Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Principales atractivos de las aguas termales en el norte de Chongqing

Principales atractivos de las aguas termales en el norte de Chongqing

El parque de aguas termales del norte de Chongqing está construido de acuerdo con el terreno natural, con terrazas y pabellones esparcidos por todos lados, densos bosques de bambú, árboles frondosos, hermosos paisajes y paisajes pintorescos. Hay valles de cuevas, manantiales, rocallas, estanques de peces, pequeños árboles y templos en el parque. Es un lugar escénico famoso en Chongqing.

El nombre más antiguo de la cueva Ruhua fue cueva Maogou. Cuenta la leyenda que en la cueva hay un grupo de refinadas perras que suelen salir a hacer daño a los vecinos. Más tarde, la perra fue decapitada en la cueva por el maravilloso monje del templo Jinyun. Pronto, aparecieron muchas flores de piedra con forma de pechos en la pared de la cueva, de ahí su nombre. Otra leyenda es que durante el Reino Celestial Taiping, Shi Dakai condujo a su ejército a Guizhou a través de Chongqing y pasó por la montaña Jinyun. Para llevar al ejército a la cueva y eliminar al propietario matón que se escondía en la cueva, un par de niñas, Gu Hua y Rumei, fueron quemadas vivas. Para conmemorarlos, la gente los llamó "Cueva Ruhua".

La entrada a la Cueva Ruhua es fea, pero hay una hermosa historia que circula entre la gente: Según la leyenda, la Cueva Ruhua también se llama Cueva Wuhua, y allí vivía una Emperatriz Wuhua que estaba dispuesta a dar a otros. No importa lo difícil que fuera para quienes la rodeaban, ella dio todo lo que quería. Especialmente para las bodas y funerales de sus vecinos, ella daba todo lo que necesitaba y no había ningún problema que no pudiera resolver. Un día, había una malvada y rara Reina de las Cinco Flores, que era tan hermosa como un hada pero tenía malos pensamientos. Entró en la cueva para actuar como un gamberro y se burló de la Reina de las Cinco Flores. La reina Wuhua no pudo soportarlo más. Ella lanzó un hechizo para destruir la cueva y eliminar los espíritus malignos, y aplastó al joven malvado en la entrada de la cueva. Desde entonces, la entrada a la cueva ha desaparecido y ahora es solo un hueco en la cueva Wuhua.

La Cueva de Ruhua tiene 157,5 metros de profundidad y un desnivel de 30 metros. Los agujeros grandes cubren los agujeros pequeños y los agujeros principales cubren los agujeros de las ramas, sinuosos y entrecruzados. La cueva es sinuosa y profunda, de formas extrañas, cubierta de leche y colgante, con pilares de piedra y estalagmitas en diferentes posturas. Varias cuevas, de las que brillan los rayos del sol, son bastante tentadoras para la imaginación. La cueva Ruhua no es una cueva ordinaria, tiene un valor de investigación geológica único. El famoso geólogo Li Siguang ha estudiado su estructura y origen. De hecho, la formación de cuevas emulsionadas está estrechamente relacionada con las aguas termales. La masa rocosa que forma la cueva Ruhua no es piedra caliza, sino depósitos de aguas termales de hace 50.000 años. En aquella época, manantiales termales fluían desde la primera terraza del río Jialing y se depositaban flores primaverales en las terrazas. Debido a que estas flores primaverales están ubicadas en el eje del anticlinal, también aparecen grietas de seguimiento secundarias a mediados de la primavera bajo la condición de que el anticlinal continúe comprimiéndose horizontalmente. A través de estas grietas fluye agua caliente, lo que hace que las flores primaverales de las dos paredes se disuelvan, provocando que las grietas se desarrollen hasta convertirse en grietas disueltas y cuevas, en las que se generan diversos paisajes kársticos. En la cueva hay depósitos de travertino y se encontraron hojas fosilizadas de la familia Zelkae, que pueden ser plantas de roble. Las estalactitas de la cueva se dataron mediante el método de la serie U. El núcleo de la Tierra se formó hace 56.600 ± 500 años, y la capa exterior se formó hace 38.400 ± 500 años. Por eso, los científicos llaman a la cueva Ruhua "nada menos que la primera cueva falsa" y una maravilla única en el mundo.

Las maravillas de la Cueva de las Flores no tienen paralelo en el mundo; la belleza de la Cueva de las Flores es rara en el mundo. El poeta Su Xiu cantó el poema "Cueva Ruhua" y dijo: Al entrar a la Cueva Ruhua, todavía te sientes como en un Palacio Luo. El cielo está roto, los árboles están mojados y las nubes pesadas. La tierra es remota, el corazón es remoto y el camino es confuso. No es necesario entrar en detalles, estará conectado a Hongmeng. Al pie de la parte trasera de piedra del templo Wenquan se encuentra el lugar donde se encontraba el Arhat de la dinastía Song, montado en un acantilado. Se tallaron 16 Arhats en el acantilado durante el período Xuanhe de la dinastía Song (1120-1122 d.C.). Están divididos en 9 estatuas, incluida una estatua de un niño y una estatua de un donante. Algunas estatuas de Arhat también están equipadas con tallas de piedra de animales, incluidos 2 monos, 1 tigre y 1 dragón. Es una lástima que las cabezas de estos Arhats fueran cinceladas durante la Revolución Cultural y que los Arhats existentes fueran regrabados y montados en ellas, lo que se puede decir que está más allá del reconocimiento. Pero en la enorme piedra frente a la estatua de Arhat, hay un patrón de escalera de piedra tallado, que probablemente sea una "escalera" destinada a conducir al "Mundo Elysium". Hay cinco caracteres "Escalera Ruyi Natural" grabados en el costado de la escalera y la escalera está en buenas condiciones. Cuando la gente lo vea, naturalmente pensarán en ello. Después de visitar este lugar, un poeta recitó un poema: En el muro de piedra, dieciséis Arhats no cantaron, ni rieron ni lloraron, dejando atrás una canción silenciosa.

"Elysium" no resucitó su sueño, y "Ladder to the Wishful Sky" sólo dejó una vaga tentación. La figura boca abajo del albañil ha desaparecido, y los que vengan detrás de él deberán adivinar el lejano enigma. Bajad, dieciséis corazones llenos de Tess, vuestra esperanza está en la China de hoy. En la parte posterior del acantilado Arhat, cuando Wu Daozi, un gran pintor de la dinastía Tang, visitó el río Jialing, pintó una estatua de Guanyin en el acantilado aquí e hizo el "Cuadro de las mil millas hasta Jialing".

La estatua de Guanyin tiene un cuerpo elegante y suave, líneas ligeras y elegantes, rostro redondo y lleno, cejas pobladas y ojos muy abiertos, lo que refleja plenamente las características del arte religioso de la dinastía Tang. Desafortunadamente, cuando se construyó la carretera en 1939, todas las estatuas de piedra de los nichos fueron destruidas.

El Jardín de Esculturas de Piedra es una colección de estatuas de piedra, tallas de piedra, tallas de piedra y tablillas de piedra del Templo de las Aguas Termales. Hay una reliquia bellamente tallada de la dinastía Ming: la Mansión de Esculturas de Piedra Panlong. Hay una estatua de piedra simple y elegante de Amitabha de la dinastía Song del Norte; hay esculturas de piedra de flores, pájaros, pájaros y animales de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing. Lo más fascinante es el monumento al poema que se encuentra en el bosque. Aunque el prefacio del filósofo de la dinastía Song, Zhou Dunyi, ya no existe, un gran número de estelas de poesía Ming y Qing parecen antiguas y han circulado ampliamente. El Jardín de Esculturas de Piedra es el mejor lugar para la arqueología y la investigación sobre el arte del tallado en piedra a lo largo de los siglos. Se dice que hace mucho tiempo no había agua de manantial en la montaña Jinyun. Un día, el inquilino Long Sheng Baomeng le dijo al abad del templo Jinyun que al día siguiente habría un dragón enviando agua a la montaña y que se debían tocar tambores para darle la bienvenida. Al día siguiente, a la hora acordada, Long llegó a la montaña Jinyun, pero vio que la entrada a la montaña Jinyun estaba vacía y los monjes no estaban despiertos. De repente, escuchó las campanas y los tambores del Templo de las Aguas Termales haciendo mucho ruido y abandonó el manantial.

Este es el origen del Oolong Bishui. Wulong Biquan se encuentra en la parte superior de Liu Cuiyuan en el parque. Está hecho de piedra azul. Tiene 24 metros de largo y 3 metros de alto. Cinco dragones están tallados en la pared. La cabeza del dragón se eleva hacia el cielo y salen de la pared de piedra azul, con dientes y garras. De todos ellos brotan aguas termales y piscinas cristalinas, formando una imagen tridimensional de Five Dragons Raining.

Al lado de la piscina Wulong Biquan, también hay un puente de arco de piedra azul, que es pequeño y exquisito, escondido entre los bambúes verdes, y tiene una concepción artística única. Este es el famoso Puente Xingzhi, que lleva el nombre de Tao Xingzhi, un educador del pueblo. Durante la Guerra Antijaponesa, con el apoyo de Wu y Dong, el Sr. Tao fundó aquí la famosa Escuela Yucai en 1939 para capacitar a los huérfanos de los mártires revolucionarios y a los hijos de los soldados de la Guerra Antijaponesa. Li Peng, presidente del Congreso Nacional del Pueblo, era alumno de esta escuela, y el vicepresidente Zhou Enlai visitó a profesores y estudiantes muchas veces.

En un bosque de bambú al lado del puente, hay dos placas de piedra erigidas, una de las cuales fue inscrita por el presidente Zhu De cuando inspeccionó las aguas termales de Bei en la primavera de 1963. La montaña Jinyun se encuentra con la montaña Daba, rodeando la ciudad montañosa y la casa de agua. Nueva Zona de Desarrollo Industrial y Comercial de Chongqing, Aduana de Sichuan Tianfu en Chongqing. Otra pieza tiene grabado un himno escrito por Guo Moruo cuando visitó la montaña Jinyun y las aguas termales de Bei en 1960: Aprecia las flores amarillas de los ciruelos por la noche, mientras las rojas florecen. El jade fluye a través de Jialing, dragones y serpientes corren por la plataforma de bronce de los gorriones. El tigre ha sido eliminado y la polilla espera ser protegida. La sopa caliente hizo feliz al pez y el arhat tuvo un nuevo hogar. En la cima de la roca junto a la cueva Ruhua en North Hot Spring Park. Una corriente de aguas termales brota de la cueva, como un collar de cuentas de plata, volando por las raíces del árbol Liba que cuelga de la roca empinada. Las raíces de los árboles son etéreas y coloridas, teñidas de verde por manchas de color verde musgo, como si fueran cuadros bordados en las cortinas plateadas por hábiles artesanos. Existía este manantial en la antigüedad. Era más espeso que el agua. Su boca colgaba alta, como un dragón que salía de la montaña y volaba hacia abajo, majestuoso y rugiendo como un trueno. El prefecto de Longzhou en Qingqian escribió una vez un poema "Escuchando el sonido de la cascada por la noche bajo el estanque": La primavera vuela hacia la cascada de mil pies y el barco lunar se mueve. ¿Existe la guarida de un dragón, el sonido del viento y la lluvia? El aire frío despierta los oídos y el pulso del huésped. Hay muchos poemas nuevos en memoria de Lian Xizi. Las olas vuelven al agua y la vela apunta al pueblo pesquero.

En la década de 1940, He Lu vivió en Beiquan Qingshi durante mucho tiempo y disfrutó del paisaje de las cascadas. Escribió "Beiquan Qingshi A Song", que decía: Los manantiales al aire libre se convierten en cascadas, y cuando el viento y el viento. La lluvia es dudosa, el otoño es aún más dudoso. Ahora sé que los sonidos y el polvo son ilusorios y los estoy recogiendo del cielo.

Hay cinco estanques de lotos debajo de la cascada. La luna es brillante y el viento es claro. El agua del estanque es tan brillante como un espejo por la noche, lo que puede despertar el maravilloso ensueño de los visitantes. Por favor, observe los sentimientos de un poeta: las corrientes que fluyen se encuentran silenciosamente aquí, y Bai Yan y Zhu Qing tienen demasiadas palabras de amor que decir. Evite las miradas traviesas durante el día, el amor requiere una discusión y un pensamiento tranquilos. La noche y el agua tejen una bufanda, que no la vea el viento. Hay muchas historias de la primavera en el Norte escondidas en el fondo de la piscina, y sólo Chang'e, que sonríe en el agua, lo sabe. También conocido como estanque Yuye. Entre la sala principal del templo de aguas termales y el templo Jieyin, la piscina es rectangular, de más de diez metros de largo y varios metros de ancho. Un puente de piedra arqueado cruza el centro de la piscina, que tiene una forma bastante simple. Las seis tallas de piedra en las barandillas del puente están grabadas con imágenes de unicornios banana y aves del paraíso. Los cuchillos y bolígrafos tienen forma redonda, con un fuerte estilo de talla medieval. Según investigaciones de expertos, está cerca de las esculturas de la dinastía Tang. Las "Crónicas del condado de Ba", escritas por el emperador Qianlong de la dinastía Qing, registran: "El manantial fluye, llega al frente del Palacio Daxiong y se funde en la tierra. Las algas verdes se esparcen en el agua hirviendo y los peces rojos nadan". El "Manuscrito de las Crónicas de Beibei" dice: "Frente al Templo Daxiong, hay un jardín y un estanque de peces, al otro lado del puente de piedra tiene colores antiguos moteados y es una cosa de las Seis Dinastías.

Cuando se juega en el estanque de peces, los peces y las algas son desiguales y coloridos, y peces de varios colores cuelgan y deambulan en grupos, lo que atrae a muchos turistas a observar alrededor del estanque. Muchas personas arrojan galletas. , bollos al vapor y otros bocadillos, jugar con peces es una diversión infinita A lo largo de los siglos, cuántas personas han preguntado sobre la alegría arrojada al estanque y cuántos poemas se sacaron del estanque... Zhengde en la dinastía Ming supervisó. El enviado imperial Lu Yong, y roció agua en la cerca de este estanque de peces, jugando con los peces por diversión. Al ver a los peces saltando animadamente en las aguas profundas, me llené de emoción y el poema estaba lleno. de pasión, e improvisé: no debería haber manantial en el estanque de sopa del desfiladero, y los peces nadan en el agua hirviendo, pero aún dependen de las algas, el fuego no espera salario. > Después de la visita de Zhu, un Jinshi de la dinastía Ming y prefecto de Chongqing, escribió un poema: "Puedes ver peces en un estanque de agua clara y puedes escuchar los cantos de los pájaros a lo largo del camino sinuoso". "

Liu Daokai, que conoció a Wanli, escribió: "Varios pájaros y grullas con largos nidos de pino saltaron a un charco de agua clara. ”

Wang Erjian, el magistrado del condado de Qinggan, tiene un poema: La piedra lucha contra las nubes y la montaña está enojada La brisa primaveral cruza el desfiladero y los peces y las algas tienen la textura de. agua de manantial. Tal vez vaya a la cabaña y hable con el polvo y siéntese. Al anochecer, después de bañarse, el té en la habitación del monje ya está maduro y los simios y los pájaros junto al estanque son un grupo de ellos mismos.

El poeta contemporáneo tiene otro interés. Lea el poema "Jugando en el estanque de peces". Poesía: ¿Quién corta el arcoíris y lo rocía en peces coloridos y vivos? de gotas de agua forman ondas verdes, tan despreocupadas y felices Un grupo de niños que no conocen el invierno Puse mi vista en el agua y capturé el corazón de un niño, que escribí en un poema Hay un árbol antiguo de mirto. Frente al Templo Guanyin en el Parque de Aguas Termales del Norte, que fue plantado en el Templo Wenquan durante el período Chenghua de la dinastía Ming, tiene una historia de 500 años, también conocido como "El Rojo de los Cien Días". un pequeño árbol de hoja caduca de la familia de la salicaria. Tiene hojas ovaladas y panículas terminales. Sus pétalos son rojos, morados o blancos. Aunque este mirto parece viejo y completamente vacío, crece un subárbol. del hueco, que es del tamaño de la boca de un cuenco y se extiende como un enorme paraguas verde. Los árboles viejos florecen en primavera y sus ramas están exuberantes cuando se frotan, su piel es tierna y suave, como. un bebé recién nacido si es la temporada de floración de verano y otoño, será aún más impresionante con un poco de colorete y rojo por todas partes. Según un viejo jardinero del parque, empezó a utilizar las ramas de este árbol para esquejes hace 20 años. Durante más de 50 años, Wei Zi Road, Wei Zi Forest y Wei Zi Nursery lo han estado cultivando en el parque. Miles de árboles de mirto son descendientes de este viejo mirto. Por lo tanto, se la considera la "madre de". mirto" con muchos hijos y nietos.

Escuche los elogios del poeta: las flores florecen y caen, pidiendo vida. En primavera, en la antigüedad, los paraguas verdes se extendían. El viento es turbulento, la lluvia es suave. Y los ojos de la historia están escritos silenciosamente en cada hoja. Lo que queda en el viaje lejano no es podredumbre, pero cada rama se convierte en una base embrionaria para la reproducción. Las flores brillantes llevan la búsqueda de la vida y el secreto eterno hace a la gente. Busque respuestas. En la antigüedad, el templo Wenquan era el patio inferior del templo Jinyun. El templo era magnífico, con muchas tallas de piedra e incienso. Más tarde fue destruido y destruido dos veces por el emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte y el emperador Wuzong de los Tang. Dinastía. En serio. Durante el reinado del emperador Zhenzong de la dinastía Tang, el templo fue reconstruido y se talló una estatua de Buda en un acantilado en las rocas detrás de él. En el cuarto año de Jingdezhen en la dinastía Song del Norte (1007), el Templo Wenquan. Fue canonizado como Templo Chongsheng. Las dinastías Ming y Qing pueden considerarse como la edad de oro del Templo Wenquan. Al mismo tiempo, se construyó un pabellón frente al templo. ala superior para que los visitantes pudieran bañarse en la piscina ya fuera soleado o lluvioso. Debido a la fuente de agua y el terreno, se construyeron estanques de peces y el lago Half-Moon para que los turistas disfrutaran. 1259, Meng Ge llegó a la ciudad de Hechuan Diaoyu A pesar de la tenaz resistencia del subcomandante Zhang Jue, Meng Ge fue herido por artillería en la ciudad y murió en el templo de Wenquan en julio de 1259.

El patio inferior de Jinyun. El templo fue construido en el período Pingyuan de Liu Songjing en el año de la Dinastía del Sur (423 d.C.). Después del establecimiento del condado de Dongyang en la dinastía Qi del Sur, el incienso en el templo floreció, el templo era brillante y había muchas tallas en piedra. Más tarde, el emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte y el emperador Taizong de la dinastía Tang fracasaron dos veces, causando graves daños. Durante el reinado de Zhenzong de la dinastía Tang, el templo fue reconstruido en el valle por maestros zen, y las estatuas de Buda en el acantilado fueron talladas entre las rocas detrás.

En el primer año de Qianfu de la dinastía Tang (874 d. C.), el monje Hongji lo reconstruyó. "El registro del Emperador de Jade en el paisaje de la prefectura de Chongqing" de Song Wangxiang dice: "El templo de aguas termales está en Qianfu de la dinastía Tang". El poeta Chen, Wang Moruo y otros de la dinastía Tang visitaron o se hospedaron aquí. Sikong Tu escribió un poema con este título: Las montañas están frías y las venas están frías, pero los bosques inexplicables hacen sopa. La hierba, los árboles, las tortugas y el pescado se ahuman y se hierven, lo que es mejor que la plaza de los monjes en la Bahía de la Pagoda Dharma.

上篇: Escándalos emocionales de actrices coreanas 下篇: ¿Qué quieres decir con "lleno de cielo"?
Artículos populares