Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Las palabras completas y la apreciación de "The Hairpin Head Phoenix" de Lu You

Las palabras completas y la apreciación de "The Hairpin Head Phoenix" de Lu You

Copia de

Lu You

Manos rojas, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad. Dongfengxie, que estaba de mal humor, había estado melancólico durante varios años. Mal, mal, mal. La primavera es como siempre, la gente está delgada y vacía, y sus lágrimas son rojas y tristes. Las flores de durazno están cayendo, el pabellón está inactivo y, aunque la alianza de la montaña está ahí, es difícil confiar el libro. Momomo.

La melodía de "The Hairpin Head Phoenix" se cambió basándose en "Xie Fang's Ci" escrita por una persona desconocida en las Cinco Dinastías. Debido a que hay una frase en "Cai Fang Ci" que dice que "todo el mundo es como un sueño, nunca ha tenido relaciones sexuales y es tan lamentable y solitario como una horquilla", por eso recibió el nombre de "fénix con cabeza de horquilla". El uso que hace Lu You del nombre "Chai Tou Feng" tiene dos significados: primero, significa que era "tan pobre y solitario como Chai Tou Feng" después de su divorcio de Tang, segundo, significa que el pasado antes del divorcio falleció; como un sueño y no pudieron envejecer juntos. Debido a que esta palabra es una palabra de habilidad que canta el significado original del nombre, primero debemos explicar la habilidad en la palabra.

En términos generales, Lu You se casó con la hija de su tío Tang Hong por primera vez. Después del matrimonio, la pareja se enamoró, pero a la madre de Lu You no le agradaba su sobrina, por lo que Lu You tuvo que divorciarse de Tang Hong a petición de su madre. Después del divorcio, Tang Gai se casó con Zhao Shicheng, el hijo mayor del mismo condado. Durante una excursión de primavera, Lu You conoció a su futuro esposo, Cheng, en el Jardín Shen, cerca del Templo Yuji, en el sur de Shaoxing. Después de obtener el consentimiento de su marido, Tang Dezong envió gente a rendirle homenaje. Lu You recordó el pasado y escribió este poema en la pared del Jardín Shen. La trama anterior proviene de la "Historia salvaje de Dong Qi" de la dinastía Song, pero hay algunas imprecisiones. Tang Hong, una pandilla de mendigos, es el hijo de Tang Yi. Lu You tiene seis tíos, pero no hay ningún Tang Hong entre ellos (para más detalles, consulte el Apéndice 2 de "Significados seleccionados de Song Ci" "Colección Huayang·Wang Songjue" Volumen 37 "Epitafio de Tang Suzong Gong Jie") Lu You y Su ex esposa Tang, naturalmente, no son primas. Sin embargo, según las notas de varios eruditos de la dinastía Song, se cree que Lu You y su ex esposa Tang se conocieron en Shenyuan durante una excursión de primavera y compusieron este poema después de la entrevista.

Este poema se divide en dos partes. La primera mitad es el tono de un hombre. Naturalmente, Lu You está rastreando la diferencia entre el pasado y el presente; barriendo las flores. Pasé los siguientes años en un estado de ánimo desértico, lleno de tristeza porque el odio se había forjado y los hechos no podían deshacerse. El cambio en el estilo de escritura de una mujer a una mujer se debe naturalmente al anhelo de separación de Tang: el paisaje frente a él todavía es oscuro, pero el personal y los asuntos han cambiado. Porque te extraño, me vuelvo delgado y demacrado. Me quedé llorando todo el día. Dejemos que las flores florezcan y caigan, y no tengo intención de volver a apoderarme del pabellón del estanque. En ese momento, los votos de amor eterno eran todos deseos vacíos. Aunque quería pedir un libro para entender, debido a la situación de volver a casarme, no tuve más remedio que rendirme. La viveza del tono y la ternura de la emoción de este poema no son imaginarias. Sin prototipos de vida como base, la ficción por sí sola no sería tan real y conmovedora. Lo anterior es la impresión general de este poema. Para confirmar esta impresión, podemos realizar un análisis más detallado desde la perspectiva de la imagen del lenguaje.

"Manos rojas y crujientes, vino amarillo y sauces primaverales por toda la ciudad". Estas tres frases reflejan el presente y el pasado, y expresan emociones extremadamente ricas y complejas. "Hongsu" es delicado y rosado. Poema de Li Qingzhao "Jade House Spring" (Red Plum): "¿Por qué Hongsu está dispuesto a romper Qiongbao y explorar el final de las ramas del sur?" La palabra "Hongcui" es una palabra embriagadora para describir el color de los capullos de ciruela roja. Lu You usó "pastel rojo" para describir el color de la piel, que significa amor. ¿Por qué los poetas sólo escriben sobre pasteles rojos? Esto se debe a que las manos pueden expresar mejor el comportamiento de una mujer. Por ejemplo, "Diecinueve poemas antiguos" y "Felicitaciones al novio" de Su Shi "Abanico redondo blanco hecho a mano, el abanico parece jade por un tiempo" son ejemplos del uso de las manos para expresar la postura; y apariencia de los personajes. Sin embargo, en este poema, el poeta no solo usó la descripción de su oponente para resaltar la belleza de la apariencia de Tang, sino que también la conectó con la siguiente frase "vino amarillo", que insinuaba la diligente intención de Tang de sostener vino para persuadir. Esta situación de repente evocó las infinitas emociones y recuerdos del poeta: el Jardín Shen y el Templo Yuji fueron alguna vez lugares donde la pareja de enamorados visitó de la mano. Había una vez que los amantes finalmente se casaban, y la esposa que lo amaba podía casarse fácilmente y ya era de otra persona. El paisaje primaveral en la ciudad sigue siendo el mismo, pero la gente es completamente diferente. Aunque "El sauce en el muro del palacio" describe la escena real frente a ti, también implica que es inaccesible. "El viento del este es malo, la felicidad es escasa" es una metáfora de las flores que son arrastradas por la brisa primaveral y la alegría se gana con esfuerzo. Mucha gente interpreta la palabra "mal" en "Dongfeng evil" como un mal cruel, lo cual está mal. Debido a un malentendido del significado de la palabra "mal", se derivó esta frase, y se creía que "Dongfeng mal" era la insinuación de Lu You de que su madre era demasiado cruel y rompió el feliz matrimonio de su hijo. Esto es aún más absurdo. Para corregir el malentendido de esta frase, tenemos que hacer aquí un poco de dialéctica. La palabra "mal" en el idioma de las dinastías Song y Yuan era originalmente un carácter "ji" neutral que indicaba el grado de las cosas. Tiene el mismo significado que Tai, Ji, Ji, Shen, etc., y no contiene despectivo. connotaciones.

El poema de Ru Kang "Recordando a Qin'e" dice: "La primavera es solitaria y el viento del este es malo en el antiguo camino de Chang'an". Esto significa que la primavera ha pasado y la brisa primaveral en el antiguo camino de Chang'an. sigue soplando fuerte. El poema "Ruihexian" de Zhou Bangyan dice: "Suspirando que las flores en el Jardín del Oeste no tienen lugar y que el viento del este está lleno de maldad, significa que las flores caídas en el Jardín del Oeste han caído al suelo, ¿por qué?". ¿El viento del este sopla tan fuerte? El único Sanqu de Yuanhu proviene de "Xi San pasa por el emperador": "La danza del mimbre atrapa la cintura del hombrecito, como un malvado viento del este". Esto describe los sauces que han estado bailando con la brisa primaveral, lo que hace que el viento del este sea muy feroz. Si Liu Si fuera la cintura de Xiao Man (Bai Juyi tenía una concubina llamada Xiao Man que era buena bailando), ella debe serlo; mucho sueño. Por lo tanto, "Dongfeng evil" no es una alusión a la madre de Lu You. En cuanto a si este poema tiene objetivamente un significado social antifeudal, ese es otro asunto. No debe confundirse con la interpretación de este poema, de lo contrario malinterpretará el significado original de la obra y será sospechoso de difamar el pasado. Dado que el diagnóstico es claro, las siguientes tres frases de "tristeza" siguen naturalmente las pistas emocionales de que los buenos tiempos no duran para siempre y que la felicidad es difícil de conseguir. Fue Lu You quien confió en el dolor y la soledad de su ex esposa Tang durante los últimos años. Finalmente terminé con tres palabras: "mal, mal, mal", pero esta es una palabra y una lágrima. Pero como has cometido este error, incluso si te critican y te critican, no te ayudará. Solo podrás guardar rencor por el resto de tu vida.

Esta palabra pasa a la siguiente, pero tiene otro significado. Este es el narrador en primera persona que imita directamente el tono de Tang, llorando por el dolor de la pérdida del mal de amor durante todo el día después de la despedida: "La primavera es como en los viejos tiempos, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas porque estas tres palabras". Son similares al tono de Tang, comienza apreciando la escena primaveral en el pasado. Escrito sin ningún sentido de repetición. En cambio, hace que las personas se sientan más tristes, como llantos, lágrimas y sonidos. La frase "La primavera es tan vieja como antes" corresponde al poema anterior "Primavera en la ciudad". No solo describe el paisaje primaveral frente a nosotros, sino que también recuerda la alegría del pasado, sino que ya es "las cosas son". son iguales y las personas no son todas las cosas." "La gente es débil y delgada" es exactamente "Esto hace que la gente esté demacrada". La palabra "vacío" expresa el sentimiento de mal de amores. Aunque sé que el mal de amor es inútil y el despilfarro es inútil, no puedo controlarme. "Mi cara está roja de lágrimas" es un retrato fiel de aquellos que han derramado lágrimas en los últimos años. "Las flores de durazno están cayendo y el pabellón está inactivo. Aunque Meng Shan está allí, es difícil confiar en este libro". Estas cuatro frases describen la infinita amargura después de volver a casarse: Que florezcan las flores. Las flores estaban floreciendo y el jardín estaba en silencio, pero yo no tenía intención de mirar. Las "Interpretaciones seleccionadas de los poemas Tang y Song Ci" de Yu Pingbo creen que "'Pabellón Xianchi' se refiere a las huellas cercanas y los alcances lejanos". Aunque también es accesible, es mejor interpretar el Jardín de Zhao como un término más cercano. A juzgar por las palabras "la ciudad está llena de paisajes primaverales" y las palabras "el paisaje primaveral sigue siendo el mismo" de este último escritas en el pasado, no es el clima de finales de primavera. Por tanto, decir "refiriéndose a huellas lejanas y cercanas" es incompatible con el artículo anterior. Según la interpretación de Hu Chen de sus últimos años, Zhao Shicheng dijo: "Hay un jardín en casa". Se puede ver que estas dos frases significan que después de que Tang se volvió a casar, no pudo olvidar a su exmarido. Aunque la familia de Zhao tiene un pabellón con piscina en el jardín, él nunca lo ha visitado porque sufre de depresión. Continúe a continuación "Aunque Mengshan está aquí, es difícil creer en el libro de brocado". Utilice el "Palíndromo de brocado de la dinastía anterior a Qin" de Su Hui para contarle una historia a su marido y contarla completa después del nuevo matrimonio, agregando el significan las dos últimas frases. Las palabras "Mo, Mo, Mo" son un montón de frases condescendientes y desgarradoras. Este es un suspiro de desesperación e impotencia, y también es el último adiós para consolar a su exmarido y culparse a sí misma por vivir en la pobreza. Se dice que Tang murió de depresión poco después de conocer a su exmarido en Shenyuan.

Los comentarios anteriores sobre "The Hairpin Head Phoenix" de Lu You decían que "cada palabra no es natural". El llamado "natural" significa que la expresión es natural y no artificial. El propio Lu You dijo una vez: "La escritura es natural y la mano hábil surge por casualidad". Es precisamente porque el poeta experimentó personalmente este eterno y triste evento que se le ocurrió esta eterna obra maestra. Este amargo pasado se convirtió en el dolor de la vida de Lu You. Hasta sus últimos años, visitó Shen Yuan muchas veces y escribió poemas sobre Shen Yuan. Por limitaciones de espacio no los citaré aquí.

Referencia:

/Lesson/scjs/Lesson_76240.html

Demandado: Liu xx5599

上篇: El código de piel de cerdo contra la hambruna 下篇: Cómo escribir el orden de los trazos dorados
Artículos populares