Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Corona de Ma Sanli

Corona de Ma Sanli

R: Déjame estudiar una pregunta contigo.

B: ¿Qué problema estás estudiando?

R: Déjame hacerte dos preguntas.

B: ¿Cuáles dos palabras?

R: ¿Cómo se pronuncia la palabra hijo filial?

B: ¿Quién no sabe esto? Un hijo filial no entiende. Como sugiere el nombre, si me tomas como ejemplo, soy filial con mi padre y soy un hijo filial. .

R: Sólo entiendes la mitad.

B: ¿Cómo es que todavía no entiendes la mitad?

R: De lo que estás hablando es de un sustantivo.

B: Hijo filial es un sustantivo.

R: Ahora cámbialo por un verbo.

B: ¿Qué verbo?

R: La piedad filial significa que debo ser filial con mi hijo.

B: ¡Tos!

R: A esto se le llama hijo filial.

B: Nunca había oído hablar de ello.

R: Déjame decirte que ya no soy filial con mi hijo.

B: ¿A quién le debes piedad filial?

R: ¡Nieto!

B: ¡Tienes nietos!

R: ¡Sí!

B: ¿En serio?

R: Piénsalo, Gao Gao Pei tiene nietos, qué divertido es esto.

B: Qué divertido es.

R: Esto es muy nuevo. Tengo nietos. Cuando no tuve nietos, los esperaba con ansias. Dios mío, los esperaba con ansias y finalmente los esperaba.

B: ¿Cómo es?

R: Yo también me he convertido en nieto.

B: ¿Cómo te convertiste en nieto?

R: Si decides darle este nombre a este niño primero, te tomará muchos problemas.

B: ¿Qué sentido tiene ponerle nombre a tu hijo?

R: Los niños de hoy pueden saber si son inteligentes o no, ¡todo depende de su nombre!

B: ¿Por qué está en el nombre?

R: Las dos palabras son iguales.

B: ¿Cómo se llama?

R: Palabras superpuestas.

B: ¿Cómo los llamas?

R: Mi nombre es Fangfang.

B: ¡Suena genial!

R: Redondo y cálido.

B: ¿Cómo se llama tu nieto?

R: ¡Cricket!

B: Cricket... Vale, parecido a nuestros hijos.

R: ¿Quién es tu hijo?

B: ¡Saltamontes!

A: Saltamontes...

B: Dos insectos de la hierba. ¿Hay alguien con este nombre?

R: Sí, podemos levantarnos, pero la familia de mi abuela no está de acuerdo.

B: No puedo estar de acuerdo.

R: La familia de la abuela dijo que yo pagaría por ello.

B: ¿Cómo se llama la familia de la abuela?

R: ¡Una palabra!

B: ¿Cómo se llama?

R: ¡Tesoro!

B: Oh, Xiaobao.

A: Oh, no sabes, cuando nuestro pequeño bebé tenía apenas dos años,

B: ¿Qué pasó cuando tenía dos años?

R: Si quiere algo como esto, tienes que comprárselo.

B: ¿Quieres comprarlo?

R: Sentado en el suelo y frotándose la entrepierna.

B: ¿Sí?

R: ¡Sí!

B: ¿Qué quería cuando tenía dos años?

R: Estoy muy feliz de tener un nieto. Lo llevé a jugar.

B: ¿Dónde?

R: Mercado de verduras.

B: Oh, date una vuelta.

R: ¡Sí! Conocí a un vendedor en el mercado de verduras.

B: ¿Qué estás vendiendo?

R: Justo el que Li Jindou acaba de mencionar, el bastardo.

B: Oh, eso se llama tortuga de caparazón blando. Esa cosa es un gran complemento.

R: ¿Cómo pudo entenderlo? Pensó que era interesante, jeje... fue divertido, se acabó. Lo oyes decir esto otra vez.

B: ¿Qué dijiste?

R: Oye, oye... compraré al abuelo.

B: Ah, ¿qué estás comprando?

R: Dejemos claro ¿Qué está pasando? Yo compro al abuelo. Yo soy abuelo, él no es abuelo.

B: ¿Quién es?

R: ¡Bastardo!

B: Realmente lo entiendes.

A: No compres esa cosa, muerde a la gente.

B: ¡Sí!

R: Oye... El abuelo no muerde.

B: ¿Eh? ¿Quién no muerde?

R: ¿Qué me pasó después de que lo descubriste? No hay forma de comprarlo.

B: ¿Comprado?

R: ¡Comprado! Ahora tiene cuatro años y medio.

B: Eso debería ser mucho mejor.

R: Ups, es aún más poderoso.

B: ¿Por qué es más potente?

R: Si quiere algo como esto, no se lo compres. ¡En lugar de eso, se acuesta y rueda por el suelo!

B: Déjame decirte, si este niño quiere algo, será mejor que se lo compres. Si no se lo compras, se tirará al suelo y se revolcará llorando. y llorar, si algo sale mal, te hará sentir aún más incómodo como anciano, ¿verdad?

R: ¡Sí! Pero si quiere esto, ¡no se puede jugar!

B: Si tu hijo quiere algo como esto, debe ser divertido, ¿debería jugarlo él o tú?

R: Está jugando.

B: Sí, es bueno jugando con esta cosa.

R: No, de verdad... dije, ¡esto no es divertido!

B: Eso significa que esto es demasiado caro y usted es reacio a gastar dinero para comprárselo.

R: Compré un montón de cosas para la tortuguita.

B: ¿O es porque quiere que esto sea difícil de comprar?

R: Son fáciles de comprar. Se venden tan pronto como sales de nuestro callejón.

B: Esto es fácil de comprar y no es caro. ¿Por qué no comprarlo para sus hijos?

R: No escuchaste claramente lo que acabo de decir. Te digo que no es divertido, no es divertido. Si tus hijos quieren esto, ¿se lo comprarás?

B: ¡Por supuesto que lo compraré! Déjenme decirles a mis amigos que soy sólo un niño. Si mi hijo quiere algo pero no algo, y quiere estrellas pero no la luna, no podemos verlo llorar. Dime, ¿qué quiere tu nieto?

R: ¡Corona!

B: Flores...

A: ¿Las comprarás?

B: Ah no...

A: Se acabó... Si no lo compras aquí, yo lo compraré si no lo compras.

B: Así es, algo le pasó a tu familia.

R: Oye, ¿cómo hablas de esto?

B: Si a tu familia no le pasa nada, ¿por qué lo compraste?

R: Tos, no lo menciones, lo que pasó hace unos días.

B: ¿Qué pasó hace unos días?

R: Su abuela lo llevó a visitar la casa de su abuela. Cuando fue a la casa de su abuela, vio a su tía anciana sosteniendo una corona en la mano.

B: Flores... ay, son las guirnaldas que se usan para recibir a los invitados extranjeros.

R: Sí, insiste en jugar y su abuela lo convence para que no juegue, de lo contrario su tía lo estropeará más tarde. Seguro que nos conoceremos y la abuela te comprará uno y él. Lo recordaré. Un día fui al mercado de verduras a comprar alimentos y lo llevé a caminar por la calle. Su abuela habló con otros y él entró en la gran tienda de coronas. La tienda de coronas a la entrada de nuestro callejón.

B: ¿La que abrió el año pasado se llama Pine and Cypress Crown Shop?

R: ¡Sí, sí, sí!

B: ¿Adónde fuiste?

R: Mirando adentro, él estaba jugando con la corona grande en el medio. Él insistió en comprarla, pero su abuela se negó a comprarla. Ella se quedó tirada llorando. Yo pasaba y él, la abuela. Todavía lo está persuadiendo.

B: Sí.

R: Te lo digo, no podemos tener esa cosa, es para gente muerta.

B: ¡Sí!

A: Abuela, estás mintiendo.

B: ¿Por qué estás mintiendo?

R: La abuela no es una buena abuela.

B: ¿Por qué no eres una buena abuela?

R: Decir mentiras.

B: ¿De qué tonterías estás hablando?

R: Mi tía dijo que sí, pero en casa de mi tía no murió nadie.

B: La casa de mi tía se utiliza para recibir invitados extranjeros. Lo quiero, lo compré para darle la bienvenida a mi abuelo.

R: Ah... ¿alguien trajo una corona para darle la bienvenida al abuelo?

B: Pensé que estaba bien. El abuelo está muerto. Si le compro una corona, él no se enterará.

R: Sí.

B: Mientras el abuelo todavía está vivo, nuestro nieto está comprando una corona para el abuelo para mostrar su piedad filial. Esta es la tradición de nuestra familia.

R: Je... ¿qué tipo de estilo es este?

B: Sí, sí, está llorando, yo estoy muy ansiosa. ¡Por qué! Él es un ignorante, ¿tú sigues siendo ignorante?

R: Háblame de él.

B: Mira cómo metes a tu hijo en esto.

R: ¿De quién estás hablando?

B: Xiaobao, levántate, deja de llorar. La abuela no se lo cree, pero el abuelo sí.

R: ¿Cómo se llama esto?

B: Estaré aquí con Xiaobao. El comerciante, por favor tráigame una corona.

R: ¡No está a la venta!

B: Vamos, por favor ayúdame.

A: Jefe, jefe, jefe...

B: ¿Te escuché, comprando una corona para entretener a los niños?

R: Así es.

B: Es ridículo que los padres de hoy no puedan decir que un día una pareja joven criará a un niño y tendrán que comprarle un sudario.

R: Mira a esta persona.

B: Dije que no lo vendiéramos, pero la gente empezó a pelear conmigo y me preguntaron sobre mi actitud de servicio. Déjame contarte sobre el maestro Gao.

A: Oh...

B: Eres una celebridad y vivimos al lado.

R: Sí.

B: Deberías dar ejemplo a todos en la educación de las generaciones futuras.

R: Así es.

B: No puedes convencer a tu hijo de esta manera. ¿Crees que tengo razón?

R: Así es.

B: Hola.

R: Tráeme el grande.

B: Grande... ¿debería comprar uno?

R: ¡El más pequeño no lo quiere! ¡Cómpralo!

B: ¿Lo compraste?

R: ¡Lo compré! Realmente no puedo sostener esta corona que compré.

B: Sí.

R: Ahora sé realmente lo importante que es esto. Cariño, hazme un favor y llévame.

B: ¿Lo llevan familiares?

R: Nosotros, la pareja de ancianos, estamos colocando esta corona y nuestro nieto camina a la cabeza. Acabo de salir y me encontré con un conocido. Oiga señor, ¿dónde va a visitar la tumba?

B: ¿Dijiste?

R: ¡Dije que iría a nuestra casa y la limpiaría!

B: Nunca había oído hablar de ello.

R: No lo supe hasta que lo recogí y lo metí en casa.

B: ¿Qué sabes?

R: Las emociones no son algo que se pueda guardar en casa.

B: Así es.

R: Cuanto más lo miro, más incómodo se vuelve, ¡ups!

B: ¿Qué debemos hacer?

R: ¡Bao, abuelo, hablemos de algo contigo!

B: ¿Qué estamos discutiendo?

R: No es gran cosa tener esto en nuestra casa. Afectará el tráfico y provocará que usted, un anciano, se caiga.

B: ¿Qué debemos hacer?

R: Vivimos en el primer piso. ¿Crees que está colocado debajo de nuestra ventana?

B: ¿Tu nieto está de acuerdo?

R: Consigue su aprobación.

B: Deja de arrastrarlo, simplemente déjalo afuera.

R: Recién lo han colocado debajo de la ventana. ¿Por qué es tan pequeño?

B: ¿Qué pasa?

R: La tía Zhang y la tía Li, que están frente a nosotros, regresaron de hacer compras y vieron nuestro pequeño tesoro jugando con la corona. La tía Zhang se sorprendió, oh, ¿a qué familia pertenece esto? ¿Por qué no has oído hablar de él?

B: Sí.

R: Tan pronto como vi a Xiaobao, ¡oye, ven y pregunta!

B: Sí.

R: Bao, ¿de quién es esto?

B: ¿Qué dijo el niño?

R: De mi abuelo.

B: ¿Eh?

R: ¿De tu abuelo? No había oído hablar de eso. Lao Gao tiene un poco de dolor de garganta, por lo que no puede caminar tan rápido. Anoche estábamos jugando a las cartas juntos.

B: ¿Jugando mahjong?

R: ¡Ah!

B: ¿Quién está ahí?

R: Está Li Sansheng, hay un hombre que no puede abrir la boca, yo, su abuelo, nosotros cuatro. Su abuelo tenía bastante buena mano.

B: ¿Qué tarjeta es?

R: Atrapa a Wukui y un dragón.

B: Que buena tarjeta.

R: ¿Me pidió que me quedara, pero se acercó sigilosamente sin mencionarlo, y luego regresó cuando estaba enojado?

B: Jaja... Realmente puedo identificarme con ello.

R: Si hubiera sabido esto, le habría dado 50.000 yuanes y le habría pedido que hiciera lo mismo.

B: Qué lío.

R: La tía Li dijo, quédate un rato, te lo preguntaré de nuevo, no te preocupes. ¡Por qué! Bao, ¿dónde está tu abuelo?

B: ¿Qué dijo este niño?

R: Mi abuelo se ha ido.

B: Oh, dijo el niño, hace un momento estabas aquí y ahora estás fuera.

R: La tía Li me elogió.

B: ¿Por qué me elogias?

R: Mira, mira, Lao Gao, Lao Gao realmente sabe cómo educar a sus hijos.

B: ¿Cómo se puede educar?

R: Un niño así sólo puede hablar en lenguaje adulto.

B: ¿Qué les dijiste a los adultos?

R: Su abuelo está muerto, pero nadie dice que esté muerto.

B: ¿Qué dijiste?

R: Vamos.

B: Oye, ¿dónde está esto?

R: La persona que estaba a mi lado dijo, no, no, no hay cinta en esta corona.

B: Oh, se llaman coplas elegíacas, y escriben las palabras "fulano de tal y tal y tal a través de los siglos".

R: La tía Li todavía está hablando de eso.

B: ¿De qué más estás hablando?

R: Esto acaba de ser entregado y probablemente todavía lo esté escribiendo en la sala.

B: Realmente puedes adivinarlo.

R: Le dije a su segunda tía, hemos vivido aquí durante tantos años, así que expresemos nuestra gratitud.

B: ¿Cómo expresarlo?

R: Comprémoslo también.

B: ¿Qué debo comprar?

R: Una corona.

B: ¿Lo has comprado?

R: Ah, no esperes a que la familia de Lao Gao anuncie el funeral. Cuando salimos, todos hicieron un escándalo y los compraron todos. Al poco tiempo, había más de una docena debajo de nuestra ventana.

B: Jeje...

A: Oh, es muy animado presumir. Esto es bueno, ahora tenemos una cinta.

B: ¿Has escrito ese dístico elegíaco?

R: ¡Sí!

B: ¿Cómo lo escribes?

A: El señor Gao te favorece. El señor Gao vivirá para siempre. Descansa en paz, tío Gao. Hay otra persona que escribe poemas antiguos.

B: Qué poemas antiguos. ?

R: Sr. Gao, montando una grúa hacia el oeste.

B: Jaja... Quiero decir, quiero que montes una grúa y viajes hacia el oeste.

A: Así es,

B: ¿Has ido?

R: No me atrevo a ir.

B: ¿Por qué?

R: Tengo miedo de no poder volver.

B: No hay vuelta atrás.

A: Dijiste que la gente hoy en día es realmente de buen corazón.

B: ¿Por qué son tan afectuosos?

A: No sé quién llamó a Li Jindou esta vez, y Li Jindou conducía el auto.

B: ¿En serio?

R: Me encontré con Cheng Fangyuan en la mitad del camino. Hola Yuanzi, date prisa y súbete al auto. El Sr. Gao tiene algo que hacer en casa. Los dos nos subimos al auto y nos reunimos. El auto se detuvo en la entrada de nuestro callejón. Tan pronto como entramos al callejón, Li Jindou echó un vistazo, había una hilera de coronas dispuestas y luego vio a mi esposa parada allí con los ojos bien abiertos. sonrió y empezó a llorar.

B: ¿Por qué lloras?

A: Ah...mi prima...

B: Espera...solo espera un minuto,

A: Mi prima...

B: ¿Por qué llora Li Jindou?

R: Prima.

B: ¿Por qué llora por su prima?

A: Somos primos.

B: ¿Eres primo de Jin Dou?

R: Es mi primo.

B: ¿Sí?

A: Mira a Cheng Fangyuan, mi primo...

B: Espera, ¿por qué lloras?

R: No sabe quién está muerto.

B: ¿Es esto un caos?

A: Están llorando. Mire nuestra unidad nuevamente.

B: ¿Qué le pasa a la unidad?

A: Alguien me envió un billete de avión.

B: ¿Por qué me envías un billete de avión?

R: Déjame viajar a Xi'an.

B: ¿Organizar actividades para cuadros veteranos?

R: La persona que entregó el billete de avión es de Tianjin y es muy tímida. Cuando vi esto, pensé... Cuñada mayor, cuñada mayor, por favor envíenme sus condolencias. No hay jóvenes ni mayores en el camino a Huangquan. Mire, mi unidad de trabajo me pidió que lo hiciera. envíale un billete de avión y déjale volar hacia el oeste en una grúa.

B: ¿Eh?

A: Leyó las palabras en la cinta,

B: Está bien,

A: No esperaba que diera el primer paso. Tengo que regresar rápidamente.

B: ¿A qué vas a regresar?

R: Estableceré un comité funerario cuando regrese y cobraré los gastos del funeral de él.

B: ¿Van a cobrar los gastos funerarios de la persona viva?

A: Estaba regresando en este momento Cuando escuché esto, me enojé mucho.

B: Eso es

A: Ajá. , corrí y dije: quiero un boleto de avión, pero no quiero gastos de funeral.

B: Qué voz,

A: Dios mío, estoy haciendo trampa,

B: Es tan animada

R: Cuñada mayor, cuñada mayor, ¿dónde está el baño?

B: Tengo mucho miedo.

R: Está todo en mis pantalones.

B: Jaja...

A: Sigue a un caballo viejo, no asustes a la gente, en realidad estás haciendo trampa, esto es, oh, oh... …

B: ¿Qué está pasando?

R: Estaba muerto de miedo.

B: ¿Muerto de miedo?

R: Todo el mundo decía, apúrate, golpea rápido, golpea rápido, pellizca la cintura de la gente, pellizca la cintura de la gente, ¡escoge! Esta persona entró en pánico, se metió el dedo en la boca, BER, y sacó una yema de huevo.

B: ¿Qué está pasando?

R: Acaba de comer pasteles de luna de doble yema.

B: Vale, tenía tanto miedo que me asfixié.

R: Respira y pregúntame, hermano Gao, ¿sigues vivo? Estoy diciendo tonterías, ¿cómo puedo viajar si no estoy sano?

B: ¿Sigues yendo de viaje? Deja que los grandes digan tonterías, cómprale una corona al niño, ¿de qué tamaño crees que quieres la canasta?

R: ¿A quién culpas?

B: ¿A quién culpas?

R: ¡Te culpo por dejar que todos escuchen!

B: ¿Por qué me culpas?

R: Me dijiste, si tu hijo quiere comprarlo, debe comprarlo.

B: Sí, él, no, claro, entonces tienes tantas coronas, ¿qué hago con ellas?

A: Si te retiras, no puedes volver atrás.

B: Es decir,

A: Cuando veo lo útiles que son todos, realmente lo eres. entusiasta. Gracias. Cuando estén listos para irse, cada uno de ustedes puede llevarse uno.

B: ¿Qué estás haciendo?

R: Llévalo a casa y juega con tus hijos.

B: ¡No!

上篇: ¿Cuáles son los cuatro signos del zodíaco que están llenos de elementos románticos y son muy adecuados para el amor? 下篇: Plantación de piedras desgastadas Feng Shui
Artículos populares