Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Hay una frase en el chiste de Guo Degang: ¿Por qué no crees en estos dioses, sino solo en Guan Gong?

Hay una frase en el chiste de Guo Degang: ¿Por qué no crees en estos dioses, sino solo en Guan Gong?

Siguiente frase: "Porque, Ya Zhong".

Sé que eres un chino de ultramar procedente de Japón, así que creo que debo explicarte la palabra "ya".

Esta es una palabra del dialecto de Beijing, y su significado original es:

Ya significa "Yating" vergonzosamente, es la lectura continua de "Girls Raising" se refiere a una soltera; niñas; la niña criada fue robada a un hombre por una niña soltera. Entonces "Ya" comenzó como un insulto muy cruel hacia los demás.

Pero en los tiempos modernos, la palabra ha sido generalizada por los ciudadanos comunes y se usa ampliamente como pronombre de tercera persona para significar "él/ella".

Por supuesto, es un poco diferente del pronombre formal de tercera persona en "Taste", y es más o menos inculto. Generalmente se usa sólo con amigos muy cercanos y ocasionales, y significa ridiculizar. Si se usa con alguien que no conoces bien, aún significa abuso.

Comprenda la palabra "elegante" y comprenderá esta gravosa broma: muchas palabras y hechos sobre cómo respetar a Guan Gong están exagerados al principio, y finalmente una palabra desafinada " elegante" aparece aleatoriamente.

上篇: ¿Qué carretera fue la primera en Shaanxi y cuándo se construyó? 下篇: Conocimiento científico popular del Feng Shui y la Numerología: Cómo tratar la "catástrofe" de manera secular y budista
Artículos populares