Contrato de compra de materia prima alimentaria
Introducción: Si el proveedor no cumple con sus obligaciones en virtud de este contrato, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará al demandante por las pérdidas económicas causadas. Si el comprador requiere la continuación del cumplimiento de este contrato, el vendedor deberá continuar ejecutando este contrato. ¿Entiendes entonces los contratos de adquisición de ingredientes alimentarios? La siguiente es la "Plantilla de contrato de adquisición de ingredientes alimentarios" que compilé para su referencia.
Plantilla de contrato de adquisición de materia prima alimentaria 1 Parte A (proveedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (comprador):_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y de acuerdo con el principio de beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, ambas partes firmaron este contrato y cumplen conjuntamente los siguientes términos.
Artículo 1. Objeto del contrato
1. Nombre del producto, especificaciones, precio, cantidad y monto:
Los productos especificados en este contrato son una serie de productos producidos por la Parte A. El específico El nombre, las especificaciones, el precio, la cantidad y el monto son. El monto se basará en la lista de precios de la Parte A (Anexo 1) o la lista de entrega de la Parte A.
2. Los estándares técnicos y la calidad de los productos cumplen con los estándares corporativos de la Parte A o los estándares nacionales de calidad del producto.
3. Los productos se empaquetan de acuerdo con los estándares de fábrica de la Parte A. La Parte A no recicla materiales de embalaje y no cobra tarifas adicionales.
4. La unidad de medida especificada en este contrato son piezas, y las especificaciones están indicadas en el embalaje o cotización.
Artículo 2. Método de entrega y aceptación
1. La Parte A implementa el precio en fábrica, impuestos incluidos.
2. La Parte B inspeccionará y aceptará prontamente los productos después de recibirlos. Si hay alguna objeción, se debe presentar por escrito a la Parte A dentro de los tres días y se deben presentar los documentos de envío originales para ayudar en la resolución. De lo contrario, la Parte A considerará que la Parte B acepta los bienes según lo requerido.
Artículo 3. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B productos calificados.
2. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B información y certificados relacionados con el producto de manera oportuna y precisa.
3. Si la Parte B descubre algún problema de calidad del producto durante el período de garantía, la Parte A será responsable después de la verificación, y la Parte A está obligada a cambiar y devolver el producto sin cargo (excepto aquellos causados por Partido B).
Artículo 4. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una licencia comercial válida, licencia sanitaria, certificado de registro fiscal y copia de la cédula de identidad del representante legal.
2. La tarea de ventas anual de la Parte B es RMB y el mínimo mensual es RMB. Durante el período de ventas, la Parte B comprará bienes de acuerdo con planes de ventas mensuales y trimestrales. Si el 80% de las tareas de ventas no se completan durante tres meses consecutivos o el 80% de las tareas de ventas no se completan durante todo el año, la Parte A tiene derecho a cancelar los derechos de distribución de la Parte B. Independientemente de si la Parte B renuncia o la Parte A prohíbe sus derechos de distribución, la Parte B garantizará incondicionalmente el desarrollo continuo y estable de los productos de la Parte A y cooperará con la Parte A en el traspaso de canales y mercados.
3. La Parte B se compromete a establecer un sistema de ventas completo dentro de 1 mes después de que los productos de la Parte A lleguen al almacén de la Parte B.
4. La Parte B tiene derecho a respaldar los productos promocionales proporcionados por la Parte A.
5 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B productos en un plazo no superior a 60 días a partir de la fecha de producción, de lo contrario Parte B El derecho a rechazar.
6. La Parte B es responsable de cooperar con los representantes comerciales de la Parte A para consultar sobre las operaciones y el estado del inventario de la Parte B en cualquier momento.
7. El precio de venta de la Parte B no será inferior al precio de venta y al precio de venta interregional proporcionado por la Parte A; de lo contrario, se cancelarán todos los reembolsos y se cancelará la calificación para vender los productos de la Parte A; .
Artículo 5. Requisitos y políticas de ventas
1. Para garantizar los intereses comerciales de ambas partes A y B y vender eficazmente los productos de la Parte A, la Parte A proporciona RMB como depósito y la Parte B debe pagar el depósito en su totalidad. a la Parte A cuando el contrato expire o se rescinda.
2. Durante el período de validez del contrato, la Parte B venderá una serie de productos con un precio de venta de RMB_ _ _ _ _ _ _ millones de yuanes.
4. Si la Parte B completa la tarea de ventas de RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes dentro del período de validez del contrato, la Parte A le dará a la Parte B un reembolso basado en el volumen de ventas.
5. Si la Parte B completa la tarea de ventas que excede RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes dentro del período de validez del contrato, la Parte A le dará a la Parte B un reembolso de _ _ _ _ _ _ _ el el volumen de ventas.
6. Durante el período de validez del contrato, si el volumen de ventas es inferior a RMB_ _ _ _ _ _ yuanes, no se otorgará ningún reembolso.
7. Todos los reembolsos deben ser cobrados por la Parte A a la Parte B utilizando productos en el mes posterior a la expiración del contrato y al pago.
Artículo 6. Precio y liquidación
1. El precio de los productos de la Parte A estará sujeto al Apéndice 1 con el sello oficial de la Parte A. La Parte A tiene derecho a cambiar el precio de suministro en función de los cambios en el costo y las materias primas del mercado. pero deberá avisar con un mes de antelación a la Parte B. El pago se realizó antes de que se ajustara el nuevo precio. No importa cómo se ajuste el precio de la Parte A, se seguirá aplicando el precio de suministro original para este lote de bienes.
2. Método de liquidación: Pague primero y luego reciba la mercancía. La Parte A entregará los bienes en el lugar designado por la Parte B dentro de los 5 días posteriores a la recepción del pago de la Parte B.
3. La Parte B depositará el pago en la cuenta bancaria designada por la Parte A. La Parte B no transferirá efectivo. Déjelo en manos del personal comercial de la Parte A; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias adversas.
Artículo 7. Mediación de disputas
1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Las disputas que no puedan resolverse mediante negociación se presentarán ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A, y las disputas contractuales se resolverán mediante litigio.
Artículo 8, Otros
1. Los anexos a este contrato son partes válidas de este contrato y tienen el mismo efecto
2. por escrito Modificar cualquier término de este contrato en la forma
3. Sin la confirmación escrita de la Parte A por fax, los representantes comerciales de la Parte A no tomarán prestados bienes o efectivo de la Parte B, ni ejercerán poderes más allá del alcance de del contrato, y la Parte A no será responsable de toda responsabilidad que del mismo se derive.
4. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. * * *-Este contrato no es válido si se modifica o se firma sin autorización legal.
5. Este contrato es válido desde _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día
6. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación. entre las dos partes;
7.
El segundo vendedor del contrato de adquisición de materia prima alimentaria: (en adelante, la Parte A)
Comprador: (en adelante, la Parte B)
Tanto el comprador como el vendedor siguen los principios de igualdad, voluntariedad, beneficio mutuo y beneficio mutuo. De conformidad con los principios, se ha llegado al siguiente acuerdo:
Artículo 2 Fabricante: Todos los fabricantes que elaboran productos que cumplen con las disposiciones de este contrato son aceptables. Requisitos de calidad del producto: los productos vendidos por los vendedores deben cumplir con los estándares higiénicos de almidón GB15203-20xx y aceite comestible GB10146-20xx.
El tercer requisito de embalaje: los productos vendidos por el vendedor deben cumplir con los requisitos de etiquetado y embalaje de la norma nacional GB317-20xx y llevar la marca "QS".
Artículo 4 Lugar de entrega: Almacén Liuzhou Yisheng
Artículo 5 Método de pago: Después de firmar este contrato, el comprador debe pagar el precio primero. El Comprador deberá garantizar un suministro adecuado antes de realizar el pago completo en virtud de este Contrato.
Artículo 6 Aceptación: El comprador deberá acudir al almacén para inspeccionar y aceptar la mercancía correspondiente dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción del certificado de entrega. Si el Comprador tiene alguna objeción a la calidad y cantidad de los bienes recibidos, deberá plantearla por escrito al Vendedor dentro de los dos días hábiles. Si los bienes no se procesan dentro del plazo, se considerará que los bienes son de calidad y cantidad satisfactorias. Si el comprador recoge él mismo la mercancía dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción del comprobante de entrega, tiene la obligación de comprobar el nivel de calidad de la mercancía adquirida. Una vez que la mercancía sale del almacén, se considera que no tiene objeciones al nivel de calidad. Las pérdidas razonables de las mercancías en tránsito correrán a cargo del comprador.
Artículo 7 Costos: El vendedor y el comprador correrán con los costos de transporte, embalaje, pesaje, almacenamiento y entrega durante la entrega de la mercancía.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato: La parte incumplidora indemnizará a la parte perjudicada con el 10% del precio de compra.
Artículo 9 Período de contratación: 28 de febrero de 20xx al 28 de septiembre de 20xx.
Artículo 10 Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre el comprador y el vendedor.
Partido A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _? Partido B (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _? Representante legal (firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;