Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - ¿Cuál es el nombre original de Jin Yong?

¿Cuál es el nombre original de Jin Yong?

El nombre original de Jin Yong era Cha Liangyong.

El verdadero nombre de Jin Yong es Zha Liangyong, originario de Haining, Jiaxing, Zhejiang, y su hogar ancestral es la aldea Fengshan, municipio de Zheyuan, condado de Wuyuan, provincia de Jiangxi. Emigró a Hong Kong en 1948. Escritor de novelas de artes marciales contemporáneas, periodista, empresario, comentarista político y activista social, es conocido como uno de los cuatro grandes talentos de Hong Kong, junto con Gu Long, Liang Yusheng y Wen Ruian, también es conocido como el. Cuatro grandes maestros de las novelas de artes marciales chinas.

En 1944, fue admitido en el Departamento de Diplomacia de la Universidad Política Central de Chongqing. En el otoño de 1946, ingresó en Shanghai Ta Kung Pao como traductor de telecomunicaciones internacionales. En 1948, se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Soochow en Shanghai. En 1952, fue transferido al "New Evening News" para editar el suplemento y escribió guiones cinematográficos como "The Beauty" y "Orchid Flower". En 1959, Jin Yong y otros fundaron Ming Pao en Hong Kong. En 2010, se doctoró en filosofía en la Universidad de Cambridge. Murió en Hong Kong, China, el 30 de octubre de 2018, a la edad de 94 años.

Evaluación del personaje

Jin Yong es un exitoso magnate de los periódicos y un exitoso creador de novelas de artes marciales. Conviene definirlo como un maestro de la literatura popular. Dado que se le considera un maestro de la literatura popular, todavía es necesario llevar a cabo un debate sobre la elegancia y la visión popular de la literatura a través de sus novelas.

Las novelas de artes marciales de Jin Yong han mejorado enormemente el gusto ideológico, cultural y artístico de las novelas de artes marciales tradicionales. Contienen una fuerte atmósfera cultural, un rico conocimiento histórico y un profundo espíritu nacional. Las novelas modernas de artes marciales entraron por primera vez en el palacio de la literatura, lo que supuso una revolución literaria silenciosa.

Jin Yong es como un agujero negro. Lleva la tradición al máximo, y si alguien se acerca a él, se convertirá en nada y no hay comparación alguna.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu—Jin Yong

上篇: ¿Cómo interpretar la palabra "No sé qué leer" en "Shi Shuo" de Han Yu y a qué tipo de uso pertenece? Erudito: Persona que estudia. [2] Tao: se refiere a la filosofía, la política y otros principios del confucianismo, Confucio y Mencio. Puede consultar el camino original elegido por Han Yu en este libro. [3]Aceptar: "conceder". enseñar. [4] Industria: generalmente se refiere a los clásicos antiguos, la historia, los estudios de eruditos y la prosa antigua. Consulte el contenido de la investigación del autor descrita en "Xue Jie" de Han Yu seleccionado a continuación. [5] Las personas no nacen sabiendo: Las personas no nacen sabiendo la verdad. El significado se refiere al conocimiento y la verdad. El texto principal de "Las Analectas de Confucio": "Confucio dijo: 'Uno no sabe por nacimiento, pero lo desea'". Las Analectas de Confucio·Ji Shi": "Confucio dijo: 'Aquellos que nacen con los conocimientos son los mejores; los que saben aprendiendo son los segundos. "Confucio admitió que algunas personas nacen con conocimiento, pero creía que él no nació con él. Han Yu aclaró además que nadie nace con él. [6] También es confuso: se convierte en un problema para las personas [7 ] Escuché: "Las Analectas de Confucio·Estableciendo personas": "El Maestro dijo: 'Aquel que escuchó el Tao murió por la noche. "Oler, escuchar, comprensión ampliada. Tao: Aquí se usa como verbo, es decir, aprender y aprender del maestro. [8] Aprende de él: síguelo, adóralo como a un maestro. Ser un maestro es ser maestro. 【9】Fu Yong sabe que nació uno tras otro en mi vida: ¿A quién le importa si nació antes o después que yo? No, no, no lo sé, lo sé. Donde está el Tao, ahí está el maestro: conocimiento y donde está la verdad, ahí está el maestro [11] La forma de aprender de un maestro no es la de la gente común [14] Es una pena ser maestro. Entonces los sabios son más sabios y los tontos son más sabios. Los beneficios son más, más. [16] Confundidos: (realmente) confundidos. [17] Los maestros de Pedro: los que enseñan a los niños. (dòu ridículo): También se llama lectura de oraciones y ridículo. En la antigüedad, se llamaba oración con significado incompleto. El punto es un círculo y la coma es un punto. No hay puntuación en los libros antiguos. El maestro debe usar oraciones divertidas para enseñar a los niños a leer. [19] ¿Es usted maestro? No le pida cosas tan importantes como "No" y "no" al traducir esta oración. preste atención a la mala traducción. Consulte la siguiente traducción para obtener más detalles. [20] Escuela primaria y gran herencia: pequeños aspectos (no sé) [Qué leer], la mayoría de la gente (desconcertada) se rindió. : En la antigüedad, las personas que utilizaban métodos supersticiosos como la oración y la adivinación o la medicina para tratar enfermedades también eran llamados brujos. El registro de "Las Analectas de Confucio·Ji": "Una persona sin permanencia no puede ser". un médico brujo. "Como ocupación humilde. [22] Baigong: se refiere a los artesanos en general. [23] Similar: similar, casi. [24] Ser humilde es vergonzoso, y tener un estatus bajo es vergonzoso. [25] Adulación (yú): adulación [26] Respuesta: Resumen. [27] Caballero: En la antigüedad, "junzi" tenía dos significados, uno era una persona de alto estatus y el otro era una persona de alto carácter moral. , que equivale a un erudito-funcionario: desdén por la misma fila, que significa desdén originalmente se refiere a la edad, pero también se extiende a la disposición. A los caballos jóvenes les crece un diente cada año, por lo que se calcula la edad de un caballo. por los dientes, que también se refiere a la edad de las personas. Esta frase refleja el prejuicio tradicional de la clase feudal [28] Despreciar a Tongzhu [29] Extraño: En primer lugar, las partículas modales. juega un papel en el fortalecimiento del tono retórico [30] Maestro Chengxian: "Las Analectas de Confucio·Zhang Zi": "Zigong dijo,... '¿Por qué el maestro no aprende de él? ¿Por qué siempre tienes que aprender? de él?" '"Maestro, maestro, se refiere a Confucio. Zigong dijo que no había aprendido nada, ¿por qué debería tener cierto maestro? [31] Jar: El rey de Tancheng (ahora Tancheng, Shandong) en el período de primavera y otoño, Confucio una vez preguntó por Hao Hao El nombre oficial de Hao (el legendario emperador antiguo). [32] Chi (cháng) Hong: un alto funcionario de la dinastía Zhou del Este. Confucio una vez le preguntó sobre la música antigua. Estado de Lu durante el período de primavera y otoño. Su nombre era Xiang, un maestro y músico a quien Confucio le preguntó una vez sobre la etiqueta [34] Tres personas caminando juntas: El texto de "Las Analectas de Confucio": "El Maestro dijo. : 'Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro. Elige los buenos para seguir y cambia los malos. "[35] No es necesario: no necesariamente". [36] Existe una especialización en campos técnicos: (cada uno) tiene su propia (cada) especialización en conocimientos y habilidades. 下篇:
Artículos populares