El equipo de Chen trabajó duro en la caligrafía y no necesitó un sustituto para interpretar a Lin Daiyu. ¿Por qué la versión de 1987 de Dream of Red Mansions es un clásico?
Fotos fijas de Lin Daiyu
En este sentido, utilizando el papel de Chen como Lin Daiyu como punto de entrada, les diré por qué la versión de 1987 de "Dream of Red Mansions" es un clásico. La relación entre Chen y Lin Daiyu siguió a Chen durante toda su vida. Chen nació en una familia literaria, su padre era director de teatro y su madre era profesora de danza. Chen recibió una buena educación artística durante su infancia. Cuando tenía 14 años, escribió el poema "Soy un amento". A partir de ese momento, el comportamiento de una mujer talentosa ha comenzado a surgir. Por casualidad, eligió ver "A Dream of Red Mansions" para reclutar actores y escribió una carta de recomendación al director de "A Dream of Red Mansions" Wang Fulin con la actitud de intentarlo.
Versión Chen Lin Daiyu
Era Wang Fulin quien tenía buen ojo y también tuvo la oportunidad de una entrevista. Después de una cuidadosa consideración, Wang Fulin se encaprichó con las calificaciones y talentos de Chen y decidió interpretar a Lin Daiyu. Lin Daiyu en la novela es una mujer talentosa cuya caligrafía y poesía hablan por sí solas. En otras palabras, si un actor quiere interpretar bien a Lin Daiyu, debe trabajar duro en la caligrafía. Este es el respeto más básico por el personaje Lin Daiyu, y Chen obviamente tiene esta calificación. Chen ha practicado la caligrafía desde que era un niño y tiene altos logros en caligrafía.
Caligrafía de Chen en "Un sueño de mansiones rojas"
Caligrafía de Chen
Sin embargo, cuando Chen llegó al set, no dijo que fuera arrogante. , pero eligió Recibió tres meses de entrenamiento en el set. Durante la formación, lo más básico es la práctica de caligrafía. Para hacer una buena serie de televisión, el director Wang Fulin debe partir del trabajo original y convertir a Chen en una mujer talentosa con un gran conocimiento de la caligrafía. Como todos sabemos, Lin Daiyu en "A Dream of Red Mansions" puede imitar la letra de Jia Baoyu, y el grado de imitación es suficiente para ser falso. Copiar la letra de otras personas implica cambios en el estilo de fuente y tus habilidades de caligrafía deben ser muy sólidas.
Caligrafía de Chen en "Un sueño de mansiones rojas"
No hay nada que decir sobre las habilidades caligráficas de Chen. Practicó mucho la caligrafía en el set y su estilo de fuente es cercano al de Lin Daiyu. Lin Daiyu es un personaje ficticio. Si quiere convertirse en una persona de carne y hueso, debe trabajar duro en la caligrafía. Las tarjetas de puntos de Wang Fulin son bastante precisas y la caligrafía de Chen se acerca al trabajo original de Lin Daiyu. De hecho, cuando Chen interpretó a Lin Daiyu, él personalmente diseñó las escenas de caligrafía sin un doble, lo que las hacía parecer antiguas. Hace que la gente sienta que una buena familia debería ser así. Ésta es la fuerza de Chen.
Chen escribió una foto.
Desde esta perspectiva, la profesionalidad de Chen y el respeto de Wang Fulin por la obra original hacen que la versión de 1987 de "A Dream of Red Mansions" brille entre todas las versiones. Es un clásico por una razón. Tanto el director como los actores están elaborando cuidadosamente una serie de televisión. Después de todo, Cao Xueqin es un gran hombre. La versión de 1987 de "A Dream of Red Mansions" es un clásico que no podrá ser superado por las generaciones futuras. Aunque la tecnología es buena ahora, el estudio en profundidad de la cultura e incluso la talla de personajes no es tan riguroso como el de la generación anterior.
La caligrafía a lápiz de Chen
A partir de esto, queda claro por qué la versión de 1987 de "A Dream of Red Mansions" es un clásico. Podemos ver que el equipo de Chen practicó mucho la caligrafía e interpretó a Lin Daiyu sin un sustituto. El director fue muy estricto con una parte tan delicada de la caligrafía, lo que demuestra cuán dedicada es la generación mayor. La versión de 1987 de "Un sueño de mansiones rojas" ha sido imitada y nunca superada. Es un monumento eterno en la historia de la cultura.
En este momento, el editor te pregunta, ¿prefieres la versión de 2010 de “A Dream of Red Mansions” o la versión de 1987 de “A Dream of Red Mansions”?