Además de "Under One Person" y "Assassin 567", ¿qué otros cómics chinos basados en dialectos se han vuelto populares?
La Princesa Tongling
La Princesa Psíquica es una adaptación del cómic de Mary Sue. En aquella época, mucha gente no tomaba en serio este tipo de sentimiento nacional. Después de todo, las líneas y la trama son demasiado sangrientas. Sin embargo, no esperaba que la reputación de esta película romántica china se revirtiera debido a los mágicos cambios del equipo de producción. Además, este romance chino tiene una versión en dialecto de Henan y una versión en dialecto del noreste, que suena más atractivo. El exquisito estilo de pintura y el dialecto con los pies en la tierra son realmente sorprendentes. ¡El título de la canción popular y la escena del personaje principal saltando la convirtieron en un éxito instantáneo!
Balala Little Demon Fairy
Balala Little Demon Fairy es un drama especial nacional transmitido en 2008. En ese momento, muchas personas estaban obsesionadas con esta animación, pero no notaron el bigote del Príncipe Yu. ¿Cuántas personas están estudiando arqueológicamente a Balala Little Demon Fairy ahora, solo por la "Rain Girl Wu Gua" y "Los niños deben tener hijos" y demás, mientras que el Demon Fairy Castle es básicamente mandarín plástico y astrología, excepto Xiaolan Phantom? Star también es divertida.
Nezha
El reciente "Prodigy Comes to the World" de Nezha también tiene elementos dialectales. Así es, una persona real que dijo el auténtico Trump Taiyi. Taiyi rompió el estereotipo al principio y muchas personas no podían aceptarlo, pero después de verlo, realmente huele bien, ¡y el estilo de maquillaje ahumado de Nezha hizo que los internautas pasaran de ser incompetentes a volverse locos! Ahora la taquilla de Nezha sigue aumentando y espero establecer un nuevo récord nacional. El rap al estilo de Sichuan del tema principal es aún más popular. ¡Tengo que decir que los dialectos ahora realmente añaden mucho color al país! Las opiniones anteriores son sólo opiniones personales.