Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Además del amor entre Cao Zhi y Zhen Mi, ¿qué otros detalles vale la pena apreciar en "Luo Shen Fu Tu"?

Además del amor entre Cao Zhi y Zhen Mi, ¿qué otros detalles vale la pena apreciar en "Luo Shen Fu Tu"?

Las colecciones de arte chino en Estados Unidos se conocen como las “Siete Ciudades”. Una de ellas, Liberty Gallery, tiene una colección de casi 30.000 piezas de arte chino. Hay más de 1.200 pinturas chinas antiguas, 85 de las cuales son tesoros de las dinastías Song y Yuan. Es la colección más grande de pinturas chinas antiguas. Estados Unidos. Sin embargo, el testamento del fundador Freer estipula que las piezas expuestas no podrán ser prestadas ni expuestas en otros países. Así que los chinos todavía no están relativamente familiarizados con ello.

"Personas en pinturas: 59 figuras chinas" Las pinturas de Freer revelaron el misterio de algunas de las excelentes colecciones del Museo Freer. Este libro selecciona y analiza 59 pinturas de figuras de la colección de arte de Freer, incluidas "Diosa Luo", "Jugando al ajedrez en la pantalla doble", "Imagen de Suiyang Lao Wu", etc. El autor Thomas Lawton es el ex director del Museo de Arte Freer. Aunque es extranjero, ha puesto mucho empeño en su colección de cuadros famosos. Este artículo está extraído de la interpretación de "Luo Shen Fu Tu". Es el ojo de otras montañas y es maravilloso.

Explora la "voz fuera de la pintura": la competencia entre los Tres Reinos

"Luo Shen Fu" está dibujado a mano, tomando el significado de Shen Fu. "Luo Shen Fu" fue escrito en 222 por Cao Zhi (192-232), el tercer hijo de Cao Cao (155-220) y hermano menor de Cao Pi (188-227). En algunos de los primeros estudios sobre pintura china, aunque los investigadores vincularon el pergamino escrito a mano, que se encuentra en la Galería de Arte Freer, con el Luo Shen Fu, todavía tuvieron dificultades para identificar con precisión la historia pintada en él. Arthur Wiley fue la primera persona en Occidente en estudiar la relación entre "Luo Shen Fu" y "Luo Shen Fu Tu". Tradujo algunos capítulos de "Luo Shen Fu" en un estilo inglés único, elegante y maravilloso.

En pocas palabras, "Fu of Luo Shen" describe la historia de un hombre en una posición alta que conoció al absolutamente encantador Luo Shen, pero Luo Shen lo dejó al final. El mismo tema apareció por primera vez en "Goddess Fu" de Song Yu. En el prefacio de "Oda a la Diosa", Cao Zhi también admitió que la Oda a la Diosa fue la fuente de su inspiración. Pero "Oda a la Diosa" sólo atrae la atención de los lectores por su belleza ligeramente erótica, mientras que "Oda a la Diosa de Luo" tiene un contenido más rico y significativo. El autor cuenta esta triste historia de amor en un lenguaje hermoso. El poeta describió por primera vez su éxtasis cuando conoció a Luo Shen y luego usó palabras líricas para describir la belleza y el encanto de la diosa. Entonces el poeta naturalmente expresó su amor a la diosa, y la diosa lo aceptó fácilmente y señaló las aguas profundas con anticipación. Esto marca un punto de inflexión en la historia. El poeta rechazó a la diosa debido a su melancolía y vacilación internas. Desilusionada y con gran dolor, la diosa se fue con un grupo de animales exóticos y seguidores. El poeta está lleno de melancolía y pérdida, y el final es triste y conmovedor.

El primer párrafo de una colección de arte más libre "Luo Shen Fu Tu": Luo Shen aparece en la postura de "si eres impresionante, si eres elegante, si eres un dragón"

Por otro lado, algunos lectores lo consideran un cuento moral. El desamor del poeta surge de su vacilación y desconfianza internas. Por supuesto, desde otra perspectiva, la razón por la que esta historia de amor es una tragedia es que el poeta y Luo Shen viven en dos mundos diferentes, uno flota en el mundo y el otro está "escondido en el río". "Los que odian y los dioses tienen diferentes formas de odiar, y no podemos culparlos en su apogeo". Además, hay algunas metáforas autobiográficas en "Luo Shen Fu". Cao Zhi se volvió contra su hermano Cao Pi cuando era joven, pero esta mala relación no mejoró con el tiempo. Cuando era joven, Cao Zhi se enamoró de Zhen. Su padre era un funcionario local en Shangcai, Henan en ese momento. Más tarde, esta mujer se casó con Yuan Xi, el hijo de Yuan Zhao, un famoso señor de la guerra de la dinastía Han del Este. Después de que Cao Cao derrotara a Yuan Zhao, comprometió a la hija de Zhen con su hijo Cao Pi. Cuando Cao Pi sucedió en el trono en 220, Zhen fue nombrada Reina Zhen. Ella dio a luz a un hijo y una hija para Cao Pi: ¿este hijo fue Cao Pi, quien sucedió en el trono en 227? ¿Joyas con incrustaciones? ¿Por qué? Ao: ¿Estás fresco? Fue ejecutado en el año 21 d.C.

En 222, Cao Zhi regresó a Luoyang. Cao Pi le dio a Cao Zhi el cinturón de jade que pertenecía a la virgen, lo que entristeció mucho a Cao Zhi. "Luo Shen Fu" es una fábula basada en esta anodina historia de amor y también puede usarse para convocar espíritus. En el "Prefacio de Luo Shen Fu", Cao Zhi no reveló la verdad. No hay duda de que no pudo hacerlo. Según las anotaciones de "Obras seleccionadas" (Volumen 19), la Mansión Luoshen originalmente se llamaba Mansión Gan Zhen, pero el emperador Wei Ming, hijo del Emperador Wen de Wei, ordenó que se cambiara a Mansión Luoshen para evitar el anonimato de su madre.

El segundo párrafo de Luo Shen Fu en "Free Painting Collection": El poeta expresa su admiración por Luo Shen.

A juzgar por el título y la posdata de la antología

En cualquier texto que trate sobre la pintura de figuras chinas, se considera a Gu Kaizhi como uno de los grandes pioneros. "Luo Shen Fu Tu", ahora en el Museo de Arte Freer, y "Nu Shi Zhen Tu", ahora en el Museo Británico, se consideran las mejores obras representativas del estilo de Gu Kaizhi. Aunque estas dos obras se reconocen como copias tempranas de las obras de la era de Gu Kaizhi, en los libros antiguos, estas dos obras no se asociaron con Gu Kaizhi hasta la dinastía Song.

El "Luo Shen Fu Tu" recopilado por el Museo Freer está incompleto y puede tener menos de la mitad de la extensión de la obra original. El "Luo Shen Fu Tu" existente alcanza el clímax de la historia al principio. El poeta rechazó a la diosa de Luoshui, y la diosa de Luoshui lanzó un grito estridente, atrayendo a muchos seguidores para que la acompañaran y se fueran. En la parte final del pergamino, el poeta está sentado en una plataforma alta con una montaña como telón de fondo, con velas encendidas a su lado. Al parecer se estaba haciendo tarde.

La inscripción más antigua de este volumen proviene de Dong Qichang:

La mayoría de los tesoros escondidos en el palacio no tenían inscripciones de sus predecesores, por lo que fueron cortados cuando fueron colocados en el palacio por miedo a los tabúes étnicos o a la insuficiencia del idioma zhuang.

Cuando Zhu (dinastía Ming) estuvo aquí, el funcionario en funciones le pagó un salario. El primer volumen tiene el título "Luo Shen Tu" de Gu Kaizhi, que se pierde en su mano, es la colección del Maestro Li Bo (Li), y las escenas de "Jade Washing Pond" y "Longxi" pueden ser; distinguido. Pintado por Gu Changkang (Gu Kaizhi), pero este volumen es el mismo que "Nu Shi Prose" ("Nu Shi Prose") de Xiang, Heaven Realm, con el cuchillo rojo pintado real. El problema de Dong Qichang.

Dong Qichang escribió una inscripción y una posdata para "Luo Shen Fu Tu" en "Free Painting Collection"

La segunda inscripción es la siguiente:

El elevado El nombre de este pergamino no es admirable; independientemente de las inscripciones de las dinastías Tang y Song, Xiangguang (Dong Qichang) no falsificó lo que aprendió. Sin embargo, ¿aprobé el examen de Zhang Huai? Hay alrededor de 30 pinturas de cabezas de tigre (de Gu Kaizhi) en "Hua Po", pero no hay una "Imagen de Luo Shen". La "Historia de la pintura pública y privada de Zhenguan" contiene diecisiete volúmenes (escritos por Gu Kaizhi); , pero no existe tal cosa; "Xuanhe Painting Book" tiene nueve volúmenes y "Proverbios de la historia de la mujer" no tiene esta imagen. Pero Xiangguang se refiere al palacio interior, y en lo que respecta a las dinastías Tang y Song, la historia de la pintura de Zhenguan incluye a la "Diosa Luofu" del emperador Jin Ming. No es originaria del emperador Ming de Jin, ni es un tigre. cabeza que ha sido transmitida. Hay una inscripción de Liang Jiaolin (Liang Qingbiao) al comienzo del volumen, también conocido como Kai Zhi. Las generaciones posteriores no tienen ninguna objeción. En marzo del reinado de Guangxu Dingwei (1907), Yang Shoujing estaba en Yidu.

Yang Shoujing es un famoso bibliófilo. Trabajó en la Embajada de Japón de 1880 a 1884. El resto de la inscripción simplemente dice que Li Baoyu apreció la pintura el 16 de diciembre de 1907; Yang Gou (1855-1932) vio la pintura entre 165438+28 de octubre y 65438+28 de febrero de 1907. Nomura Shinsa rindió homenaje a las costumbres, Oda Yoshiri Masunosuke (1868-1934) rindió homenaje a las costumbres y Yoshimuneharu (1910) rindió homenaje a las costumbres en el segundo año (1909, 19658).

Inscripción y posdata de "Colección de pintura gratuita: Luo Shen Fu Tu"

La conexión precisa más antigua entre Gu Kaizhi y "Luo Shen Fu Tu" es Wang Yun (1227-1307) , cuyo prefacio fue escrito en 1276. Este libro fue escrito por Wang Yun basándose en la colección real de la dinastía Yuan. ¿Otra persona que conectó a Gu Kaizhi y Luo Shen fue Tang? Guía de pintura, que data hacia 1350. Después del siglo XVII d.C., los registros sobre "Luo Shen Fu" lo consideraban más bien como obra de Gu Kaizhi.

Los registros de Gu Kaizhi son muy completos, desde su vida hasta su personalidad. Por lo tanto, dado que no hay suficiente información que lo respalde en los libros antiguos, no es razonable considerar "Buda a Luoshen" como su obra. Por lo tanto, "Luo Shen Fu Tu" no debe definirse como "una obra de Gu Kaizhi posterior al siglo IV o V", sino como "una obra posterior al siglo IV". Cuando se trata de la colección del Freer Art Museum, no deberían ser "obras que heredan el estilo de Gu Kaizhi", sino "obras que siguen el estilo de la dinastía Jin".

Como señaló Yang Shoujing, (299-325) fue el primer creador de Luoshen. Sima Shao sucedió al emperador Jin Ming entre 322 y 325 años, décadas antes que Gu Kaizhi. Tradicionalmente, Sima Shao se ha dedicado a estudiar las pinturas de Wang Yi. Los nombres de las pinturas de Sima Shao registrados en documentos antiguos también indican que pintó pinturas de temática budista, pinturas de figuras y pergaminos narrativos. La "Historia de las pinturas públicas y privadas de Zhenguan" y los registros de pinturas famosas de dinastías pasadas sitúan a la "Diosa Luofu" bajo el nombre de Sima Shao.

Sima Shao fue sólo un siglo después que Cao Zhi, por lo que en ese momento, se podría decir que "Luo Shen Fu" era un tema completamente nuevo que fácilmente despertó * * *. Fue un gran desafío para los pintores de Jin representar los grandes grupos de retratos, diversas criaturas misteriosas y paisajes en constante cambio imaginados en "Luo Shen Fu". No importa quién sea el pionero de la pintura "Luo Shen Fu", casi todos los detalles de su obra han sido fielmente imitados por pintores posteriores, con pocos cambios, lo que demuestra su influencia de gran alcance.

Párrafo 3 de "Romance a la Diosa de Luo" de la Colección de Arte Freer: La Diosa de Luo parte en un carro de nubes.

Escalando y clasificando "una imagen con muchos lados"

Hay muchas imágenes de Luo Shen Fu. Como se mencionó anteriormente, "Shiqu Baodi" registra un pergamino escondido en el Museo del Palacio, que se cree que fue escrito por Gu Kaizhi. Según la descripción en su entrada, hay cuatro sellos de Jin Zhangzong detrás del pergamino. Las últimas cinco posdatas de este cuadro son: 1299, Li? (1245-1320) 1307, Shen Du (1357-1434) 1417, Wu Kuan (1435-). Esta pintura está pintada sobre seda, 25,5 cm de ancho y 541,5 cm de largo. Excepto por una parte que falta, la pintura entera está intacta. Lo que falta es que el poeta regaló el colgante de jade a la diosa para expresar su amor. El giro abrupto de la quinta escena registrada en el libro de Ma Cai puede comprobar la ausencia de la imagen.

Recoge el último párrafo de. "Oda a la Diosa del Río Luo": El poeta esperaba el amanecer junto al río Luoshui, demorándose

Según los registros de "Shiqu Baodi", otra "Oda a la Diosa del Río Luo". River" escondido en el Museo del Palacio. Color seda, 45,4 cm de ancho y 1091 cm de largo. Cada parte de la pintura va acompañada de un "Luo Shen Fu". El editor de "Shiqu Baodi" identificó esta pintura como "la pintura de Gu Kaizhi". "" (Shanghai, 1958, p. 28) también mencionó esta pintura.

Otro "Luo Shen Fu" se encuentra en el Museo Provincial de Liaoning (ver Colección del Museo Provincial de Liaoning, 1-12). "Shiqu Baodi Three Editions" registra que este pergamino de mano es "una copia de la dinastía Song de "Luo Shen Fu Tu" de Gu Kaizhi. Esta pintura está coloreada con seda, mide 24,2 cm de ancho y 606". cm de largo. La obra está dividida en 22 partes, cada parte va acompañada de "Luo Shen Fu "Un pasaje del pergamino. El comienzo del pergamino y parte del mismo antes de que el poeta rechazara la solicitud de Luo Shen de "colarse en Sichuan". "faltan.

La posdata fue escrita por Wang Duo (1592-1652) en 1643 y hay dos sellos en la parte posterior. En 1786, Qianlong escribió una posdata y el editor de Shiqu Baodi también escribió una posdata. El prefacio del "Pergamino tibetano de Liaoning" fue escrito por Liang Qingbiao (1620-1691), lo que indica que la pintura fue realizada por Gu Kaizhi, la caligrafía fue escrita por (344-388) y el pergamino fue impreso por Xuanhe y Shaoxing. Neifu. Xiang (1525-1590) y Liang Qing fueron enrollados e impresos a mano.

Otro cuadro, "Diosa Luo", se menciona en "Obras seleccionadas" (1921-1922) editado por Kia Omura. Murakami Kia cree que esta pintura es "una copia de Luo Shen Fu de la dinastía Tang" y es de baja calidad. Sólo tres fragmentos de esta pintura fueron impresos en la "Colección de pinturas famosas chinas".

El Museo del Palacio Nacional de Taipei (300 pinturas famosas en el Museo del Palacio Nacional) también tiene restos de "Luo Shen Fu Tu". Aún no se ha publicado una pintura del Museo Británico.

(Zhang Yuting también contribuyó a este artículo)

Título: Personas en las pinturas: 59 pinturas de figuras chinas de Friel.

Autor: Thomas Lawton

Traductor: Hong Karen and Lu

Editorial: Shanghai Painting and Calligraphy Publishing House

上篇: Reina del Inframundo. . . 下篇:
Artículos populares