Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - El Palacio del Infierno se sortea.

El Palacio del Infierno se sortea.

Título: "Treinta millas de arena cantante, veinte millas de Sichuan"

Álbum: Wang Xiangrong, el rey de las canciones en el norte de Shaanxi.

Letra: Wang Xiangrong

Compositor: Wang Xiangrong

Cantante: Wang Xiangrong

Letra:

Treinta Miles Sand y veinte millas de agua,

La monja peluda en el camino de cincuenta millas,

Quince veces en medio mes, quince veces,

Tú También dijo que yo era un fantasma sin corazón.

Crucé el río Amarillo sin tomar un sorbo de agua.

He hecho amigos una vez, pero nunca te he besado en la boca.

Ve a dar una vuelta, hombre. No duermas para un viaje, duerme para un viaje,

¿Crees que me arrepiento?

¿Has llegado a lo alto del horno? Tu jardín,

Vi la cabeza de mi hermana, pero no su cara.

¿Por qué no me llevas de viaje? Sube por el camino.

No puedes dar la vuelta sin tomar la entrada principal. Entra por encima del muro.

Veinte millas de agua, cincuenta millas de carretera, déjame ir a verte, ¿vale?

La gran viga de arena es alta y la segunda viga de arena es baja, así que doblé las piernas de mi hermano para ver a mi hermana.

Crucé el río Amarillo una vez, pero nunca bebí el agua del río Amarillo y nunca besé a mi hermana en los labios a pesar de que tengo novia.

Compré una cama nueva y no dormí con mi hermana. ¿Quién crees que es el responsable? ¿Quién se arrepiente?

¿Has subido a lo alto de tu horno? ¿Fuiste a tu jardín? Vi la cabeza de mi hermana, pero no su cara.

No tomes el camino que tomé en la carretera principal, sube por la puerta principal, yo saltaré el muro y entraré.

Los árboles plantados sobre losas de piedra no pueden echar raíces. Según mi hermana, nueve de cada diez veces.

Vi la puerta de mi hermana de lejos y no quería estar sola.

Cincuenta millas de arena abierta y veinte millas de agua

No vendré porque tengo que ver a mi hermana.

Las montañas son altas y los caminos largos, y una buena mula puede cabalgar durante varios días.

Cinta o cincuenta millas no es mucho, solo aprieta los estribos y agrega un látigo.

Treinta millas de arena, veinte millas de agua, cincuenta millas para encontrarme con mi hermana.

(2) El gallo Luhua está parado en la pared, buscándose a sí mismo.

La gran viga de arena es alta y la segunda viga de arena es baja. Mi hermana te estaba esperando hace unos días.

Shili Pingshui, sabes que tu hermana te extraña.

No creo poder verte este año.

No lo pienses más, no lo mires más, la gente vive en el mismo lugar del mundo.

(3) Te extraño durante el día, te extraño por la noche y no puedo dormir.

Te extraño tanto que no puedo dormir en la primera mitad de la noche y te extraño en la segunda mitad de la noche.

En la primera mitad de la noche, quiero que apagues las luces, y en la segunda mitad de la noche, quiero que te des la vuelta.

Encendí una lámpara de aceite para mi hermano en la primera mitad de la noche y le peiné en la segunda mitad de la noche.

Perdí los latidos del corazón de mi hermano en la primera mitad de la noche, pero no pude dormir en la segunda mitad de la noche.

Extraño a mi hermano que lloró en la almohada en la primera mitad de la noche, y extraño a mi hermano que no pudo dormir en la segunda mitad de la noche.

Me paro en la puerta y extraño a mi hermano durante el día. Extraño a mi hermano por la noche y no puedo comer.

Extraño a mi hermano como una lámpara de aceite durante el día, pero extraño la vida de mi hermano por la noche.

En la primera mitad de la noche pensé que mi hermano no podía cerrar la puerta, y en la segunda mitad de la noche pensé que mi hermano no podía apagar las luces.

Extrañé mucho a mi hermano durante el día y deseaba que el sol se pusiera por la mañana.

Extraño a mi hermano durante el día y lo extraño con lágrimas en la noche.

Te extraño en la oscuridad durante el día, por eso tenemos un destino tan pesado.

Corta árboles grandes para obtener leña. No estoy haciendo esto por ti ni por nada más.

No me importa no comer ni beber, siempre y cuando estés frente a mí.

Hay estrellas en el cielo, pero tú eres la única en mi corazón.

Crucé el río Amarillo sin tomar un sorbo de agua.

He hecho amigos una vez, pero nunca te he besado en la boca.

Ve a dar una vuelta, hombre. No duermas para un viaje, duerme para un viaje,

¿Crees que me arrepiento?

Cinta millas de arena y veinte millas de agua,

La monja peluda en el camino de cincuenta millas,

Quince veces en medio mes, diez cinco veces,

Todavía me llamaste fantasma sin corazón.

La piel de trigo sarraceno vuela contra la pared,

Estoy pensando en ti con todo mi corazón.

Eres quien crees que eres,

incluso si los demás corren por ahí.

Cinta millas de arena y veinte millas de agua,

La monja peluda en el camino de cincuenta millas,

Quince veces en medio mes, diez cinco veces,

Todavía me llamaste fantasma sin corazón.

Crucé el río Amarillo sin tomar un sorbo de agua.

He hecho amigos una vez, pero nunca te he besado en la boca.

Ve a dar una vuelta, hombre. No duermas para un viaje, duerme para un viaje,

¿Crees que me arrepiento?

¿Has llegado a lo alto del horno? Tu jardín,

Vi la cabeza de mi hermana, pero no su cara.

¿Por qué no me llevas de viaje? Sube por el camino.

No puedes dar la vuelta sin tomar la entrada principal. Entra por encima del muro.

No puedes dar la vuelta sin pasar por la entrada principal. Entra por encima del muro.

上篇: Preguntando sobre el futuro, ¿qué significa que la adivinación es dañina y no cambiará? 下篇: ¿Cuál es el lenguaje floral del alcatraz?
Artículos populares