¿Es bonita la tumba de piel amarilla del fantasma que sopla la lámpara? ¿Qué historia cuenta el hombre fantasmal que apaga la lámpara?
¿Sirve de algo la tumba de piel amarilla con el fantasma apagando la lámpara? El drama en línea "Ghost Blowing the Lamp: Yellow Skin Grave" es extremadamente popular. ¿Es realmente buena esta serie de televisión? ¿Qué piensan los internautas que han visto "Ghost Blowing the Lamp in the Yellow Grave"?
“El lenguaje de la lente es realmente bueno, y realmente es como deseaba el director, y se ha convertido en una película juvenil que se acerca a la historia salvaje de las zonas rurales... Bajo la premisa de que Ha habido tantas versiones antes, esta es la historia es tan desagradable. Ehan Juan y Xiong se han reído bastante, y nada más parece importar."
"¡El anuncio es **! Wang*"
"Es extraño que el acento taiwanés esté mezclado. ¿Por qué no doblarlo? Parece un espía de la provincia de Taiwán."
"Los actores secundarios son todos muy buenos. bueno en la actuación. Taipu es realmente un drama. "
"¡Todavía hay una gran diferencia entre Gu Cheng y Jing Jue, especialmente en términos de personajes! p>
" El género del robo de tumbas debería haber sido la propiedad intelectual a gran escala más interesante, pero ahora parece que ha sido casi agotado por varios buscadores de oro y una producción irresponsable. Esto muestra cómo la comercialización de los advenedizos de China ha sido Mucha gente piensa que muchas obras de cine y televisión son sospechosas de blanqueo de dinero."
"Una calificación de cinco estrellas no significa que el programa sea perfecto. Al contrario, la calificación de cinco estrellas sí lo es. Simplemente para controlar muchas escenas, edición y patrones narrativos. Todos tienen la forma de una película y no están al mismo nivel que la primera. Realmente no entiendo la puntuación alta de la primera. es muy normal en todos los aspectos, y realmente no puedo pedir nada mejor "Siempre me han asombrado las antiguas leyendas chinas, incluso aquellas cosas que alguna vez se dijeron que eran supersticiosas. No puedo creer cuánto. Estas cosas no podemos creer en nuestro tiempo. ¿Explicación y exploración? No podemos entenderlas en absoluto. Siempre tenemos cierto respeto por esta naturaleza y este mundo”.
¿Cuál es la historia de? ¿Huang Pifen y la linterna fantasma que sopla? Hu Bayi (interpretado por Han Juan) está a punto de viajar al extranjero. Mientras ordenaba sus viejas pertenencias, sacó una foto antigua. En ese momento, él y Fatty (interpretado por Ryan) trabajaban como jóvenes educados en las montañas de Daxinganling. La vida en la montaña les hace sentir como en casa. Para cambiarlos por unos kilos de caramelos de frutas, subieron a la montaña a cazar comadrejas amarillas. Para curar la enfermedad y salvar a la gente, reunió el coraje para atrapar al oso, pero no esperaba tropezarse con un templo amarillo derrumbado. Cuenta la leyenda que hace décadas, un grupo de bandidos llamado "Nie Erhui" desenterró una caja incrustada de oro y jade del templo Huangpi y luego desapareció junto con la caja en las praderas de Mobei.
En ese momento, el camarada Ding Sitian (interpretado por Haohao) escribió una carta invitándolos a ir a la pradera a jugar. Los dos fueron felices, pero alcanzaron al pastor de vacas y se encontraron. asustado. Para encontrar el ganado perdido, los tres hombres y el pastor Lao Yangpi entraron en la cueva Baiyan, comúnmente conocida como el Templo de Hades. Aquí hay algunas reliquias del "Cuerpo de Abastecimiento de Agua" japonés, un edificio extraño sin habitaciones, un sótano con el número "0", y lo que es aún más aterrador es que dos personas de piel amarilla y cabello blanco han estado siguiendo su historia.
Usando un fantasma para apagar una lámpara y revelar la trama de la tumba de Huang Pizi, Hu Bayi tomó un libro secreto de Feng Shui de dieciséis caracteres y había estado haciendo negocios con Wang Kaixuan, un hombre gordo, durante muchos años. años. A lo largo de los años, han ganado mucho dinero luchando de un lado a otro y también se han topado con muchas cosas extrañas.
Ese día, Fatty Wang despertó a Hu Bayi, que todavía dormía. Dijo que ya eran las cinco de la tarde. Fatty Wang animó a Hu Ba a levantarse y lavarse. Tenía algo que discutir. Fatty Wang le pidió a Hu Bayi que lo acompañara a los Estados Unidos. Quería trabajar con Hu Bayi para ganar dólares. Mientras Hu Bayi se cepillaba los dientes, Fatty Wang tomó una foto de ellos yendo a las montañas y al campo cuando eran jóvenes. Hu Bayi miró esta foto y se acordó de sus recuerdos.
Hu Bayi y Fatty Wang eran jóvenes educados en la aldea cuando eran jóvenes. Son muy traviesos y les gusta burlarse del antiguo secretario del partido. Ese día, el antiguo secretario de la sucursal asignó apresuradamente las tareas de este año. Asignó tareas a todos, pero no a Hu Bayi y Fatty Wang. Hu Bayi y Fatty Wang le rogaron al antiguo secretario del partido que les organizara tareas, pero el antiguo secretario del partido le pidió a Yanzi que vigilara a Hu Bayi y Fatty Wang. No quería que los dos se pelearan. Hu Bayi y Fatty Wang estaban muy descontentos, por lo que tuvieron que seguir a Yanzi a casa.
Aquella noche sucedió algo extraño. Parece haber un monstruo en el pueblo.
Temprano a la mañana siguiente, Yanzi, enojado, corrió hacia Hu Bayi y Fatty Wang para despertarlos. Descubrió que faltaban algunas gallinas en la casa. Hu Bayi y Fatty Wang solían ser muy ruidosos. Inmediatamente sospechó que le habían robado el pollo. Justo cuando Yanzi estaba regañando a Hu Bayi y Fatty, otros aldeanos se apresuraron a entrar en la casa con techo de paja donde vivían antes. Resulta que no solo robaron las gallinas de Yanzi, sino también las gallinas de muchos aldeanos de la aldea. Los aldeanos pensaron que los jóvenes educados de la ciudad habían robado el pollo, por lo que fueron a la casa con techo de paja donde vivía el joven educado para causar problemas. Hu Bayi inspeccionó cuidadosamente el gallinero. Encontró huellas y pelo amarillo cerca del gallinero. Gritó que los ladrones de gallinas eran comadrejas. Xu Erhei, el aldeano que tomó la iniciativa para crear problemas, no creyó las palabras de Hu Bayi. Le pidió a Hu Bayi que presentara pruebas para atrapar a la comadreja. Los aldeanos estaban enojados con Xu Erhei. Clamaron a Hu Ba y a otros jóvenes educados para que cazaran comadrejas. El líder Xu Erhei dijo que si Hu Bayi pudiera atrapar a la comadreja, invitaría a todos los jóvenes educados a comer dulces de frutas.
Yanzi escuchó que Hu Bayi y Fatty Wang iban a la montaña Tuanzi a cazar comadrejas. Rápidamente dijo que Wong Tai Sin todavía estaba vivo y que no podía simplemente arrestarlos. Hu Bayi dijo que está Huangpi cerca de la montaña Tuanzi, y que solo necesitan ir allí para atrapar a algunos para completar la tarea, y también pueden obtener los dulces de frutas de Xu Erhei. Todavía no se permite tragar. Dijo que el antiguo secretario del partido dijo que a Hu Bayi y Fatty Wang no se les permitía participar en el liberalismo. Hu Bayi tomó la mano de Xiao Yanzi y dijo que atrapar la piel amarilla también era una construcción revolucionaria. Zheng Xiaoyan miró a Hu Bayi sosteniendo su mano y asintió tímidamente.
En medio de la noche, Yanzi llevó a Hu Bayi y Fatty Wang a la montaña Tuanzi. En el camino, Fatty Wang perdió a Yanzi y Hu Bayi porque vio una figura. Justo cuando estaba llamando a Hu Bayi y Yanzi, Fatty Wang encontró que la figura frente a él aparecía detrás de él, y estaba tan asustado que inmediatamente corrió hacia el bosque. Inesperadamente, la figura se acercó a Fatty Wang paso a paso. Fatty Wang estaba tan asustado que se sentó en el suelo. Hu Bayi apareció de repente y cortó la sombra con un cuchillo. La sombra se volvió mucho más flexible. Hu Bayi agarró la sombra y descubrió que la otra persona resultó ser una mujer. En ese momento, Swallow corrió y reconoció a la persona como un zorzal.
Cuando Huamei se enteró de que Hu Bayi y su equipo iban a luchar contra Huangpi, pidió unirse al equipo de Hu Bayi para ganar puntos de trabajo. Hu Bayi no entendía por qué Huamei insistía en jugar con Huangpi, por lo que Huamei dijo que era porque quería practicar sus habilidades de caza.
Cuando llegó al lugar donde Huang Pizi solía pasar el rato, Hu Bayi descubrió alerta que algo andaba mal en este lugar. Vio muchos ojos en la nieve. Hu Bayi les recordó a todos que tuvieran cuidado y luego puso en el suelo los huevos robados de la casa de Yanzi como cebo. Efectivamente, apareció una gata de piel amarilla y caminó lentamente hacia la trampa. Huang Pizi quiso huir tan pronto como se dio cuenta de que algo andaba mal, por lo que Hu Bayi saltó y le disparó.