Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Kim Ki-duk: Interpreta a la perfección la vida, el deseo, el pecado y la redención en primavera, verano, otoño e invierno.

Kim Ki-duk: Interpreta a la perfección la vida, el deseo, el pecado y la redención en primavera, verano, otoño e invierno.

Primavera - Llorando por la vida, el viejo monje y el joven monje vivían juntos en un templo solitario que parecía aislado del mundo. El joven monje es despreocupado, inocente y lindo, mientras que el viejo monje no habla mucho. A menudo miraba al pequeño monje en silencio. Hasta que una vez, cuando el pequeño monje jugaba solo, ató una piedra a cada uno de los peces, ranas y serpientes, y los observó alegremente mientras cojeaban junto con las piedras, con una sonrisa inocente en sus rostros. Al ver su comportamiento, el viejo monje ató piedras al joven monje de la misma manera y le enseñó a mirar todo lo que le rodeaba con el mismo humor. Cuando el pequeño monje llevó la piedra para desatar al pez y a la serpiente, descubrió que estaban muertos y lloró amargamente al cadáver. El viejo monje suspiró y dijo: "Las piedras que atas a sus cuerpos no son las piedras de tu propio corazón".

Verano: el anhelo de amor, los días se vuelven aburridos día a día, y los pequeños El monje crece, pero la vida pacífica finalmente se rompe. Un día, una niña enferma llegó al templo. El monje adulto no pudo resistir la tentación y finalmente comió la fruta prohibida con la niña. El viejo monje preguntó a dos personas y descubrió que la enfermedad de la niña se había recuperado, por lo que la despidió. El joven monje no pudo soportar el dolor de perder a su amante, por lo que se fue en secreto por la noche llevando la estatua de Buda a la espalda.

En otoño, el joven monje regresó al templo y se convirtió en un asesino a causa del engaño de su esposa. Sin ningún lugar al que escapar, regresa al solitario templo donde creció. Debido a las dificultades de la vida, ya no es la persona pacífica que solía ser. Su rostro estaba sombrío y su corazón lleno de ira. El viejo monje lo golpeó y luego escribió el "Prajnaparamita Sutra" en el piso de madera frente al templo y ordenó al joven monje que lo tallara con el cuchillo ensangrentado. Al principio, el pequeño monje estaba irritable y luchaba por el dolor. Los dos policías que vinieron a arrestarlo lo llevaron al límite. El maestro pidió a la policía que le permitieran terminar de tallar el Sutra del Corazón. Gradualmente, se volvió más pacífico y concentrado, la violencia original se disipó lentamente y finalmente completó la talla antes del amanecer.

Winter-Redemption, el asesino liberado de prisión es un hombre de mediana edad. Cuando regresó al templo, el viejo monje se había convertido en una serpiente. Una noche, una mujer llegó al templo con un bebé y lloró delante de la estatua de Buda. Por la noche, cuando la mujer estaba a punto de abandonar al bebé e irse en secreto, cayó en un agujero de hielo en el lago y murió. Vale la pena mencionar que la cueva de hielo fue cavada por jóvenes monjes para obtener agua. Las acciones involuntarias de una persona pueden traer grandes desgracias a otras. Esto puede haberse convertido en una piedra en su corazón.

El monje de mediana edad adoptó al bebé. El monje de mediana edad finalmente recobró el sentido. Hundió la vieja estatua de Buda en la cueva de hielo del lago, cargó la piedra sobre su espalda y caminó penosamente hasta la cima de la montaña con la nueva estatua de Buda en sus brazos. Cuando llegó a la cima de la montaña, el templo solitario en el lago e incluso el lago entero parecían insignificantes frente a las montañas...

Otra primavera, otra vida, la misma escena. El pequeño pez y la serpiente estaban atados con piedras...

Algunas personas decían que era una broma del pequeño monje, mientras que otras decían que era una piedra en su corazón. ¿Quizás quién sabe?

El "agua" durante toda la escena y durante toda la historia es un lago rodeado de montañas, con un pequeño templo flotando sobre las tranquilas aguas durante todo el año. "Agua" también simboliza el deseo. Los budistas creen en no tener deseos ni anhelos. El deseo es instinto humano y no puede ser controlado por nada. En el camino para subir sigilosamente a la montaña para robar la fruta prohibida con la chica, la marea ha subido y no hay salida, y el deseo estalla.

Al igual que "agua", las serpientes se han convertido en sinónimo de "deseo" desde la Biblia. También aparece muchas veces en la película. Los jóvenes monjes desarrollaron por primera vez su conciencia sexual en la escena del apareamiento de dos serpientes.

Otra escena interesante es que los compartimentos del templo no tienen paredes, sólo puertas. Es fácil entender que la "puerta" es un pasaje convencional, pero trepar el muro sin atravesar la puerta va en contra del sentido común. El pequeño monje entró y salió por la puerta. El primer acto del pequeño monje de "caminar a través de la pared" fue simplemente porque no podía soportar la tentación de la niña.

La niña estaba sentada en el león de piedra frente al templo cuando llegó por primera vez. El joven monje le dijo que no se sentara, pero cuando los dos estaban comiendo la fruta prohibida, tomó la iniciativa de alejar al león de piedra y dejar descansar a la niña.

Hay dos personajes aparentemente sin importancia en la película, "la gallina y el gato". La similitud entre los dos es que ambos se utilizan como herramientas. El pollo actuó como un bote para atraerlos hacia atrás, y el gato actuó como un bolígrafo para escribir el Sutra del Corazón. Fueron utilizados como herramientas para redimir al pequeño monje, quien también les dio su libertad.

En general, esta película casi sin diálogo contiene mucho significado. Vale la pena reflexionar sobre cada toma y está llena de perspectivas diferentes. ¡Se recomienda que todos la vean!

上篇: Introducción a las atracciones turísticas en la parte norte del paso de Yanmen 下篇: ¿Qué celebridades están usando nombres artísticos ahora?
Artículos populares