Símbolos fonéticos del lenguaje de Hokkien
1. Las finales básicas son: a i u e o
Nota:
1) a i u son similares al mandarín
2) e is; pronunciado Por ejemplo, la final de la palabra "ge" en "一二" se pronuncia igual que /e/ en inglés;
3) El sonido o es similar a la o final en mandarín, y tiene muchas pronunciaciones similares, como las finales de la palabra "she" en "zai",
Las finales de la palabra "luo" en "luo", etc.
4 ) Estas finales se pueden combinar en la mayoría de las finales. Como iu, in, ing, ang, las reglas son similares a las del pinyin chino;
5) Pronunciación intermedia: la diferencia es que /ao/ en chino Pinyin debe escribirse como /au/
En mandarín, /u/ es el sonido medial (solo ui es una excepción), como /ua/, /u/ debe cambiarse a /o/, que es /oa/
En otras palabras, el uso de o y u es opuesto al del mandarín:
Por ejemplo: I /goa/, ¿cuántos /loa-choe? /;
6) Nasal: La característica de nuestro idioma es que algunas palabras son aquellas que tienen un sonido nasal, como "天/tiN/" y la letra inglesa T, son diferentes para las que tienen un. sonido nasal, agregue la letra N mayúscula al final de la sílaba;
7) El sonido de la palabra "黑", es un poco como la primera sílaba de orden en inglés. en mandarín, pero en dialecto Pu lo escribimos como /ou/
8) Tono de entrada final: Se puede decir que el tono de entrada de Hokkien es el mejor en dialectos de todo el país. en conserva. También es la parte más difícil para los no locales aprender el dialecto Hokkien;
9) Acerca de /i/, /it/, /ik/, /ip/, /ih/ y otros sonidos:
/i/ es similar a yi en mandarín (a diferencia de yi, tiene la misma pronunciación que E en inglés y la misma pronunciación que 『い』 en japonés y ? en coreano)
/it/ es nuestro dialecto Hokkien. El "一" en "一二三四" puede sentir que la parte posterior de tu lengua se tensa después de pronunciarlo.
/ik/ es la final de la palabra "利/ lik/" en dialecto de Xiamen.
/ak/La palabra "fértil" para "regar" flores y plantas, se pronuncia /ak/
/ip/ es la i para cerrar la boca al final
/ih/ es una i abreviada, que se pronuncia muy corta. (La palabra "pato" es la palabra para "pato" en el dialecto de Quanzhou)
(La pronunciación anterior es igual o similar a la pronunciación cantonesa)
2.
Las consonantes iniciales del Pinyin chino son muy diferentes, pero se ajustan a las costumbres internacionales y son fáciles de entender para los extranjeros.
Los básicos son
p es equivalente a b en Pinyin chino. Si es p en Pinyin chino, agrega h y se convierte en /ph/
b. No hay "m" en mandarín, y los forasteros piensan que es m. Por ejemplo, en el dialecto Hokkien para esposa "alguien" (el carácter original es abuela) /bou/, la pronunciación es diferente a la del mandarín mou.
t es equivalente a d en mandarín. Si es un sonido aspirado, añade h para convertirlo en /th/, que se pronuncia como t en chino pinyin.
ch es equivalente a z en mandarín (a veces equivalente a j, como ji, jiu, escribimos chi, chiu). El sonido aspirado más h
s es el mismo que
s en mandarín. Escribimos xi y xiu en mandarín como si y siul es lo mismo que
m es el. igual que el mandarín
n y al igual que el mandarín,
ng es la consonante inicial de "malentendido" en "malentendido".
g No hay final en "I" /goa/ en chino Pinyin.
Acerca de /t'/ y /t/
Nuestro chino mandarín no tiene sonidos sonoros (de hecho, lo mismo ocurre con el dialecto Hokkien de Quanxia). En otras palabras, en nuestro mandarín, la (t) en especial
(t') no tiene voz. /d/ en inglés no está en nuestro habla. La diferencia entre /t'/ y /t/ radica en si la boca está respirando
Simplemente coloca tu mano sobre tu boca y siéntela cuando dices estas dos palabras.
(La diferencia entre t/ y /d/ es si hay vibración en la garganta, /d/ tiene vibración, /t/ no) (palabra vernácula Peh-oe-ji)
lt; una gt; letras
Aa Bb Cc Ee Gg Hh Ii Jj Kk
Ll Mm Nn Oo Pp Ss Tt Uu
lt; dos gt ;Consonante (consonante inicial)
p-ph-b-m--t-th-l-n
-[p']--[m]--[t ]-[t' ]-[l]-[n]
Humilde-Phi-Wei-Mian--Zhi-Shame-Li-Ni
k-kh-g- ng-h-ch -chh-s-j
[k]-[k']-[g]-[?]-[h]-[ts]-[ts']-[s]- [dz] p>
Ji-Deception-Doubt-Hard-Xi-Zhi-Crazy-Poetry-Er
(1) La consonante j solo se encuentra en los condados y ciudades bajo el. Familia Zhang (excepto el condado de Zhangpu) y en Taiwán, ocasionalmente se lo ve en Hui'an, Yongchun y el distrito de Tong'an de Xiamen. Hoy en día, Xiamen y Quanzhou incorporan principalmente la consonante l, y Zhangpu incorpora g.
(2).h, p, t y k también se utilizan como símbolos finales de rima entrante cuando se usan como entrantes. Símbolos finales de rima, solo cheng Bloquea el movimiento y no emite sonido.
(3). Los números entre corchetes son el Alfabeto Fonético Internacional.
lt; tres gt; vocales (finales)
1. Vocales básicas
a e o o?/ou i u ee ir er
[ a] [e] [o] [?] [ i ] [u] [ε] [ш] [γ]
Una olla de cerdo sucia Xie Wo Wu Yi
(1 Las primeras seis son las vocales básicas de la pronunciación de Xiamen, la pronunciación de Zhangzhou agrega ee; la pronunciación de Quanzhou agrega ш y γ
2. ][au][ia][ua][iau][uai]
Aiouye rana demonio torcida
oe ui io iu iou
[ ue][ ui][io][iu][i?]
Las palabras son muy poderosas (叏)
3. Rima nasal
m ng an in ian un oan am im
[m][?][an][in][ian][un][uan][am][im]
呣秧An Yin Yan Wen Wan An Yin
iam eng ang ong iang iong (oang) (om)
[iam][i?][a?][?] [ia ] [ua? ?] [?m]
El eunuco Hong Wang Yangyang (viento) (sen)
(1) "Feng" es la pronunciación de Tong'an, y "sen" es la pronunciación de Zhangzhou
4. Rima nasal
aN eN on uN iaN oaN (oeN)
[a~] [i~] [e~ ] [?~ ] [u~] [ia~] [ua~] [ue~]
silla de montar de campamento con boca malvada infantil redonda rellena (mi)
iuN ioN uiN auN aiN oaiN iauN p>
[iu~] [i?~][ui~][au~][ai~][uai~][iau~]
Yang Yanghuang Ao Xian ( Guan) Miau
(1). aN=a?; iN=i?; eN=e?;..., el resto son iguales; y "Huang" son pronunciaciones de Zhangzhou; " "Xian" es la pronunciación de Tong'an;
(3). "囗", "嗷" y "Meow" son onomatopeyas
5. Introduciendo rima
ah-eh- oh-ouh-ih-uh-iah-ioh
[a?][e?][o?][?][ i?][u?][ia?][io?]
Pato-eructar-aprender-(membrana)-(tortuga)-(卍)-página-medicina
iuh-oah-oeh-uih-aih-auh-iauh-oaih
[iu?][ua?][ue?][ui?][ai?][au?][iau?] [uai?]
匊-vivi-narrow -(sangre)-pato-(granizo)-貲-囗
ahN-auhN-ihN-ouhN-aihN-ehN-oaihN -mh
[a~?][au ~?][i~?][?~?][ai~?][e~?][uai~?][m?] p>
(趿)-(荥)-囗-囗-囗-囗-囗-(silencioso)
ngh-ap-ak-at-ek-ip-it-ut p>
[?][ap][ak][at][ik][ip][it][ut]
(Frotar)-presión-wo-contención-yi-yi- yi-wu
iap-iak-iat- ok-iok-oat-op-
[iap][iak][iat][?k][uat][?p ]
Sí-
(珏)-鰰-屋-约-月-囗-
(1). "aih duck" es la pronunciación de Tong'an; "op" es la pronunciación de Zhangzhou;
(2) ."囗" representa varias onomatopeyas, con sonidos y sin palabras
Tono Minnan
Nombre del tono: Yin Ping Yin Shang Yin Go Yin In Yang Ping Yang Go Yang In
Valor de afinación: 44 53 21 32 24 22 4
Afinación estándar: Afinación no estándarˊ ˋ Afinación no estándar^ — '
Código 1 2 3 4 5 7 8 Ejemplo 1
kim kím kìm kip kiamp; acirc;m kīm ki'p
kim kim2 kim3 kip kiam5 kim7 kip8
grado prohibido jinjin salado
p>
Ejemplo 2 kun kún kùn kut kamp;ucirc;n kūn ku't
kun kun2 kun3 kut kun5 kun7 kut8
jun roll stick hueso falda jun slip
p>
Ejemplo 3 tong tóng tòng tok tamp;ocirc;ng tōng to'k
tong tong2 tong3 tok tong5 tong7 tok8
东 Gobernador del edificio del partido Tongdongdu
p>
Ejemplo 4 pe pé è peh pê pē pe'h
pe pe2 e3 peh pe5 pe7 peh8
El tío volador sube el doble de blanco
Ejemplo 5
chan chán chàn chat champ;acirc;n chān cha't
chan chan2 chan3 chat chan5 chan7 chat8
Zeng Zhanzan da todos los regalos Actual
Nota: (1). El primer tono (Yinping) y el cuarto tono (Yinru) no están sintonizados;
(2). El diseño de este reloj no incluye tonos suaves.
(3). El diseño de este reloj no incluye la parte de modulación. (4). El sexto tono es formalmente Yang Shang. De hecho, no hay una melodía de Yang Shang en Xiaozhangtai (Yang Shang se fusiona con Yang Qu). p>1 .Lecturas individuales de un carácter:
Zhang (chiang), estado (chiu (chiuN), Pu (phou2); puerta (mng5); ), Este (espiga).
2. La última palabra de la frase se lee en este tono:
Zhang (chiang7)zhou (chiu); Zhang (chiuN7) Pu (phou2) gate; (mng5); Taiwán (tai7) Este (tang).
3. Lee la melodía del personaje anterior en voz baja:
Sr. Liu (lau5), familia Kang (khng), sal (kiaN5), enojate (khi3) muere. , compra (be2) 啲.
2. Cambios de tono generales
(1), cambios de tono no de entrada
(1) El 5º tono se convierte en el 7º tono
.Tong (tong5) → Tong (tong7) aprende de Mao (mng5) → Mao (mng5) Guan
(2). El séptimo tono se convierte en el tercer tono
Tong. (tong7 ) → agujero (tong3) número de agujero (ho7) → número (ho3) código
(3) El tercer sonido se convierte en el segundo sonido
Edificio (tong3)→Edificio. (tong2 ) Liang Guo (koe3) → Guo (koe2) go
(4) El segundo tono cambia al primer tono
Ku(khou2)→Kou(khou) Chu. Ruan(nng2 )→pies suaves (nng)
(5). El primer sonido se convierte en el séptimo sonido
Ladrillo (chng) → Ladrillo (chng7) Aberdeen head sour (sng) → agrio (sng7) dulce
(2), el cambio del tono de entrada
(6) El final del tono de entrada es -p/-t/-k, y el octavo tono se convierte en el cuarto tono. La cuarta voz cambia a la octava voz
Shu(siok)→Shu(siok8)女,法(hoat)→法(hoat8)国,一(it) →一(it8)流
Esperanza (hap8)→Esperanza (hap), castigar (hoat8)→multa (hoat) dinero, servir (hok8)→servir (hok) servicio
(7). El final de la rima de entrada es -h, el cuarto tono de esta tonalidad, el segundo tono después del cambio de tonalidad, al mismo tiempo, la rima final "-h" se levanta y se convierte en "rima del tono Shu". "
Nieve (seh) → Nieve (se2) agua, pedir prestado (chioh)→Pedir prestado (chio2) dinero
Hie (hioh)→Hie Xiu (hio2-siu7) p>
(7). La rima de entrada termina con -h, No. 8 de esta melodía. El tono es el tercer tono después del cambio de clave. Al mismo tiempo, la rima final "-h" se eleva y se convierte. "Rima del tono Shu"
Xue (oh8) → Xue (o3) Hall, Ta (tah8) → Ta (ta3) )Noria
Blanco (peh8) → blanco (pe3) color, estrecho (eh8) → estrecho (e3) delgado Pronunciación de Hokkien Mandarín pinyin aspiración clara y sonora (1 significa aspiración)
Pelotón:
p (vidrio) b claro 0 p>
p' (poe) p claro 1
b (cap) sonoro
t (cuchillo) d claro 0
t' (arrastrar ) t claro 1
k (hermano) g claro 0
k' (ke) k claro 1
g (ganso) expresado
affricate:
ts (sufrir) z Clear 0
ts' (operar) c clear 1
dz (japonés) expresado
nasal:
m (hum) m sonoro
lateral:
p>
l (Luo) l sonoro
Fricativa:
s (lanzadera) s
h (río) h
Nota: 1. Las palabras de ejemplo entre paréntesis se pronuncian en Hokkien ; p>
2. /*/ se pronuncia en inglés;
3. Las tres consonantes iniciales b, g y l cuando se combinan con la siguiente vocal nasalizada, se pronuncia como m, n, o ng.
Tabla de tonos:
Tipo de tono: Tono Yin Ping Yang Ping Shang Yin sale Yang sale Yin entra Yang entra
Valor del tono: 55 213 53 11 33 32 14
Ejemplo: Zhen Qin Zhen Jin Ji Zhi Ji
Alfabeto Fonético Internacional: tsin tsin tsin tsin tsin tsit tsit
Resumir varias correspondencias:
Consonantes iniciales que se confunden fácilmente:
Minnan: p-ph-k-kh-t-th-l-n- b-m
Mandarín: B-P -G-K -D-T -L-N-none- M
ch[z/j]=z o j, chh[ts]=q (La izquierda es la consonante inicial de Minnan, la derecha es la consonante inicial de mandarín, lo mismo abajo)
s= x;
b no es igual a B en mandarín, no existe en mandarín y no es m. Como el bu 'madre', el dialecto del sur de Fujian de hoy se basa en el pueblo Yi Di (antiguos pueblos indígenas de Fujian y Yue) y el pueblo Han del norte que emigró al sur a Fujian muchas veces en las dinastías pasadas, especialmente los norteños que ingresaron a Fujian durante. las dinastías Tang y Song. Un dialecto formado gradualmente por el intercambio y combinación de la antigua pronunciación de Fujian y lenguas extranjeras de las dinastías pasadas.
Las características principales de la pronunciación de Hokkien son: 1. La mayoría de los caracteres sonoros antiguos se pueden pronunciar planos, y hoy se pronuncian sin exhalar 2. Nianzhi, Deng, etc., a veces conservan la pronunciación; sonido de ruptura, formando [t], [? ]; 3. Sin sonidos labiales suaves [v], [f] 4. Hay terminaciones de rima [-m], [-p], [-t], [-k; ]; 5. Hay siete tipos de tonos, los anteriores son los principales, y los sistemas tonales antiguos no son exactamente iguales. Además, en Hokkien hay una gran diferencia entre los idiomas wen y bai. La pronunciación Bai representa el origen relativamente antiguo del dialecto local. Según la investigación, es un dialecto único que comenzó a formarse cuando el idioma chino fue traído por los pueblos de las Llanuras Centrales que emigraron al sur durante la dinastía Tang y luego se combinó con el idioma de. el sistema fonético de los pueblos indígenas locales de Fujian y Yue es el dialecto local y el dialecto autorizado de la nación (el antiguo Yayan, Tongyu, el mandarín moderno, el chino moderno, el vocabulario, la gramática, etc. están más cerca de los autorizados). dialecto chino).
El idioma Hokkien conserva una cantidad considerable de pronunciación y vocabulario de las lenguas chinas antiguas, especialmente las de las dinastías Tang y Song. Los lingüistas nacionales y extranjeros lo consideran el fósil viviente del chino antiguo. Por lo tanto, la investigación y exploración del desarrollo de Hokkien desempeñarán un papel positivo en la protección y promoción del patrimonio del antiguo idioma chino, el estudio de otros idiomas chinos y los campos social, económico, cultural y otros de las antiguas regiones de Hokkien y Yue. Componentes conservados del chino antiguo: consonantes Las consonantes (consonantes iniciales) de Hokkien heredan directamente el sistema de consonantes iniciales del chino antiguo. En este sentido, Hokkien no se ha visto afectado por la evolución fonética de la familia sinófona en el período medieval. Generalmente creemos que los antiguos chinos tenían 19 consonantes iniciales. Según el análisis tradicional de 15 sílabas de Hokkien, hay 15 consonantes iniciales en Hokkien, lo que significa que Hokkien conserva 15 de las 19 consonantes iniciales en chino antiguo.
El chino antiguo tiene algunas características:
No hay consonantes labiales ligeras en la antigüedad, no hay consonantes supragingulares en la antigüedad y existen consonantes poliglosas antiguas. Estos importantes fenómenos fonéticos. de los chinos antiguos están bien conservados en Hokkien, lo que refleja lo anterior. Las características de los chinos antiguos se analizan una por una a continuación:
Las consonantes iniciales de "feizu" y "bangzu" en Hokkien tienen la misma pronunciación. como "fei" ([pe44]), "peng" ([phang24]), "ladrido" ([pui22]), "micro" ([bi24]). Las pronunciaciones de las consonantes iniciales de "Zhizu" y "Duanzu" son similares, como "cerdo" ([ti44] / [tu44] / [t?44]), "chou" ([thiu53]), "cheng" ([thiann24]). La pronunciación de las consonantes iniciales de muchos caracteres del "Grupo Zhang" es la misma que la del "Grupo Duan", como "Lip" ([tun24]), "Zhen" ([tin53]), "Zhao" ([tiau22 ]), "Nota" ([tu21 ]).
Tradicionalmente se cree que los tonos vocales tienen 8 tonos en Hokkien (en realidad, 7 tonos), a saber:
Ejemplo de palabra valor de tono tipo de tono tipo de tono
Shi 55 Gaoping Tiao Yinping
p>Tiger 52 está alto y baja para tonificar
Leopard 31 está bajo y baja para tonificar Yin y se apaga
Turtle 3' está bajo para promover y tonificar Yin para entrar
Mono 35 está subiendo Sintoniza Yang a nivel
Perro 52, alto para bajar y tonificar
Elefante 33, bajo a nivel para ajustar Yang a sube
Ciervo a 4' de altura para promover y ajustar Yang para entrar
El profesor Lin Yangmin, un experto en lenguaje Hokkien, cree que los tonos de Hokkien se han fusionado y simplificado en 6 tonos. , a saber:
Comparación de valor de tono, tipo de tono, tipo de tono, ejemplo
León 55 Tono gaoping Yinping Tong Mandarín un tono: Wang
Mono 35, el tono ascendente de Yangping es el mismo que el segundo tono del mandarín: Yang
Leopard 31, el tono descendente de Yin es el mismo que el tercer tono del mandarín: Hai (tono cambiado)
Tiger 52, el tono alto descendente es el mismo que el cuarto tono del mandarín: Lang
韖3' El tono bajo ascendente de Yin es el mismo que el quinto tono del mandarín: Ge (este carácter es diferente de "ge")
Xiang 33 es un tono de bajo nivel y el tono yang desapareció y no existe tal tono en mandarín
Lion 55 es un tono de alto nivel y el nivel yin es el mismo que el del mandarín: Wang
Las vocales y los tonos del sur de Fujian reflejan las características de la pronunciación medieval. En términos de vocales, tanto el hokkien como el cantonés han conservado completamente las seis rimas polifónicas y las terminaciones de los sonidos medievales, entre las cuales [-p], [-t] y [-k] son oclusivas, y [-m], [ -n] y [-?] es un sonido nasal.
En cuanto a los tonos, la característica de la pronunciación medieval de “subir plano y entrar en el yin y el yang” se refleja en Hokkien. El acento de Zhangzhou, el acento de Xiamen, el acento de Tong'an y el acento dominante taiwanés tienen 7 tonos: el acento de Yinping, Yinshang, Yinqu, Yinru, Yangping, Yangqu y Yangru (sólo representado por el "acento de Fucheng" en el área urbana de Quanzhou) tiene 7; tonos: Yin Ping, Yin Shang, Qu Sheng (Yin Qu y Yang Qu combinados), Yin Enter, Yang Ping, Yang Shang y Yang Enter. El sonido Longyan (representado por el sonido urbano Longyan) tiene 8 tonos (cuatro tonos se dividen en yin y yang).
En general, hay ocho tonos en la pronunciación china antigua, lo que refleja "el nivel sube y entra en el yin y el yang". La mayoría de los dialectos chinos actuales pueden conservar total o parcialmente ciertas características de la pronunciación medieval. Tomando el dialecto Minnan como ejemplo, la pronunciación de Zhangzhou solo carece del tono "Yang Shang" (el Yang Shang del acento Zhang se fusiona con la pronunciación de Quanzhou solo tiene la melodía original del tono Qu, que es); no dividido en Yin y Yang (es decir, el Yin Qu y el Yang Qu están fusionados, pero tienen diferentes tonos. Aún se pueden distinguir más adelante).
Los llamados siete tonos y ocho tonos en Hokkien se refieren a la completitud de estos tonos. El nivel del tono sube y entra Yin Ping Yang Ping Yin sube Yang sube Yin sale Yang sale Yin entra Yang Ingrese el código 1 5 2 6 3 7 4 8 Valor del tono tak por tak Taipei 44 24 53 - 11 33 32 4 - Tainan 44 23 41 - 21 33 32 44 - Zhangzhou 34 13 53 - 21 22 32 121 - Quanzhou 33 24 55 22 41 5 24 - Palabras en el vocabulario Hokkien, hay muchas que pertenecen a Se pueden rastrear los componentes más antiguos del chino antiguo volver hasta el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, o incluso los tiempos antiguos. Por ejemplo, la palabra "苋" en el proverbio "Caminando todos los días, encendiendo una lámpara en la oscuridad" es el lenguaje de esa época. (¿El Libro de los Cantares? ¿Xiaoya? Xinnanshan) dice: "Sostén el cuchillo Luan para abrirle el pelo y extraerle la sangre.
") Persona singular plural primera persona I gua Ruan gun excluye mi persona, Yu Ren, legato ng, ung, oang de mi persona Incluimos Xingnon lang Welan segunda persona Ruli 恁lin you (legato "tu gente") Ning, ling pronombre de tercera persona Yi Qin en Yiren i nang (película de Chaoqiong) ing (película de Yiren Lianyin Fujian y Taiwán) Nong (persona) lang, descripción del pronombre de persona nang:
Nong es la jerga para "persona" Lectura: Equivalente a " people" en mandarín. Este carácter chino pasó a Japón y se usaba comúnmente como primera persona para el emperador y la emperatriz. Además, se puede usar como tercera persona no especificada del singular y del plural.
Yu = Yu = I/我. La pronunciación de Yu Yu y Wo es la misma. La pronunciación china es ngo y la pronunciación lingüística es go. >La mitad derecha de la palabra "tú" es la versión simplificada o cursiva de la palabra "er". y mujeres son iguales al expresar la segunda persona, como en "Las Analectas de Confucio": "Las pinturas femeninas de hoy". . "女 significa tú, y la palabra "女" también se pronuncia de estas dos maneras en Hokkien.
Tú. Hoy en día, el mandarín sólo lo interpreta como la segunda persona honorífica.
" El Libro de los Cantares" 》Todos los "婷" que contiene se refieren a "él"
Sheng, Sr.: los japoneses y coreanos también conservan el uso de "Sir"; y la gente común lo llama "さん" , que es el sonido antiguo del carácter chino "生". "Zhang Sheng" se refiere al Sr. Zhang; "Sr. Zhang" se refiere al Sr. Zhang, alguien con experiencia, personas mayores, como médicos, maestros, abogados... . etc.
En mandarín, esto es hasta antes de la dinastía Ming, los chinos todavía usaban "zhi" para representar "esto" en mandarín. El más antiguo se remonta al "Libro de las Canciones". : "El niño regresa" (el niño se casa)
Yar, diente: persona, Los que están dentro de la boca de los animales herbívoros se llaman dientes, como los dientes de caballo, los de dentista (no los de dentista), la pasta de dientes (no pasta de dientes); otros animales, espíritus de la montaña, cachorros, niños o aquellos que son afilados fuera de la boca se llaman colmillo (que crece al azar), marfil (que crece fuera de la boca)
Ahogamiento/Ahogamiento: Ahogarse es. orina "Zhuangzi": "El Tao reside en el excremento. ”
Hora: medianoche, salida del sol, hora temprana/comida temprana (la mañana también se llama pulga), hora de la tarde/comida de la tarde (refiriéndose a la tarde), puesta del sol (la lengua vernácula suele decir "el sol se pone") , anochecer, hora del banquete/hora de oscuridad/comida oscura (tarde)... se puede ver en el sistema de diez horas de "Huainanzi. Tianwenxun", "Sui Shu. Astronomical Chronicles" o el sistema oficial de doce horas de Han Dinastía. Otros nombres como Zhongzhi (mediodía).
La redacción se distingue estrictamente. "Ding" se refiere al borde superior del objeto o a la parte superior. de la cabeza, la cima de la montaña, en el agua (generalmente por encima de la superficie del agua como la costa), en la superficie del agua o en la cima del agua (puentes sobre el agua), en la cima de la árbol, en el cuerpo, en la parte superior del cuerpo, en el cenit. p>
Abajo/pie "Abajo" se refiere al borde inferior de un objeto, y "pie" se refiere a la parte inferior o inferior. parte de un objeto, por ejemplo, la parte inferior del pie, el pie de una montaña, la parte inferior de un árbol, (por ejemplo, la parte inferior de un árbol se refiere al fondo de la raíz). el punto más bajo en un determinado espacio), la parte inferior de la mano (también se refiere a los recursos que se pueden controlar directamente) y los subordinados (los que están bajo mi control no son tan fuertes como la parte inferior de la mano). p>
Oh. Más profundo). Como Cunao (el pueblo más remoto), Aowanda, Ao Shenshui.
Nombres de lugares: nombres de lugares comunes en el sur de Fujian. (llanura), lago/.
Zhuang (pueblo); Liao (una choza construida con una torre temporal, como una choza con techo de paja, un asilo), Ci (originalmente se refiere a una choza con techo de paja, pero ahora a menudo se la llama "cuo"). ", que se refiere a una casa. Las personas que llaman "casa" igual que el pueblo Hakka a menudo tienen el apellido delante, como Chen Ci/Chencuo se refiere a la casa/asentamiento de la familia Chen.) Ella (una asentamiento formado como un lugar para el culto tribal. La mayor parte de Taiwán es la residencia de la tribu Pingpu original)
Qi (ladera), Kan (superficie plana El terreno sobresale como escalones)
Puerto (no limitado al tamaño del río, la mayoría de ellos se usaban para atracar barcos o lugares comerciales en la antigüedad. Puede que no necesariamente haya agua hoy.
), Zhou (tierra arenosa de río)
Tian/Cheng (tierra agrícola)
Ying/stay/town/front/charge (chang)/jin (principalmente Zheng Chenggong en Taiwán) El padre y el hijo desplegaron el ejército)
Puerta/entrada (como: Luermen, donde Zheng Chenggong subió al escenario, que es un puerto marítimo)
Estación: estación. Yitou (estación), Yifu (conductor de carruaje) y Yizhang (jefe de estación). El hakka, el japonés y el coreano también utilizan esta antigua expresión.
忿: Cansancio. En mandarín se le llama "cansado". "Libro de Canciones". "Xiaowan Pian": "Nadie nace" (No canses a tus padres). (Ver "Diccionario taiwanés estándar avanzado" de Chen Guanxue)
Han/Leng: uso mixto en mandarín. El japonés y el coreano también conservan este uso. Las cosas que el ambiente nos impone naturalmente, como el clima, se llaman frías, como por ejemplo "hará frío en invierno"
Para describir la temperatura de las cosas, se nos llama frío, como por ejemplo "; helada", "los pies y las manos están fríos".
Caliente/Quemado: Igual que el anterior. Hace calor y el agua hierve.
Exquisito: grasiento, el mismo sonido que "二". Ten cuidado también. Por ejemplo, caminar con cuidado (caminar con cuidado).
Cuerpo: La palabra "embarazo" en Fujian significa "tener un cuerpo", y la palabra "cuerpo" en las inscripciones de los huesos del oráculo significa que hay algo en el vientre de una persona.
Vajilla: Tomemos como ejemplo los utensilios de cocina. En la antigüedad, se llamaba "tetera". En los dialectos del norte y mandarín, se llamaba "olla". ". En Fujian, se llamaba "olla". "trípode". El uso de "ding" como "caldero" en el idioma de Fujian ha conservado al menos un uso comprensible en la dinastía Han Occidental. Ding Bangxin: "Investigación sobre la historia de los dialectos chinos y la historia regional de los dialectos", "Ensayos de lingüística de Ding Bangxin" (Beijing: The Commercial Press, 1998), págs.
箸: Ti, Tu. Palillos. Los caracteres japoneses y chinos son iguales.
Camisa: prenda de vestir. Si se usa de arriba a abajo, llegue o no a la parte inferior del cuerpo, debe llamarse camisa. Como por ejemplo una bata larga (bata).
妦que/廻佝/……: Cualquier apariencia desigual se llama “loko”. Caballo Loko (un caballo que hace que la gente salte cuando lo monta), Nao Queshi (visto en lt; Shanshi gt; un poema de Han Yu, visto a menudo en Penghu, Taiwán, y hoy en día a menudo se pronuncia como Lao Gu Shi), Nao Que Mi (barro sucio).
Mi: gachas, y también se les puede llamar las que tienen aspecto de barro fino. Por ejemplo, el emperador Hui de la dinastía Jin dijo: "¿Por qué no comer carne picada?"
Lan/Lan: en mandarín, todas las palabras se mezclan como "Lan"
Lan (lam Yang va), mandarín significa "Lan", lo cual es superficial e implica mala calidad. , e incluso pueden ser importaciones paralelas, como en el modismo "para llenar el número", el televisor está en exceso (la calidad de este televisor no es buena);
Luan (luan) se refiere al apariencia de corrupción. Como un frijol podrido (podrido).
Astucia: El hijo (囝) es realmente astuto. (Este niño es muy desobediente, imposible de enseñar y travieso).
悾/悾悾: Mente vacía, tonto. "Las Analectas de Confucio" Confucio dijo: "No sé estar loco pero no ser heterosexual, Dong pero no querer, deprimido e incrédulo".
Zhan: mojado. "Libro de Canciones". Zhao Nan" "Zhan Zhan Lusi"
Palabras invertidas:
En segundo lugar, como "camisas y pantalones", "renke", "aprovecharse del dinero", "dormir en la cama". ", "carne fina" y "agua hirviendo", etc., son palabras utilizadas desde las dinastías Tang y Song (la era de la China media). [camisas, pantalones, personas, agua hirviendo, también se encuentra en cantonés]
Algunas formaciones de palabras en Hokkien son opuestas al chino moderno, pero iguales al chino antiguo, como "madre pato", "fengtai" y "gente" "Qingtang", "Jiaoshou", etc.
Para expresar el género de un animal y el yin y el yang de un objeto, "macho/hembra" representa dos, como una gallina y una hembra, y un perro y un macho.
Representa el origen y los derivados, está representado por "madre/hijo": como Qianmu (dinero madre, es decir, principal), Qianziyan (intereses). Accionistas (capital social), acciones (dividendos).
Otros: hábito, 邸颢, mil años, jorobado, ruidoso, ji infantil, fuerza, abandono, retirada, orden primero, primero (voz superior dai) primero, nariz tapada, regla de pulgadas, Falsificación, verde ligero (semáforo), plantilla, gastrointestinal, lento y, frente a la cabeza, durante mucho tiempo, afuera, en el corazón, agregar, alimentar, disminuir, verduras, retrasar, conveniencia, destino, destino, avanzar, introducir ( introducción, algunas personas lo usan), apestoso, gumo (comúnmente escrito hoy en Taiwán como pelo de tortuga), susto/susto (la misma pronunciación antigua que susto), medianoche, vela de tela/tienda de tela, Mingri (oscuro significa noche),
verbo:
adivinar: adivinar. Confucio dijo en "Las Analectas de Confucio": "Sin suposiciones, sin necesidad, sin solidez, sin yo".
Luo: Dejar los medios de transporte y las líneas de tráfico y moverse hacia abajo se llama " luo". Bájese del auto (baje del auto), bájese del sedán (baje del sedán); bájese del Qi (baje la montaña (baje la montaña); carretera). El cantonés, el japonés y el coreano también expresan el significado de este carácter chino.
Matar: matar. Zai se utiliza a menudo en el lenguaje hablado. Matanza de cerdos y personas.
Deliberación: tener cuidado, preocuparse, pensar profundamente y concentrarse. Piensa más detenidamente (presta más atención, piensa más y concéntrate más).
Familiar: familiar. El sonido es sai. Por ejemplo, ¿conoce al señor Wang? (¿Conoce al Sr. Wang?)
Dou: Juye. Dos personas pelean en formación (dos personas caminan juntas).
Qi: Li también, como pingüino (ganso de pie), Qibi (prostituta), Qiqi (levantarse), pronunciado khia.
行, 行: el japonés y el coreano también expresan el significado de este carácter chino.
行: El “paseo” moderno en mandarín también se llamaba “行” en la antigüedad. Por ejemplo, caminar en mandarín se llama "Xing Lu" (caminar por la carretera) en Fujian.
Caminar significa caminar con prisa, que es "correr" en mandarín y "caminar" en chino antiguo. . La palabra "caminar" en Fujian significa literalmente "correr por la carretera", y también significa "escapar" o "escapar". Como correr salvajemente.
Bi Bi Tang (tirar): temblando de miedo. Los japoneses y coreanos también expresan el carácter chino "bi" para expresar un ligero temblor y entumecimiento.
彳亍/缉瀎: El pie izquierdo es 彳 y el pie derecho es 彳亍 significa caminar hacia adelante, lo que significa caminar sin rumbo o jugar. Por ejemplo, Xiao Ming fue al parque a perder el tiempo.
Los sustantivos se convierten en verbos o adjetivos: Tianguang (amanecer), coche que viene (llevado aquí), medicina de primavera (medicina para fumigar).
Wo: vierte. Por ejemplo, Wo Shui (riego), Wo Hua (riego de flores).
Adverbios/verbos auxiliares/otros:
Zhu: La pronunciación es la misma que "cerdo" o "zhu", que significa "para". La medicina se ha agregado al interior. (La medicina se ha agregado al interior).
Ruo:
Como, lo mismo que "ru". Ruoxingruowu (caminar y correr), el sonido es na.
How (similar al inglés how) significa "匌". ¿Si es grande? (¿Cuántos años), Ruoji (¿cuántos?), los acentos en varios lugares incluyen Goa, Noa, Na, etc. También se puede conectar con "tal".
Sinceridad/Verdad:
La sinceridad no es infrecuente en la literatura china antigua, también se puede utilizar como "成", la sinceridad es grande (realmente grande)
La palabra "verdadero" se usa a menudo para sustantivos o adjetivos nominalizados. Como el verdadero rojo, el verdadero blanco, el verdadero hombre.
Shang/zhi/da significa "lo máximo", "lo último" e "insustituible" en chino antiguo. Por ejemplo, los títulos de Confucio, Laozi y Sakyamuni: Santísimo, Santo Supremo y Gran Santo. El idioma Fujian se usa todos los días,
Adjetivo:. Como el mejor (mejor); el grande (más grande); el más frío (más frío). To (pronunciado Chiah) adjetivo: como: supremo (tan bueno), supremo (tan grande, supremo frío (tan frío);
Gran adjetivo: tales como: gran hatou (súper ignorante), gran cabeza de cerdo (súper idiota), gran buena persona.
Sí, sí. En mandarín, "bien" o "incorrecto" se llama "zhu" en Fujian, lo que significa que está bien o mal. Por ejemplo, tiene razón (sí). La palabra "par" en el idioma de Fujian es relativa y se basa en su significado original. Por ejemplo, para un premio, el cálculo comienza con el número de pares (cuente a partir de este).
Zhu, get, zhongye, lo mismo que "get"; el que lo recibe, lo toma. Gana el premio/gana el premio (gana el premio), golpea la pared del fondo (golpea la espalda).
Prensa: Según.
Cuente según el número (cuente a partir de esto), de acuerdo con las disposiciones de la ley penal (de acuerdo con las disposiciones de la ley, de uso común en los círculos legales taiwaneses).
Yan'er?/An'er/An'er: Esto es (solo). Yan/An es equivalente a how en inglés.
"Mencio. "Rey Hui de Liang": "Haz lo mejor que puedas con tus oídos" (eso es todo).
¿No es la palabra Yan (an) Er (er)? Say (las palabras no se dicen así).
Se puede añadir antes del adjetivo para reforzar el tono:
su (tsit) sandía es grande (esta sandía es realmente grande)
su (tsit) ) es un gran Zai Youyong (este niño es muy valiente)
Este uso es muy parecido al uso de la palabra "tú" en "El Libro de las Canciones":
"Zhou Nan. "Tao Yao": Tao Yao Yao en realidad tiene néctar. (Tienes 衡=realmente grande)
"Xiaoya. "Bai Hua": hay una piedra plana y los zapatos son humildes. (Youbian = realmente plano)
Adjetivo:
adjetivo kha: como "agregar menos" significa "volverse menos"
"Mencius. "Capítulo del Rey Hui de Liang": "Si la población de los países vecinos no se reduce y la población de los pobres no aumenta, ¿qué sentido tiene?"
"Viaje a la montaña Baochan" de Wang Anshi: "Dondequiera que voy, lo comparo con los buenos". Los turistas aún no pueden tener once años, pero si miran a izquierda y derecha, el número de los que vienen y recuerdan ya es muy pequeño, y la cobertura es profunda, por lo que el número de los que vendrán será aún menor." Palabra interrogativa qué:
Qué: significa “qué”. Las dos palabras aparecen juntas (películas de Fujian y Taiwán)
Shi: "qué" significa algo. En taiwanés, se escribe principalmente como "sha" y se puede agregar un sustantivo después. Por ejemplo, muy persona (quién), muy algo (lo que importa. Se piensan las cosas)…. En el lenguaje hablado de las películas de Fujian y Taiwán, "incluso" se utiliza a menudo para expresar qué.
乜: significa "qué". "乜格" (pieza de Chaoqiong)
Abajo: Ti o Toe, To, Te. "El de abajo" (Él, Chao Qiong Pian), el de abajo (Ti Tai, qué cosa).
cómo: An (Yan) verbo cómo.
cómo adj.: si adjetivo. Ruoruoda (qué grande, qué grande), Ruoji (cuánto, cuánto/cuántos)
cuándo: tiempo inferior, cuándo.
Quién: Jiren (se puede conectar), Diren (Chao Qiongpian)
Dónde: Di, posición inferior.
cuál: sustantivo inferior