Contrato de subarrendamiento de fachada
Contrato 1 Fachada cedente (Parte A) subarrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Máximo cedente (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fang Dongfang (Parte C):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Después del amistoso En la negociación, las Partes A, B y C llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia del escaparate:
Primero, información del escaparate
La Parte C acepta la transferencia por parte de la Parte A de su tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fachada_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B también garantiza que disfruta de los mismos derechos y obligaciones que la Parte A en el contrato de alquiler de la casa original. Una vez que expire el contrato de arrendamiento de la Parte A, el plazo del arrendamiento se extenderá por _ _ _ años según el contrato de arrendamiento original, y la Parte B y la Parte C volverán a firmar el contrato de arrendamiento según los términos originales. La no renovación del contrato de arrendamiento no afectará a la prórroga automática del plazo de arrendamiento.
II.Plazo de arrendamiento
La Parte C ha firmado un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
3. Condiciones de desempeño
Después de que el escaparate se transfiere a la Parte B, la Parte B acepta cumplir los términos del contrato de arrendamiento del escaparate original en nombre de la Parte A...
IV. División de bienes muebles
Después de la transferencia, todas las decoraciones y decoraciones existentes en la fachada serán propiedad de la Parte B, los bienes inmuebles como la decoración de la casa serán propiedad de la Parte C una vez que expire el período de arrendamiento y los bienes muebles. tales como equipos comerciales serán propiedad de la Parte B (División de bienes muebles e inmuebles) Según el contrato de arrendamiento original).
Después de que la Parte B se haga cargo de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la casa de acuerdo con las necesidades del negocio y garantizando al mismo tiempo la seguridad de la casa.
Depósito de verbo (abreviatura de verbo)
La Parte B pagará un depósito en RMB a la Parte A en la fecha de firma de este contrato.
El día siguiente a la firma de este contrato, la Parte A devolverá el contrato de arrendamiento de la fachada y entregará las llaves a la Parte B. La Parte B pagará a la Parte A RMB_ _ _ _ _ _ _yuan (en capital letras:_ _ _ _ _ _ _). Las tarifas anteriores incluyen decoración, decoración, equipamiento y otros gastos relacionados mencionados en el artículo 3. La Parte A no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.
Verbo intransitivo reclamar
Antes de que la Parte B asuma el control, la Parte A es responsable de todos los reclamos y deudas de la tienda. La Parte B será responsable de todas las operaciones comerciales y de las reclamaciones y deudas posteriores; la toma de posesión.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) La Parte A garantiza que el escaparate tiene derechos de arrendamiento legales y el derecho de transferencia de acuerdo con la ley, y entregará el escaparate a tiempo si está vencido por uno. día, pagará una indemnización por daños y perjuicios de RMB_ _ _yuanes Si está vencido_ _ la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato en _ días
(2) La Parte B recibirá la fachada a tiempo. La Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón de _ _ _ yuanes por un día de retraso. La Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato _ _ _ días después de la fecha de vencimiento;
( 3) La Parte C garantiza que la casa es de propiedad legal y tiene derecho a alquilarla, de lo contrario compensará a la Parte B por la pérdida de la misma tarifa de transferencia.
Ocho. Factores de fuerza mayor
Si el negocio de la Parte B resulta dañado debido a desastres naturales y otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, en caso de planificación gubernamental, requisición estatal o demolición de la fachada, la Parte C compensará a la Parte B de acuerdo con el estándar de tarifa de transferencia.
Nueve.
Este contrato se firma el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma del Partido C:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Xx , xx, XX, XX
Fachada 2 arrendador (en adelante Parte A) contrato de subarrendamiento:
arrendatario (en adelante Parte B):
Una Parte A acuerda arrendar su propia tienda a la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:
Dirección de la casa
.La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en el número de la calle, el área del edificio está en metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
Ambas partes acuerdan que el plazo de arrendamiento de la vivienda es de 20xx, de xx a xx.
3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1. sin autorización;
2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar negocios ilegales y actividades delictivas;
3. Si el arrendatario está atrasado en el pago del alquiler por días, deberá pagar la liquidación. daños en RMB. Una vez finalizado el contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, ambas partes ajustarán adecuadamente el alquiler después de una negociación basada en el precio actual y el aumento del alquiler de las tiendas circundantes.
Cuatro. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler anual es en RMB, capitalizado: 10.000 yuanes.
2. El arrendatario paga el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga tentativamente una vez al año y deberá pagarse al arrendador con un mes de antelación.
3. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A según el tiempo acordado. Si la Parte B no paga el alquiler sin motivo, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado equivalente al % del alquiler real adeudado cada día.
Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. , y su funcionamiento y El arrendador no tiene nada que ver con ello cuando finalice el período de arrendamiento o se rescinda el contrato mediante negociación mutua, el arrendatario no dañará la parte decorativa y la estructura de la casa.
Pago de honorarios de verbos intransitivos
1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad;
2. facturas: por la Parte B paga (La base del medidor de agua es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _
3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa de la Parte B, incluyendo puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.
p>4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B). para instalación de teléfono, banda ancha, TV por cable y otros equipos)
7 Cambios de arrendador y arrendatario
1. , este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la vivienda. El arrendatario deberá avisar con tres meses de antelación antes de vender la vivienda. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo. 2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, debe notificar a la Parte A con anticipación Presentar una solicitud por escrito y obtener la confirmación por escrito del tercero y obtener el consentimiento por escrito de la Parte. A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B.
8. /p>
1. Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado sin incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y será responsable de la indemnización por daños y perjuicios en RMB < /p >
2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla este contrato, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B será responsable de una compensación en RMB como indemnización por daños y perjuicios. >
3. El arrendatario incumple el contrato Si transfiere la casa arrendada a otra persona sin autorización, se considerará un incumplimiento de contrato y deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB. resultado, usted también será responsable de las reparaciones o compensación.
9. Condiciones de exención
Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.
X.Métodos de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
XI. Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con la ley, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, 1, cada parte posee 1.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Xx , xx, XX, XX
Contrato de subarrendamiento entre el arrendador de Fachada N°3 (en adelante Parte A):
El arrendatario (en adelante Parte B):
De acuerdo con las leyes pertinentes De acuerdo con las leyes y regulaciones, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el subarrendamiento del escaparate sobre la base de consultas equitativas y voluntarias:
1 Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento es de años, de año a año.
2. Alquiler y depósito:
El alquiler del subarrendamiento es de 30.000 yuanes (30.000 yenes), el alquiler anual es de 60.000 yuanes (60.000 yenes) y el depósito por llave es de 2.000 yuanes ( ¥ 2000) ). Después de que expire el contrato de arrendamiento de un año. Según los cambios del mercado, en las mismas condiciones, la Parte B puede dar prioridad al alquiler, pero deberá negociar con la Parte A con dos meses de antelación (antes del 30 de marzo de cada año) el pago del alquiler del segundo año. pospuesto; de lo contrario, la Parte A puede alquilarlo por adelantado.
Tres. Impuestos y tasas pertinentes:
Los impuestos y tasas correspondientes durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B.
IV Pago de agua y electricidad:
Servicios públicos. y las pérdidas se pagarán según el contador, una vez al mes.
Gestión del verbo (abreviatura del verbo) durante el período de arrendamiento:
Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe aceptar la gestión del gobierno local y los departamentos pertinentes, y cumplir con las leyes y regulaciones. Y preste atención a la prevención de incendios, la prevención de electricidad y otras medidas de seguridad. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B será responsable del mismo y la Parte A no será responsable. Haremos un buen trabajo en la gestión integral de las tres garantías en la puerta y la seguridad pública. Si hay alguna violación de la seguridad pública u otros actos ilegales, la Parte B asumirá la responsabilidad.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:
Este contrato está protegido por las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China. Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar el 30% del alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.
Siete. Terminación del contrato:
Al vencimiento del contrato, la Parte B no retirará objetos fijos (incluidos pisos, techos, puertas, etc.). ), excepto artículos muebles, pagar facturas de servicios públicos y limpiar. Con el consentimiento de la Parte A, se devolverá el depósito de la Parte B y se rescindirá este contrato.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Xx , xx, XX,XX