Poesía sobre el río Yangtze en El Libro de los Cantares
Jia Jian está triste y Bai Lu aún es un desconocido. 1. "Operador del Departamento de Negocios"
Song Li Zhiyi
Vivo en el nacimiento del río Yangtze.
Vives al final del río Yangtze.
Te extraño todos los días,
* * *Bebe el agua del río Yangtze.
La llamada belleza está al lado del agua y el camino está bloqueado;
Nada desde adentro y nada en el agua.
Cuando se cosecha, el rocío blanco aún no ha terminado,
Los llamados iraquíes.
La llamada belleza está en el agua.
Volviendo a la fuente, el camino es largo y difícil, "Jiaxu" (de "El Libro de los Cantares")
¿Es escarcha de rocío blanco?
Que tu corazón sea igual al mío,
No estaré enamorado.
Teresa Teng cantó "Four Lords" en consecuencia.
2.
¿Cuándo parará el agua?
¿Cuándo surgió este odio?
"On the Water Side" cantada por Teresa Teng se basa en esto.
Ambos poemas son obras muy clásicas sobre el mal de amores, y la versión cantada de Teresa Teng también es muy bonita.
Al regresar, el camino está bloqueado y hacia la derecha;
nadar de regreso y nadar en el agua.
Nado contra corriente
Etiqueta: Clásicos de composición Artículo anterior: Evaluación de los estudiantes sobre el instructor Artículo siguiente: La lealtad es dura para los oídos Describiendo consejos leales