¿Dónde está la tumba del rey de Yunnan en Ghost Blowing the Lantern?
El trabajo original describe que aunque el mapa de la piel humana se ha desdibujado en algunos lugares a lo largo de los años, aún se puede determinar la ubicación de la tumba de Wang Xian. Un afluente del río Lancang se llama río Snake, llamado así porque se curva como una serpiente.
El río Snake pasa por alto las montañas nevadas y los lugareños lo llaman Aiteng. El nombre oficial es Montaña Zhelong, con una altitud de más de 3.300 metros. El río Snake desemboca en las montañas, formando valles bajos. Debido a que este valle está perseguido por una niebla maligna durante todo el año y hay muchos insectos en él, los lugareños lo llaman el Valle de los Insectos.
Insect Valley está ubicado en lo profundo de las montañas y es inaccesible para las personas. Después de pasar las Montañas Nevadas, podrá ver el pintoresco paisaje frente a usted y, a menudo, podrá ver grupos de coloridas mariposas. Pero el miasma blanco suele aparecer al comienzo de la sección media y persiste durante todo el año. Si el ganador muere, nadie podrá participar.
Según la leyenda, estas nieblas demoníacas de miasma blanco eran nubes creadas por Wang Xian para proteger la tumba, rodeando la tumba del rey. Nadie ni ningún animal puede entrar a menos que una fuerte lluvia de Shanlan disipe la niebla demoníaca, representada por este círculo blanco en el mapa de piel humana.
Más abajo, hay una enorme cascada. La tromba marina en Feng Shui se refiere a una cascada, y la entrada a la tumba de Wang Xian está en el ojo de la tromba marina. Hay un registro detallado en la parte posterior de "Human Skin Picture", que dice que este agujero fue seleccionado por el mago de Wang Xian y lo llamó Water Dragon Halo: un anillo brumoso y húmedo formado por el vapor de agua brumoso frente a la cueva, como la luz. del sol y la luna es tan brumoso como el halo, por eso se llama halo de dragón.
Datos ampliados:
Sinopsis argumental de Ghost Blowing the Lamp
Hu Ba se fue al campo y llegó a Ganggangyingzi, en la frontera entre China y Mongolia. Llevaba consigo el único libro que quedaba en casa, "El Yin Yang Feng Shui Jing Jing de dieciséis caracteres", y memorizaba las palabras del libro cuando tenía tiempo. Posteriormente se unió al ejército y fue al Tíbet. Cuando se encontró con una avalancha y cayó en una enorme trinchera, Hu Bayi escapó en secreto usando su propia tumba.
Después de la desmovilización, Hu Bayi y su buen amigo Fatty Wang se unieron a un equipo arqueológico que fue a Xinjiang para realizar arqueología. Un grupo de personas pasó por muchas dificultades para llegar a las ruinas de una antigua ciudad en el desierto de Taklimakan y entró en una "cueva fantasma" subterránea. Hay muchas trampas y trampas en la cueva. Esta misteriosa cueva fantasma parece estar controlada por un profeta.
El contenido principal de la serie de novelas Ghost Blowing Lantern es el robo de tumbas y la búsqueda de tesoros. Es una novela clásica de suspenso sobre el robo de tumbas, que involucra las actividades de robo de tumbas del ciego Chen Man y Partridge Whistle. "Ghost Blowing the Lamp" es una serie de historias de aventuras de personajes, adaptadas de los fragmentos de una secretaria de familia.
En la novela, el autor inició cuatro escuelas importantes de robo de tumbas en la historia: tocar oro, descargar montañas, enviar montañas y mover montañas. Entre ellas, tocar oro es el género con mayor contenido técnico. y la mayor cantidad de reglas.
"Cuando la gente enciende velas, los fantasmas apagan las lámparas" es el legendario secreto del toque de Midas, lo que significa que al entrar en una tumba antigua, primero debes encender una vela en la esquina sureste antes de abrir el ataúd. Si la vela se apaga, debes dejarlo lo antes posible sin tomar nada. Según la leyenda, se trata de un contrato entre los vivos y los muertos, que se ha transmitido durante miles de años y no puede violarse.
Enciclopedia Baidu-Lámpara soplando fantasma