Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - ¿Cuánto necesitas pagar por el dosel? No te atrevas a darte la vuelta, ya te has conocido. ¿Cómo apreciar este poema?

¿Cuánto necesitas pagar por el dosel? No te atrevas a darte la vuelta, ya te has conocido. ¿Cómo apreciar este poema?

Pabellón Yuanzhi: originalmente se refiere al aprendiz; Gaihua: alguna vez fue un dispositivo similar a un paraguas utilizado por los asistentes para bloquear el sol y la lluvia cuando viajaban, pero gradualmente se convirtió en un gesto ceremonial lujoso para mostrar la identidad de viaje en ese momento. Lu Xun usó la palabra equivocada aquí.

“Cuando tienes suerte, ¿qué quieres?”: ¿Qué puedes hacer si naces en esta época?

"No se atrevan a darse la vuelta para encontrarse": escribe sobre el terror blanco desenfrenado y la loca persecución de las personas democráticas y progresistas.

¿Qué necesitas a la hora de enviar un dosel? No te atrevas a darte la vuelta, ya te has conocido.

Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino.

Mirando mil dedos con ojos fríos, bajé la cabeza y me convertí en una vaca dispuesta.

Esconderse en un pequeño edificio está unificado, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño.

Este poema encarna el gran espíritu de * *capitalismo del autor, su indomable perseverancia en la lucha y sus claros sentimientos de clase de amor y odio. Es el más elogiado entre los poemas antiguos de Lu Xun.

(1) Diario de Lu Xun, 10 de junio de 1932, 12 de junio: "Por la tarde, había una pancarta escrita para Liu Yazi que decía: '¿Qué quieres para un dosel?... Dafu tiene un buena comida, y la gente ociosa come aceite. Robar media copla invita tanto a la tristeza como a la alegría." El 5 de octubre, Yu Dafu estaba en Jufeng. (El prefacio de "San Xian Ji" dice: "Imprimí los materiales recopilados al compilar "Una breve historia de la novela china" en notas de historias antiguas para preservar el poder de censura de la juventud. Sin embargo, Cheng se refiere a Xian en nombre del proletariado, y todavía quedan tres Xian Ji...", por eso llamé a la colección de ensayos Colección Sanxian. Hay tres opiniones: Primero, el camarada Guo Moruo creía que tomar prestado el poema de Qian Ji "Un estómago lleno, dispuesto a trabajar como vaca o un caballo" no es medio pareado sino media oración, ver Nota 4. En segundo lugar, tomó prestado el poema "Old Hats Cover the Busy City" del poeta Nanshe Wan Yao. En tercer lugar, fue proporcionado por el camarada Xiong Rong. El día que Lu Xun fue al banquete, Yu Dafu bromeó: "Estás aquí estos días. Lu Xun". Le respondió con un pareado "Hengmei" en el que había pensado el día anterior. "Parece que tu 'Gai Huayun. ' ¿Sigue siendo un carácter chino? " Lu Xun dijo: "Oye, tengo otra mitad para ti. También puedo componer un poema. "El llamado medio pareado robado se refiere a la primera oración (otra explicación, People's Daily, 22 de febrero de 1962). 2. Este poema se puede encontrar en la "Colección de poesía Nanshe". Las tres opiniones son consistentes en el poema, la palabra "roto" es "vieja" y la palabra. "filtrado" está "roto". Más tarde, cuando Lu Xun escribió el abanico para Yongcheng, también usó este poema "Mira"

②Gaihua: "Gaihua Ji Ming" de Lu Xun: "Nunca he aprendido. Adivinación en mi vida, pero escuché de las personas mayores que a veces la gente tiene que tener 'Suerte Gaihua'... ..Este tipo de suerte es buena para los monjes: cuando hay una cubierta de flores, es un signo de convertirse en Un Buda y convertirse en un antepasado, pero no es bueno para los profanos. Si la cubierta de flores está encima, estará cubierta, así que tenemos que dar en el clavo "Cuando luchamos contra Chi You en el campo de Zhuolu, los hay. a menudo nubes de cinco colores, ramas doradas y hojas de jade, que terminan en el emperador, con la imagen de flores, por lo que también es un dosel." Esto se refiere al dosel construido por Huangdi a imitación de las nubes.

(3) Frase que falta: Woods·Bingzhi; "Es como sentarse en un barco con goteras". Bi Zhuo dijo en el "Libro de la biografía de Jin Bi Zhuo": "Tienes que llenar cientos de barcos de bienvenida con vino, puedes gastarlo". tu vida en un barco de vino flotante".

④Ganniu: el camarada Guo Moruo mencionado en el libro "El cambio cualitativo de Ganniu", Hong "Beijiang Poetry" Vol. Un artículo famoso fue citado en una columna: " Cuando el vino está lleno, crecen las mariposas, cuando el arroz está lleno, es dulce ganado". Señaló que "Pero una vez que esta alusión cayó en manos de Lu Xun, cambió por completo. Aquí, es verdaderamente decadente y mágico. " (5000.00001000006 "Qi Jinggong amaba a su hijo y fingió ser una vaca con una cuerda en la boca y dejó que el niño montara. El niño se cayó y perdió los dientes.

⑤Unificación: Eso es todo. Dijo que me escondo en un pequeño edificio y tengo un mundo unificado.

6 Independientemente del invierno, el verano, la primavera y el otoño: no importa cómo cambie el clima exterior, Lu Xun a menudo está oprimido por el terror blanco, por eso. se compara con comunicarse con China.

Comparado con "No me atrevo a levantarme, no me atrevo a reunirme". Me cubrí la cara con un sombrero roto. Esta es la situación. Sigue siendo muy peligrosa, como un barco con goteras flotando en el agua, si no tienes cuidado, se hundirá en un entorno tan peligroso, adoptó una postura firme. y una actitud de lucha intransigente en el Foro de Literatura y Arte de Yan'an. El discurso en la reunión decía: "Dos frases de Lu Xun. “Mantenga la cabeza firme y esté dispuesto a servir como un cobarde” debería ser nuestro lema.

El "Hombre de las Mil Manos" aquí se refiere al enemigo, y nunca nos rendiremos ante ningún enemigo cruel. "Los "voluntarios" aquí se refieren al proletariado y las masas populares. Todos los revolucionarios y trabajadores literarios y artísticos revolucionarios nacidos de miembros del partido deben seguir el ejemplo de Lu Xun y esforzarse por ser "vacas" del proletariado y las masas populares. Muere antes de morir ". El presidente Mao elogió este espíritu. Lu Xun fue perseguido por los reaccionarios y a menudo escapó, por lo que "esconderse en un edificio pequeño" es realista, pero no se limita al realismo. En ese momento, los reaccionarios perdieron grandes extensiones de tierra en el noreste y el gobierno nacionalista evitó al enemigo durante el incidente del 28 de junio.

Amenazó con trasladar la capital a Luoyang, pero no regresó a Nanjing hasta el 5438 de junio + febrero de este año. El autor no retrocedió cuando escribió este poema. La ironía es que sólo supo escapar, por muy amenazada que estuviera su patria.

En este poema, "las cejas frías son frías" se ha convertido en un dicho famoso "las cejas frías son frías" y "inclinarse y estar dispuesto a ser un cobarde" describen vívidamente dos actitudes completamente diferentes. soldados revolucionarios hacia el enemigo y el pueblo. Estas dos frases no sólo son profundas, sino también vívidas. El camarada Guo Moruo elogió esta conexión en el "Prefacio a los poemas recopilados de Lu Xun": "Aunque sólo hay catorce palabras, la vida y la muerte del partido contrario están claramente marcadas con amor y odio; el espíritu de unidad y lucha es Esto no tiene precedentes. "Miles de personas" aquí se refieren a las masas. Pero Lu Xun dijo en 65433. Muerte sin enfermedad. Naces en esta vida, pero no sabes cómo será el futuro. "Lu Xun dio un nuevo significado aquí. Este" hombre de las mil manos "se refiere a varios enemigos, no a las masas. Esto es lo mismo que" Little Aimi "en el título sin título" Una corriente clara del espíritu de Huxiang ". Amy" se refiere a muchos enemigos, al igual que "El hombre de las mil manos".

Aún existen algunas diferencias en la interpretación de la burla de uno mismo, que pueden discutirse.

Interpretación de el título de "Autoburla": El primero decía: "En cuanto a la palabra 'autoburla' escrita por Lu Xun, es solo una melodía. De hecho, el Sr. Lu Xun no necesita reírse de sí mismo. "Dado que no hay necesidad de reírse de uno mismo, ¿por qué molestarse con la "burla de uno mismo"? ¿Qubi quiere decir que no hay "burla de uno mismo"? Esta pregunta no está clara. En segundo lugar, dice: "El nombre de este poema Es una burla de uno mismo, pero en realidad es una burla del enemigo". "Eso es una burla del enemigo, no autodesprecio. Si realmente no hay autodesprecio, ¿por qué escribir "autodesprecio"? 3. "Autodesprecio es autodesprecio. ¿Por qué Lu Xun se rió de sí mismo? Reírse de las propias experiencias y de la propia situación es reírse de las diversas persecuciones del enemigo. "Es autodesprecio. El objeto de cada poema soy siempre yo mismo". "¿Te estás burlando de ti mismo y de tus enemigos? Cada poema es una burla de ti mismo. ¿"Mirando fríamente a los mil dedos" también es una burla de ti mismo?

¿Cómo explicar el "autodesprecio"? El tema del "autodesprecio" tiene su origen. Hay una teoría en "Obras seleccionadas", que incluye "Answering Guest" de Dongfang Shuo, "Ji Chao" de Yang Xiong y "Answering Guest" de Ban Gu. Todos estos tres temas tienen chistes y escenas. El primero es difícil de responder y es Jie Chao. Estos tres artículos explican las burlas de los invitados, no ". Dongfang Shuo supone que un invitado se está burlando de sí mismo, pero en realidad no es un invitado el que se está burlando de sí mismo, o se está burlando de sí mismo, y luego responderá solo. Jie Chao de Yang Xiong, la obra de respuesta del invitado de Ban Gu y la respuesta académica de Han Yu son iguales. Suponen que una persona se está burlando de sí mismo y luego él mismo responde. Esto significa que el invitado autocrítico es la suposición del autor. , que es la autocrítica del autor. Este tipo de artículo se divide en dos partes, una es autocrítica y la otra es autocrítica. En realidad, es autocrítica, pero en la forma es una aparición invitada. /p>

La "autocrítica" de Lu Xun evolucionó a partir de este tipo de artículo "autocrítico". En el pasado, se llamaba "autoburla" en lugar de su autoexplicación formal. -burla" en realidad se dividía en dos partes. En el pasado, la gente pensaba que los invitados se preguntarían. Pregunta. Los artículos anteriores sobre "burla" tienen sus propias explicaciones, como "Los labios están podridos y los dientes se caen" de Dongfang Shuo. , "Ascenso oficial y degradación" de Yang Xiong, "Tihengmen" de Ban Gu, "Epílogo del pasado, fácil de culpar" de Han Yu, "Es inútil luchar por la muerte si tienes la cabeza llena de dientes". La descripción es lo mismo que escribir la propia descripción.

La parte de "dar sonrisas" a menudo ocupaba a uno mismo. Por ejemplo, "Yu Zhongzi" de Dongfang Shuo, "Jin Zi se ríe del fénix" de Yang Xiong. y "Harmony Wall" y "Thousand Years of Time" de Ban Gu están naturalmente muy por delante de sus predecesores. Por lo tanto, la autodesprecio tiene una parte de autodesprecio, a diferencia de la explicación citada anteriormente, que considera que "autodesprecio" es letra. y una burla de los enemigos.

¿Cómo puede ser que dijera que no podía recuperar su fortuna después de hacerse rico y se cubriera la cara con un sombrero raído? ¿No es lo mismo el envío de fundas chinas que el envío de fundas chinas? ¿Cómo puedes burlarte de tus enemigos diciendo que tienes suerte? La autodesprecio tiene una parte que se explica por sí misma, no todas las frases son autocríticas.

Por supuesto, la "burla de sí mismo" de Lu Xun es muy diferente de la "burla de sí mismo" de sus predecesores en forma y contenido. Los predecesores utilizaron la burla de los invitados para explicarse, pero Lu Xun solo lo llamó "burla de uno mismo", lo que tiene una propuesta diferente. Los mayores utilizaron bromas de invitados para expresar sus quejas y autoexplicaciones para ocupar sus propias identidades. Principalmente se burlaron de sí mismos por no atreverse a tocar a los gobernantes feudales y embellecer a los gobernantes feudales. La "burla de sí mismo" de Lu Xun simplemente ilustra el desarrollo de la creación de Lu Xun, tal como "Estoy perdido en el amor" de Lu Xun ha sido heredado y desarrollado. Señalar esto nos ayudará a comprender el tema del autodesprecio y hacerlo más consistente con la realidad de la poesía.

En segundo lugar, el último pareado explica “esconderse en un pequeño edificio para unificarlo, teniendo en cuenta invierno, verano, primavera y otoño”. Una es decir: "Las dos últimas frases son una sátira de las personas que sólo se preocupaban por su propia comodidad y no se preocupaban por la política en ese momento". La segunda es que los reaccionarios del Kuomintang trasladaron su capital a Luoyang durante el Incidente del 28 de enero de 1932, y no regresaron a Nanjing hasta junio de 2012. Cuando el autor escribió este poema, aún no había retrocedido. En tercer lugar, "Escondido en el pequeño edificio" expresa una vez más el pensamiento de "guerra posicional" de Lu Xun. Los "pequeños edificios" son las fortificaciones de los búnkeres y las trincheras del frente. Esconderse en un edificio pequeño y aprovechar la oportunidad para atacar es para preservarse mejor, atacar al enemigo y destruirlo. "En cuarto lugar, "estar unificado" significa unificarse y luchar contra la dinastía Jiang.

Echemos un vistazo a la segunda mitad de los "chistes" escritos por los mayores. Dongfang Shuo dijo: "Cuando no No lo necesitas, no tienes un aprendiz. Pero vive solo"; Yang Xiong dijo "Solitario y solitario, defendiendo una casa moral"; Ban Gu dijo "Ten cuidado con lo que quieres hacer, ten autocontrol, y no ridiculices a los demás." Es inapropiado ridiculizar a las personas apolíticas. Lo principal que se satiriza es el enemigo, pero la cuestión de las personas apolíticas es la educación, no la sátira sobre ellos. El "esconderse en un pequeño edificio" de Lu Xun es lo mismo que el de sus predecesores "vivir una vida solitaria solo". Están contentos con la soledad, también en la forma.

¿Cómo luchar contra el "esconderse en un edificio pequeño"? ¿Es una guerra de trincheras con pequeños edificios como trincheras? Sólo sabemos que cuando el enemigo invade la ciudad como una pelea callejera, se esconden en pequeños edificios y atacan a los enemigos al amparo de pequeños edificios. Lu Xun se opuso al "cerco y represión" cultural. ¿Cómo podría tratar este pequeño edificio como una trinchera? Para oponerse al "cerco y represión" cultural, los periódicos y publicaciones periódicas deben utilizarse como posiciones de batalla contra el enemigo. Si abandonas la posición de combate de los periódicos y publicaciones periódicas, ¿cómo podrás atacar al enemigo incluso si te escondes en un edificio pequeño? La batalla de Lu Xun consistió en usar varios seudónimos para confundir al enemigo cuando escribió sus ensayos de batalla. Cuando escribió sus ensayos de batalla, utilizó varias técnicas artísticas ingeniosas para cegar los ojos del enemigo, a fin de cubrirse y atacar al enemigo, en lugar de hacerlo. "esconderse detrás de escena". Xiaolouli" para salvarse y atacar al enemigo. En tercer lugar, me temo que no es muy realista. Cuarto, siento que "esconderse en un edificio pequeño" significa mantenerse firme. "Estar unidos" está vinculado a toda la lucha revolucionaria proletaria. Pero la frase original dice que "esconderse en un edificio pequeño" se ha unificado, es decir, esconderse en un edificio pequeño se ha unificado, y no utilizar el edificio pequeño como fortaleza, sino estar conectado con la base revolucionaria, se ha convertido unificado. El hecho de que esconderse en un pequeño edificio se unifique, corresponde a "preocuparse por el invierno, el verano, la primavera y el otoño". ¡Independientemente del clima político externo! Es decir, independientemente del significado. Si Xiaolou se basa en toda la lucha revolucionaria proletaria, debemos prestar mucha atención al clima político exterior. ¿Cómo pudiste ignorarlo? De modo que las cuatro teorías principales no pueden evitar plantear demasiadas preguntas.

Entonces, ¿qué significan estas dos frases? Bajo la persecución de los reaccionarios, Lu Xun a menudo huía, por lo que esconderme en un pequeño edificio se convirtió en mi país unificado, sin importar los cambios que se produjeran en el clima político exterior. Esto es una "burla de uno mismo", pero no se limita a la burla de uno mismo. También es una sátira de los reaccionarios del Kuomintang que sólo saben cómo escapar, por muy amenazada que esté la patria. Estas dos frases son a la vez "autocríticas" y un ataque feroz al enemigo, un golpe directo al corazón del enemigo.

上篇: Cómo sortear el orden de la entrevista 下篇: ¿Cuál es el significado del Doble Noveno Festival?
Artículos populares