norte, lo que hace que el agua sea aún más magnífica. Cuando fluye bajo el acantilado rojo, las olas se mueven como un océano infinito. Zhang Mengde de Qinghe vivió en Qi'an después de ser degradado. Construyó un pabellón en el suroeste de su casa para disfrutar del paisaje del río Yangtze. Mi hermano Zizhan llamó a este pabellón "Pabellón Kuaizai".

Desde el pabellón, se puede ver el río Yangtze que se extiende a lo largo de cientos de millas de norte a sur y treinta millas de este a oeste. Las olas son turbulentas y el viento y las nubes a veces aparecen y otras desaparecen. Durante el día, los barcos van y vienen frente al pabellón; por la noche, los peces y los dragones aúllan tristemente bajo el pabellón. El paisaje cambia constantemente y es emocionante, y no se puede apreciar durante mucho tiempo.

Ahora puedo disfrutar de estos paisajes desde la mesita del pabellón, y basta con verlos con solo levantar la vista. Mirando hacia el oeste, a las montañas de Wuchang, se pueden ver las montañas sinuosas, hileras e hileras de hierba y árboles, el humo y las nubes disipándose, el sol brilla y se pueden señalar las casas de los aldeanos que pescan y recolectan. leña una a una. Por eso el pabellón se llama "Kuaizai". En cuanto a la orilla del banco de arena y las ruinas de la antigua ciudad, es el lugar del que Cao Cao y Sun Quan están orgullosos, y el lugar donde Zhou Yu y Lu Xun dirigieron sus tropas. El estilo y los hechos que se han entregado. son suficientes para hacer feliz a la gente secular.

Érase una vez, el rey Xiang de Chu pidió a Song Yu y Jing Cha que lo siguieran al Palacio Lantai. Sopló una ráfaga de viento, haciendo un crujido. El Rey de Chu se abrió la ropa, miró al viento y dijo: "¡Qué feliz es este viento! Esto es lo que yo y la gente solo tenemos", dijo Song Yu: "Esto es". solo el rey. ¿Cómo puede la gente común disfrutar de la gloria contigo? "Las palabras de Song Yu pueden tener un significado irónico aquí. No hay diferencia entre hombres y mujeres en el viento, pero sí hay diferencia en si las personas son apreciadas o no. La razón por la que el rey de Chu se sintió feliz y la razón por la que la gente se sintió triste fue precisamente porque las situaciones de las personas eran diferentes. ¿Qué tiene que ver con seguir la tendencia que viven los eruditos en el mundo, y si sus corazones no lo son? tranquilos, entonces ¿dónde no van a estar tristes? Si tienes la mente abierta y no dañas tu naturaleza (naturaleza) debido a cosas externas, entonces ¿dónde no hay felicidad? (Un erudito vive en el mundo. Si no puede disfrutar en su corazón, entonces, ¿adónde puede ir sin sentirse triste? Si está de buen humor y no hiere sus emociones debido a la influencia del entorno, entonces, ¿dónde puede ¿Será un día feliz?) Ahora, a Zhang Mengde no le preocupa ser degradado. Está aprovechando el trabajo oficial de recolectar dinero y valles para vivir en las montañas y los ríos. su corazón para ser mejor que la gente común. No hay nada infeliz si la puerta es de paja y las ventanas son de tejas rotas, sin mencionar lavarse en el claro río Yangtze, enfrentar las nubes blancas de las montañas occidentales y disfrutar al máximo del hermoso paisaje para buscar consuelo. . Si no fuera por esto, los picos ondulados, los profundos barrancos, los vastos bosques, los altísimos árboles centenarios, la suave brisa que se mece y la brillante luna brillando en lo alto se convertirían en escenas que harían que los literatos frustrados se sintieran tristes, demacrados e incluso incapaces de poder hacerlo. Soportarlo. ¿Cómo puedes darte cuenta de que esta es una escena alegre?

El primer día de noviembre del sexto año de Yuanfeng, Su Che de Zhaojun lo registró.

上篇: Te siguen a donde quiera que vayas, con sus colitas llenas de ellas. ¿Cuáles son las mujeres más pegajosas del signo zodiacal? 下篇: ¿Cómo nombrar a un general que pasó cinco niveles y mató a seis? Pasar cinco niveles y matar a seis generales es una metáfora de la superación de muchas dificultades. Esta es una historia sobre Guan Yu en "El Romance de los Tres Reinos". La historia tiene su origen en Guan Yu de los Tres Reinos. La fuente y la alusión del modismo provienen del capítulo 27 de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong. "El hombre barbudo cabalgó mil millas solo, y el marqués Shou de la dinastía Han mató a seis generales en cinco pasos". de "El romance de los tres reinos": Matar a Kong Xiu al pasar por el paso de Dongling; mató a Han Fu y Meng Tan cuando pasó por el paso de Sishui; mató al prefecto Zhiwang cuando pasó por Xingyang; mató a Qi y Qin cuando cruzó el ferry del río Amarillo, de ahí el nombre "Cruzando cinco pasos y matando a seis generales". La historia presenta el primer paso de Kong Xiu, llamado Dongling Pass. Kong, el portero, dirigió quinientos soldados para proteger la cresta de la montaña. Ese día, Guan Yu cabalgó hasta la cresta. El sargento notificó a Kong Xiu y envió a Guan Yu a su encuentro. Guan Yu desmontó y saludó a Kong Xiu. Xiu dijo: "¿A dónde va el general?" Gong dijo: "Me despido del primer ministro y voy a Hebei a buscar a mi hermano menor". Xiu dijo: "Hebei Yuan Shao es el rival del primer ministro. Cuando llegue el general". aquí, ¿debe tener el diploma del primer ministro?" Gong dijo: "Me daré prisa, no tuve tiempo". Xiu dijo: "No tengo un diploma, así que no puedo permitirle No enviaré a nadie a informar al primer ministro". Guan Yu dijo: "Me perderé mi agenda si voy a informar". Xiu dijo: "Es por la ley. Tiene que ser así". Guan Yu. dijo: "¿No me dejarás ir?" Xiu dijo: "Deberías ir y mantener a los viejos y jóvenes como rehenes". Guan Yu estaba furioso y levantó su cuchillo para matar a Kong Xiu. Xiu se retiró al paso, tocó tambores para retirar sus tropas, montó en su caballo para matar a Xiaguan y gritó: "¡Cómo te atreves a entrar en el paso!" Guan aceptó retirarse, levantó su caballo y levantó su espada, se rindió sin luchar. Y corrió hacia Kongxiu. Salúdenlos con las armas en alto. Cuando los dos caballos se encontraron, simplemente se encontraron, se levantó el cuchillo de acero y el cuerpo de Kong Xiu yacía debajo del caballo. Todas las tropas se marcharon. Guan Yu dijo: "Señor, no se vaya. Maté a Kong Xiu porque tenía que hacerlo. No tengo nada que ver con usted. Envié un mensaje al Primer Ministro Cao a través de la boca de los generales, diciendo que quería matar". yo, así que lo maté." Todas las tropas se inclinaron ante sus caballos. El general que mató a Han Fu y Ya invitó a las dos mujeres a salir de la aduana en un automóvil y mirar a Luoyang a lo lejos. Un sargento informó que Han Fu, el gobernador de Luoyang, ya había llegado. Han Fu tenía prisa por reunir gente para discutir. El general Meng Tan dijo: "Como no tienes el diploma de primer ministro, es un asunto privado; si no lo impides, eres culpable". Han dijo: "Guan Gong fue valiente, Yan Liang y Wen Chou lo fueron". Ambos murieron. Hoy, no podemos forzar al enemigo, solo podemos planear capturarlo", dijo Meng. Tan dijo: "Tengo un plan: bloquear las astas primero. Cuando llegue, el joven liderará las tropas. "Para enfrentarlo, pretender ser derrotado y atraerlo para que lo persiga. Puedes dispararle con flechas ocultas. Si Guan cae, Ruoxu será capturado, debe haber una recompensa". Las negociaciones terminaron y la gente anunció que el autobús. la batalla había llegado. Han Fu dobló su arco e insertó flechas, dirigió a miles de tropas, se alineó en la puerta de la ciudad y preguntó: "¿Quién viene?" Guan Gong inmediatamente se inclinó y dijo: "Estoy esperando a Guan en Han Shouting, así que yo Atrévete a usar el camino ". Han Fu dijo:" ¿Tienes el "diploma del primer ministro Cao?", Dijo Guan Gong, "nunca he podido obtenerlo". Han Fu dijo: "Xiangjun me ordenó quedarme aquí". para investigar a los espías que huyeron sin el diploma". "Maté a Kong Xiu en Dongling. ¿Tú también quieres morir?" Han Fu dijo: "¿Quién me atrapará?" Meng Tan salió y eliminó a Guan Yu dos veces. Después de la reunión, nos bajamos del auto y los saludamos con aplausos. Meng Tan libró tres batallas, regresó a su caballo y se fue. Guan Gong vino aquí. Meng Tan solo espera seducir a Guan Gong, pero no quiere que Guan Gong se enamore pronto. Lo alcanzó y lo cortó por la mitad con un solo golpe. Guan Yu regresó. Han Fu se agachó hacia la puerta y disparó una flecha con todas sus fuerzas, golpeando el brazo izquierdo de Guan Yu. La flecha fue sacada de la boca del macho y la sangre no pudo detenerse. Pegaso corrió directamente a la Mansión Han y dispersó a todas las tropas. Han Fu corrió hacia el río Guan Yu, con una espada en la mano, abrió el camino, hombro con hombro, y fue decapitado debajo del caballo. Mata a todas las tropas y lucha para proteger el coche. Bian Xi decapitó a Guan Yu y cortó seda para vendar las heridas de flecha. Tenía miedo de ser emboscado en el camino y no se atrevió a quedarse mucho tiempo. Se arrojó al paso de Sishui durante la noche. El portero es originario de Bingzhou, con el apellido Bian y el nombre de pila, y es bueno usando martillos de meteoritos. Originalmente era miembro del Partido del Turbante Amarillo, pero luego se unió a Cao Cao y le pidió que vigilara la puerta. Cuando escuché que Guan Gong vendría, se me ocurrió un plan: tendí una emboscada a más de 200 personas frente al templo Zhenguo frente a Guan, atraje a Guan Gong al templo y usé luces como señal para dañar a la otra parte. . Se han hecho arreglos para pasar por la aduana y ver a Guan Gong. Cuando el público vio a Bian Xi venir a saludarlos, desmontaron y se encontraron. Xi dijo: "¡El general es famoso en todo el mundo, quién no lo admira! ¡Ahora pertenezco a mi tío, lo que demuestra lealtad!", Guan Yu habló sobre la decapitación de Kong Xiu y Han Fu. Bian Xi dijo: "El general tiene razón al matarlo. Cuando vea al Primer Ministro, expresaré mis sentimientos". Guan Yu estaba tan feliz que montó en su caballo, cruzó el paso de Sishui y desmontó frente al templo de Zhenguo. Los monjes tocaron campanas para saludarlos. Resulta que el templo Zhenguo era el patio de incienso frente al emperador Ming de la dinastía Han. Había más de 30 monjes en el templo. Hay un monje adentro, pero es un vecino del pueblo de Guan Gong y su nombre legal es Putin. Putin sabía lo que quería decir y dio un paso adelante para preguntarle a Guan Gong: "¿Cuántos años dejará Pudong el general?". Guan Gong dijo: "Veinte años".
Artículos populares