Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - ¿Qué dice el libro de Guo Jingming?

¿Qué dice el libro de Guo Jingming?

Esta es una era de la jungla y el mundo es despiadado.

Después de la guerra, la niña hambrienta Qingcheng recibió un trozo de comida de entre los muertos, pero otro niño se lo arrebató. El niño se negó a devolverle la comida a menos que aceptara ser su esclavo. Qingcheng fingió estar de acuerdo, pero luego hirió al niño y recuperó la comida.

La ciudad entera pronto se olvidó del incidente, pero el odio la persiguió como una sombra.

La comida cayó accidentalmente al lago y Qingcheng lloró de desesperación.

El mensajero del destino apareció y le devolvió la comida. Shen Man le dijo a Qingcheng que podría obtener la gloria y la riqueza del mundo, siempre y cuando aceptara renunciar al verdadero amor de los demás para siempre. Una vez que toda la ciudad toma una decisión, no se puede cambiar. Sólo el amor verdadero puede cambiar su destino.

La ciudad entera eligió la gloria sin dudarlo.

Amor, ¿qué es?

Veinte años después, una profecía del Dios Manqing se hizo realidad y todos en la ciudad se convirtieron en princesas ricas y adineradas. Otra profecía de Shen Man también se hizo realidad: ella era solo un juguete en manos del rey, que vivía una vida sin amor.

Cuando Wuhuan, el Marqués del Norte, lideró el ejército de hielo y nieve para invadir la ciudad, el general Guangming estaba luchando contra los bárbaros. Guangming es conocido como el dios de la guerra y nunca ha perdido una batalla. También es el propietario de la Sexagésima Armadura, el símbolo del Dios de la Guerra. Sólo tenía 3.000 soldados vestidos de rojo, pero fue atacado por 20.000 salvajes vestidos de negro y miles de bisontes de pelo salvaje.

El general Guangming compró muchos esclavos. Quería utilizarlos como cebo para atraer a los toros, para que estas vidas inútiles murieran en vano bajo el ganado, para poder tener la oportunidad de emboscar a los toros.

El esclavo Kunlun es uno de estos muertos vivientes. Cuando comenzó la guerra, innumerables de sus compañeros lloraron y murieron miserablemente, mientras Kunlun llevaba a su maestro en la espalda y corría salvajemente entre el ganado a una velocidad de huracán. No sólo sobrevivió, sino que devolvió al toro al punto de partida. Sólo entonces el general aprovechó la oportunidad y los ochocientos soldados siguieron a la manada hacia la formación enemiga, obteniendo una victoria completa.

Kunlun se convirtió en esclavo de la luz y el general necesitaba a alguien que pudiera correr tan rápido. Pero no sabía por qué corría tan rápido. Su vida es un misterio.

En ese momento llegó el mensajero de la ciudad. El duque de Beiwuhuan ocupó la ciudad y la vida del rey estaba en peligro.

Guangming entró corriendo a la ciudad con Kunlun solo. Se perdieron en el bosque de plátanos donde estaba a punto de llover durante la noche. Guangming conoció a Shen Man mientras se separaban para encontrar su camino.

Shen Man le dijo a Guangming que el rey no se salvaría, sino que sería asesinado por el maestro de sesenta años. También advirtió que la gloria del Dios de la Guerra había llegado a su fin.

Guangming, naturalmente, no tomará en serio las palabras de Shen Man. Sin embargo, resultó gravemente herido por un ataque repentino del asesino vestido de negro Ghost Wolf. Afortunadamente, Kunlun llegó a tiempo y salvó la vida de Guangming. Guangming entregó al hombre enmascarado de sesenta años a Kunlun y le pidió que salvara al rey.

En la ciudad. Cuando el rey comprendió que Wuhuan no estaba aquí para competir por el trono, sino que sólo quería ganarse el encanto de la princesa, la traicionó sin dudarlo. Cuando toda la ciudad mostraba sus encantos femeninos y atacaba al rey con ataques desagradables, llegó Kunlun.

Kunlun no sabía quién era cuando mató al rey, pero la profecía de Manshen se volvió a cumplir.

Kunlun salvó a toda la ciudad. A la cascada llegan los descontentos perseguidores. Kunlun saltó del acantilado, pero dejó una frase que toda la ciudad nunca olvidará: No mueras, vive bien. Toda la ciudad se burló del destino y se enamoró de nuevo.

Wuhuan arrojó a toda la ciudad a la jaula dorada.

La noticia de que el general Guangming mató al rey se extendió por todo el mundo. Los soldados lo colgaron y lo abandonaron. Su gloria llegó a su fin.

La reaparición de Manqing Dios lo salvó. Shen Man le dijo a Guangming que Huajia tenía un nuevo dueño. Guang dijo: La armadura es mía, al igual que la princesa Qingcheng.

Kunlun, que no estaba muerto en el agua, admitió ante Guangming que había matado al rey. Guang, que volvió a ponerse su sexagésima armadura, recuperó la confianza y ordenó a Kunlun que salvara toda la ciudad.

Kunlun finalmente salva a Qingcheng y Guangming cabalga en los sesenta. Qingcheng renunció a Kunlun sin dudarlo, saltó sobre un caballo brillante, realizó un buen espectáculo de aceptación de mentiras como verdad y huyó de la ciudad.

Kunlun fue capturado por Wuhuan.

En la palma de Nu Kunlun, hay una pluma blanca manchada con su propia sangre, que fue capturada de Qingcheng Qianyu. Aunque era un esclavo, no pudo impedir su despertar interior. Pero solo por una pieza de armadura, todos en la ciudad pensaron que otra persona los había salvado.

Luz de luna ilimitada, casa tranquila junto al lago.

Sólo por libertad, me olvidé de Kunlun. Lanzó un ataque contra toda la ciudad. Él no quiere dar, sólo quiere su amor. Es simplemente seguir las reglas del juego para demostrar: "Lo quiero y puedo conseguirlo".

Todos en la ciudad sabían que ella se había enamorado del hombre que la salvó, y estaba muy asustada.

Kunlun escapó del lobo fantasma y regresó al lado luminoso. Estaba feliz de volver a ver la ciudad entera.

Se apagaron las luces en toda la ciudad. Estaba triste, pero dijo: "Estoy destinada a no ser amada. Este es mi destino. Guangming quería que Kunlun matara a toda la ciudad, pero Kunlun no pudo hacerlo. Fue sólo entonces que se dio cuenta de que solo era un animal que no podía decidir.

Guangming dijo: Volverás cuando caigan las flores del manzano silvestre

Kunlun dijo: Ella no volverá.

Guangming dijo: Kunlun, no te quiero.

Kunlun volvió a perder a su maestro

El asesino negro Gui Lang llevó a Kunlun de regreso al pasado a una velocidad más allá del tiempo. Su madre y su hermana. La ilusión desapareció instantáneamente. Sólo encontrando su propio deseo podrá ganar verdadera velocidad.

La flor cayó, pero Qingcheng no volvió a enamorarse de Qingcheng. Al regresar, Kunlun descubrió la luz detrás de toda la ciudad a una velocidad más allá del tiempo. Encontró su deseo cuando entregó su amor a los demás.

Light y Qingcheng se abrazaron, y ya era demasiado tarde para Kunlun. /p>

En el momento en que los dos amantes se enamoraron, Kunlun regresó al pasado, buscando el consuelo de sus familiares, pero lo que vio fue a Wuhuan matando a sus familiares, incluida su madre. y no pudo cambiar los crueles hechos que habían sucedido.

Fue allí donde descubrió quién era. En la catástrofe, Ghost Wolf se convirtió en un esclavo sin alegría. Le dijo a Ghost Wolf que debía usar un traje mágico. túnica negra para convertirse en su esclavo, y debe usarla para siempre. Quítatela y su vida terminará.

La espada de Kunlun apuntó a Ghost Wolf, y Ghost Wolf dijo: No lo siento. Para cualquiera, solo quiero vivir.

Respondió Kunlun. Al llegar a la tranquila casa junto al lago, solo había una ciudad aislada: el general que abandonó a Guang afirmó haber capturado a Wuhuan. La tentación de la gloria nuevamente y dejó a Qingcheng una vez más para experimentar la precisión y la crueldad del destino. Pero ella aún le rogó a Kunlun que encontrara a Guangming con esperanza. Nunca pudo rechazar a toda la ciudad y se fue en silencio a Wuhuan. Guangming en toda la ciudad, al darse cuenta de lo mucho que ama a esta mujer,

Cuando Ghost Wolf intentó robar la armadura de flores, tuvo una feroz pelea con Wu Huan, que estaba en guardia. Vine aquí: Cuando Wu Huan. Cuando maté a nuestra gente, no le pedí disculpas a nadie excepto a mí mismo. Ponte tu sexagésima armadura y demuestra quién eres ante la muerte de Qingcheng.

Guilang hizo que Kunlun entendiera qué dignidad. Qué es y qué es el amor.

Guangming admitió ante la gente que había matado al rey. Kunlun entró y dijo: "Yo maté a todos". Kunlun dijo: "No mueras, vive bien", Qingcheng se dio cuenta de que este era el hombre que lo salvó, pero su corazón ya pertenecía a la luz. La batalla decisiva comienza. Lo que tienen que derrotar no es. sólo Wuhuan, el niño que robó la comida de toda la ciudad; pero también la maldición del destino que les impuso el dios manchú.

¿Quién será el ganador?

Portada de "The Promise" (versión novela)

El mundo cinematográfico del famoso director chino Chen Kaige.

Una novela fantástica de Guo Jingming, el joven escritor más popular de la nueva generación en China.

¿La epopeya más esperada de finales de 2005? "La Promesa" (versión novela).

Guo Jingming, adaptación de la película de Chen Kaige "The Promise".

El mundo está inundado. Los hechizos transmitidos desde la antigüedad cubren una vasta área. Yu Qian construyó el Palacio del Paraíso. La ciudad de día y de noche. Competencia entre tres misteriosas organizaciones. Una conspiración dentro de una conspiración. La máscara detrás de la máscara. La competencia entre el hombre y Dios. Llevando infinitamente el destino. Extendiéndose a lo largo del camino, barriendo el continente como una ola gigante. Mil pájaros cubren las nubes y el sol. Las sombras se tragan toda la luz como si fuera oscuridad. La existencia más desesperada detrás de la muerte es quemada por todas las emociones apasionadas. dinastía. territorio. Viva la montaña. O un ligero calor en el pecho.

上篇: Fanático de los chismes de sangre de hierro 下篇:
Artículos populares