Acuerdo de guardián
Acuerdo de Tutor 1 Contrato Laboral Parte A: (en adelante Parte A) Parte B: (en adelante Parte B) Número de identificación: Número de contacto: Con el fin de fortalecer la gestión de seguridad y salud de El edificio de oficinas integral de la Parte A y el mantenimiento normal Para mantener el orden de trabajo, garantizar la seguridad personal y de la propiedad de todos los empleados y controlar la ocurrencia de accidentes de seguridad en el lugar de trabajo y casos de seguridad pública, la Parte B brinda servicios de seguridad a la Parte A. Para salvaguardar la derechos e intereses de ambas partes, con el consentimiento de * * * *.
1. El Partido B tiene cierta experiencia en el trabajo de guardia, goza de buena salud y tiene un cierto nivel de educación.
Dos. Período del contrato: Este contrato tiene una vigencia de un año, desde año mes día hasta año mes día.
Tres. Responsabilidades de la Parte A
1. Debe proporcionar a la Parte B un buen ambiente de trabajo y suficientes herramientas de trabajo.
2. Pagar los salarios a tiempo y sin atrasos.
3. Proporcionar a la Parte B las instalaciones y equipos de protección laboral necesarios.
Cuatro. Responsabilidades de la Parte B
1. Obedecer las disposiciones laborales de la Parte A Respetar las leyes y reglamentos, realizar sus deberes concienzudamente, trabajar concienzudamente y meticulosamente, no abandonar el trabajo sin autorización, no encontrar a nadie que se haga cargo del trabajo. sin ningún motivo, y no llegar tarde ni salir temprano.
2. Horario de trabajo: 24 horas al día. La puerta cierra a las 21:00 todas las noches y abre a las 7:00 de la mañana. Si se descubre alguna situación inesperada durante el servicio, se debe informar a la Parte A a tiempo. Si es necesario ajustar las horas de trabajo, ambas partes deben negociar.
3. Se deben mantener registros de las tareas diarias y los forasteros y los vehículos deben pasar por procedimientos de inspección y registro. Excepto los vehículos internos de la Parte A, los vehículos de otras unidades o individuos (excepto motocicletas y bicicletas) no podrán estacionarse en el patio de la Parte A por la noche.
4. Responsable de la limpieza de las áreas públicas del Partido A. La parte de limpieza incluye: plaza del patio y baños públicos; almuerzo, cena e higiene para los perros pastores alemanes de la empresa encargados de podar y regar las flores, plantas y árboles del patio;
5. Responsable de la aceptación y distribución de periódicos y revistas; responsable del envío y recepción de hojas de asistencia de lunes a viernes.
6. Responsable de la gestión de agua y electricidad. Apague la fuente de alimentación principal después de salir del trabajo para evitar el fenómeno de "luces constantes" y "agua corriente".
7. En caso de actividades importantes o temporales de la Parte A, obedecer los arreglos y despacho unificados de la Parte A y ayudar a la oficina de la Parte A a realizar inspecciones sorpresa.
8. El Partido B no puede traer familiares para cocinar, vivir a largo plazo o vivir con extranjeros en el área de trabajo del Partido A.
9. Si se produce un robo o un incendio mientras la Parte B está de servicio, deberá tomar la iniciativa de detener o capturar al delincuente y denunciarlo al responsable correspondiente.
10. Los guardias que irrumpan por la fuerza en la empresa sin completar los procedimientos de registro deben detenerlos de inmediato y reportarlos a la empresa. Los delincuentes que hayan ingresado deben cerrar la puerta inmediatamente y reportarse a los órganos de seguridad pública.
Procesamiento de verbos (abreviatura de verbo)
1. El salario del Partido B es un salario único, el salario mensual es RMB (en mayúsculas: 100 yuanes), pagado mensualmente. y no goza de tratamiento médico, seguro laboral y otros beneficios.
2. La Parte B es responsable de los gastos médicos durante su enfermedad. Si no puede ir a trabajar debido a una enfermedad o algo así, debe solicitar un permiso a la Parte A. Los accidentes de seguridad causados por motivos personales serán de cuenta del particular.
Verbos intransitivos y otras materias
1. Si la Parte B incumple el sistema de gestión de la Parte A, o si existen circunstancias especiales que requieran la terminación de este contrato, la Parte B deberá hacerlo. Presentar una solicitud de renuncia con dos semanas de anticipación. Si la Parte B trabaja de manera irresponsable y no completa los asuntos estipulados en el contrato, se deducirán 20 yuanes del salario mensual por cada incidente si la Parte A causa pérdidas económicas y de propiedad significativas debido a un incumplimiento grave del deber o un solo incumplimiento del deber; , después de deducir el salario mensual, la Parte A será compensada al precio o restaurada al estado original. Si aún ocurren errores similares después de la educación, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. .
2. Después de la expiración del contrato, la Parte A continuará empleando a la Parte B basándose en una evaluación integral de la ética profesional, la capacidad laboral y la actitud laboral de la Parte B. En caso contrario, rescindir el contrato.
7. El derecho a rescindir este contrato pertenece a su empresa y aún quedan algunos asuntos pendientes que deben resolverse mediante negociación entre las dos partes.
Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A: Firma (sello) Parte B: Firma (sello) 20xx-3-10 Capítulo 2: Acuerdo de seguridad laboral
Parte A: Departamento de Proyectos de la Carretera Shangqiu Jianshe de China Construction Seventh Engineering and Installation Co., Ltd. (Propietario) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
(Guardia, número de identificación:) garantiza la seguridad del departamento de proyectos y evita robos.
Capítulo 2 del Acuerdo de Guardia Parte A:
Parte B:
Basado en las necesidades de seguridad de producción y después de una investigación, la Parte A decidió contratar un guardia de seguridad de turno. El partido B es jubilado y no tiene las calificaciones necesarias para las relaciones jurídicas laborales. De acuerdo con los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo laboral mediante negociación igualitaria, y * * * cumplir conjuntamente con los términos enumerados en este acuerdo.
1. Plazo de empleo y jornada laboral
El plazo de empleo es de años, comenzando desde el año, mes y terminando en el año, mes y día. No hay días festivos durante todo el año durante el período de empleo y se implementa un sistema de trabajo de 24 horas todos los días.
Dos. Responsabilidades del Partido B
1. De acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes del Partido A, el Partido B debe ser leal a sus deberes, fortalecer la gestión de seguridad de los puestos anteriores, estar en servicio las 24 horas del día y cumplir con las leyes y reglamentos. , ser cortés con los demás y no debe abandonar el puesto sin permiso.
2. La Parte B revisará los vehículos y personas que entran y salen de la unidad de acuerdo con las regulaciones, revisará los artículos sospechosos de manera oportuna, evitará que personas, vehículos y objetos que no cumplan con los procedimientos. ingresar a la unidad y registrar la información relevante. Los miembros que no sean parte del personal no pueden pasar la noche en la unidad, ni montar o participar en juegos de azar en la oficina.
3. El grupo B es responsable de limpiar el interior y el exterior de la unidad del grupo A, regar y fertilizar las plantas verdes del patio.
4. La Parte A entregará ciertos utensilios de trabajo y descanso a la Parte B, y la Parte B los utilizará de acuerdo con el principio de diligencia y economía. Si la Parte A y la Parte B interrumpen la ejecución del acuerdo, la Parte B debe entregar todos los aparatos eléctricos a la Parte A de manera oportuna.
Tres. Trato de la parte B
1. El portero adopta el sistema laboral y el contrato se firma una vez al año.
2. Los conserjes son trabajadores temporales y sus salarios están totalmente pagados. Se cuida todos los meses y no goza de atención médica, seguro laboral ni ningún otro beneficio. La Parte A proporcionará a la Parte B agua sanitaria y electricidad para el alumbrado de forma gratuita.
3. La Parte A no es responsable de los gastos médicos y de tratamiento de todas las lesiones y enfermedades no relacionadas con el trabajo por motivos propios de la Parte B, sino de los gastos de tratamiento y de tratamiento médico de las lesiones de la Parte B. causado por la Parte B con el fin de proteger la seguridad de la vida y la propiedad de la Parte A. Tarifas excluidas.
Cuatro. Modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo
1. Si la Parte B no obedece a la gestión de la Parte A, o circunstancias especiales requieren la terminación del contrato, podrá solicitarlo con 10 días de anticipación. Si la Parte B es irresponsable o comete errores importantes en el trabajo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de manera oportuna.
2. Una vez finalizado el contrato, la ética profesional, la capacidad de trabajo, la actitud laboral, etc. del conserje determinarán si continúa trabajando.
5. Este contrato se realiza por triplicado, conservando cada parte una copia y guardando una copia en sus archivos. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A: Parte B:
Año, Mes, Día
Capítulo 3 del Acuerdo de Conserje Parte A: Representante:
Parte B:
p>Con base en el principio de voluntariedad, la Parte A y la Parte B han llegado a través de negociación para el cumplimiento mutuo al siguiente acuerdo:
El personal de Seguridad debe tener un alto nivel. sentido de responsabilidad y considerar la escuela como su hogar y como una escuela. El dueño de la casa siempre está atento para evitar cualquier daño. Obedecer la dirección de la escuela y desempeñar las funciones de conserje de la escuela secundaria Linhai No. 5.
2. Estudiar cuidadosamente las leyes y regulaciones relevantes y educar a los estudiantes que violan las disciplinas con paciencia y cuidado, no de manera simple y cruda. Las violaciones graves de disciplina deben abordarse de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y las reglas y reglamentos de la escuela, promover el proceso de funcionamiento de la escuela de acuerdo con la ley y mantener registros.
3. Observe la disciplina laboral y no beba alcohol durante el horario laboral; venga a trabajar a tiempo, no busque a alguien que lo asuma sin permiso, cumpla con su puesto y no abandone su puesto sin permiso. . Si la propiedad del estudiante y la propiedad de la escuela son robadas o se pierden debido a que dejó el puesto, la Parte B será responsable de la compensación. Sea diligente en las inspecciones, especialmente después de los ejercicios de clase, después de la escuela al mediodía y por la tarde, y después del autoestudio por la noche, observe la situación del campus en cualquier momento para evitar accidentes, abra y cierre la puerta de la escuela a tiempo, responda las llamadas entrantes, y personal no escolar ingresa a la escuela para registrar visitantes, interfiere y pregunta sobre personas y personas que interrumpen la escuela. Las personas desconocidas no deben ingresar a la escuela. Si hay alguna situación anormal, repórtela inmediatamente al líder de la escuela. Después de la renuncia se realizará una deducción única de la remuneración (10-20 yuanes).
4. El personal de seguridad debe cuidar bien la propiedad escolar y los vehículos de los profesores y estudiantes. (1) Durante la clase, hay vehículos entrando y saliendo. Si hay algún fenómeno sospechoso, está prohibido liberar el vehículo para evitar que se pierda.
(2) La propiedad escolar debe ser inventariada al salir. Aquellos que no hayan pasado por los procedimientos de aprobación deben ser detenidos inmediatamente y reportados al supervisor de la escuela. En caso contrario, se deducirá la remuneración correspondiente según corresponda.
5. Trabajo diario: ① Ayudar a la escuela a verificar la apariencia de los estudiantes que ingresan a la escuela todos los días y persuadir y corregir a los estudiantes que violan los requisitos de apariencia. ② Los estudiantes que llegan tarde solo pueden ingresar al aula después de registrarse; (3) Los estudiantes no pueden salir durante el horario de clase (aquellos que realmente necesitan salir de la escuela deben tener la aprobación del maestro o de la escuela) (4) Ayudar a la escuela a hacer un buen trabajo en la educación sobre seguridad de los estudiantes y protección contra incendios); , eliminar diversos peligros ocultos y evitar pérdidas; ⑤ Cooperar con el personal de administración del dormitorio para garantizar la seguridad de los estudiantes que viven en el trabajo educativo del dormitorio.
6. Hacer un buen trabajo de limpieza y saneamiento dentro y fuera de la sala de servicio, y administrar la propiedad en la sala de servicio, inspeccionar todo el campus después del autoestudio nocturno y cerrar todas las puertas y ventanas del aula; , luces y puertas de la escuela.
7. Varios registros realizados cada mes deben reportarse a la escuela para su archivo del 25 al 28 del mes; completar otras tareas asignadas por la escuela.
8. Si la Parte B viola las responsabilidades anteriores, se deducirá la remuneración correspondiente según las circunstancias, si la Parte B puede completar el trabajo a conciencia de acuerdo con los requisitos de la escuela, la Parte A pagará a la Parte; B un salario mensual de 65.438 yuanes + 0.300,00 yuanes por persona.
9. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Parte B:
xxx
15 de febrero de 20xx
Para mantener la escuela Para garantizar un ambiente tranquilo y la seguridad de la propiedad pública y privada para garantizar la seguridad del campus, la escuela ha llegado al siguiente acuerdo con el guardia contratado:
1 Salario y beneficios
2. Subsidio de 20 yuanes por día en días festivos.
2. Los guardias deben hacerse cargo del trabajo a tiempo, hacerse cargo del trabajo 10 minutos antes, retrasar el trabajo 10 minutos, llegar tarde y salir temprano una vez (10 minutos) con una multa de 10 yuanes y ausentarse. del trabajo por 5 yuanes cada vez. La ausencia de más de 30 minutos se considera ausentismo. Cuando el sucesor llega al trabajo, la persona que sale del trabajo puede dejar su puesto; de lo contrario, será multada con 10 yuanes. Si hay asuntos especiales, se debe solicitar permiso al guardia con anticipación, de lo contrario se considerará ausentismo.
3. Abra y bloquee la puerta según el tiempo especificado. La puerta se abre a las 6:00 cada mañana y se cierra a las 12:00 de la noche. La puerta se cierra durante la clase y sólo se abre la puerta lateral del pasillo. Se requiere una multa de 5 yuanes por abrir la puerta de la escuela una vez. Después del autoestudio por la noche, se insta a los estudiantes a regresar a casa a tiempo y cerrar con llave las puertas de hierro del edificio de enseñanza y del laboratorio (en todas partes). Una multa de 5 yuanes por una puerta abierta a tiempo por la mañana. Los estudiantes van y vienen con sus tarjetas de identificación de estudiante. Sin una tarjeta de identificación de estudiante, una persona será multada con 20 yuanes y no se le permitirá salir durante las horas de clase. Si existen circunstancias especiales, la tarjeta de autorización solo se puede registrar con el consentimiento del profesor o profesor de la clase y la firma de la tarjeta de autorización. No registrarse resultará en una multa de 5 yuanes. (Si un estudiante causa un accidente mientras sale, la persona de turno será responsable y todas las responsabilidades financieras correrán a cargo de la persona de turno).
No se permiten visitas durante la clase. horas El personal de contacto externo debe registrarse primero y obtener La entrada solo se permite con permiso. Los forasteros que ingresen a la escuela sin preguntar ni registrarse serán multados con 5 yuanes.
5. Están prohibidos todos los negocios en la entrada de la escuela. Está prohibido mendigar comida, recoger trapos, adivinar el futuro y ver a otros entrar a la escuela.
6. Está prohibido jugar al fútbol en el campus y se impondrá una multa de 5 yuanes por cada patada. Los forasteros tienen prohibido jugar baloncesto en el campus y se les aplica una multa de 5 yuanes por pelota.
7. Investigar y tratar todo tipo de sustancias inflamables, explosivas, tóxicas, armas y otros elementos peligrosos que ingresen al campus.
8. Responsable de recibir invitados, líderes y visitantes de unidades hermanas.
9. Responsable de la limpieza y limpieza de la sala de guardia. Si no está limpia, se impondrá una multa de 5 yuanes.
10. Si en el campus ocurren accidentes graves como robo de propiedad, peleas y provocaciones por parte de personas ajenas, el personal de turno será responsable, además de compensar las pérdidas económicas, también será multado. la misma cantidad. Si las circunstancias son graves, se aplicará la sanción administrativa de despido del puesto de trabajo.
11. Si no hay accidentes responsables durante el semestre, y la sociedad, docentes y estudiantes tienen una buena respuesta, podrán continuar en el empleo, si no hay responsabilidad, serán multados con cinco veces. y automáticamente despedido. La escuela elegirá otro conserje.
Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Persona responsable:Persona responsable:
Escuela secundaria de Chengguan del condado de Tongcheng
Año, mes, día
Artículo 5 del Conserje Acuerdo Acuerdo de empleo del conserje de la empresa
Con el fin de proteger los intereses de todos los miembros de la empresa y crear un entorno de trabajo "seguro, limpio, conveniente y armonioso", la empresa contrató a un conserje. Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de ambas partes, este acuerdo se formula con base en los principios de honestidad, confiabilidad y respeto a la ley.
Parte A: Fábrica de productos de hardware de Bazhou Wancao
Parte B:
1 Seguridad
1. Electricidad, está estrictamente prohibido utilizar aparatos eléctricos peligrosos o conectar electricidad sin permiso. La empresa no será responsable si ocurre un accidente personal debido a la violación del sistema por parte de un empleado.
2. Sin aprobación, la Parte B no puede ingresar al taller de producción a voluntad y debe mantenerse alejada de las máquinas de producción. La empresa no es responsable de ningún accidente personal causado por empleados que violen el sistema.
3. La empresa no asume ninguna responsabilidad legal ni compensación por cualquier enfermedad, lesión personal y otros problemas que puedan causarse a la Parte B debido a la producción de la empresa.
En segundo lugar, salud
La parte B debe implementar el sistema de conserjería de la empresa todos los días y limpiar el hospital de la empresa con regularidad.
Tres. Responsabilidades
1. La Parte B debe obedecer las disposiciones de la Parte A. El personal de servicio debe ser leal a sus funciones, abrir y cerrar la puerta a tiempo y verificar los vehículos y materiales que entran y salen de acuerdo con las regulaciones. .
1. La Parte B debe cumplir con las reglas, regulaciones y disciplinas de la empresa de la Parte A, y no permitirá que otros estacionen sus vehículos en el patio sin permiso ni se encarguen de asuntos ajenos a la empresa, y no deberá abandonar sus puestos o salir temprano sin permiso. La Parte B debe encargarse de los procedimientos de inspección y registro de todos los forasteros y vehículos.
2. La Parte B no permitirá que personas ajenas vayan a buscar agua, compren sobras, vendan bienes o promocionen productos en la oficina de la Parte A, y no permitirá que personas y vehículos entren y salgan de la unidad a voluntad, especialmente durante turnos de noche.
3. La Parte B deberá utilizar adecuadamente los utensilios de cocina y artículos de primera necesidad proporcionados por la empresa a la Parte B y no deberá quitárselos ni dañarlos a voluntad. Si ocurre la situación anterior, la empresa impondrá sanciones según la situación real.
4. El grupo B cocina para unas 3-5 personas cada día.
Cuarto, remuneración
1. Después de que la Parte B comience a trabajar oficialmente, el salario es de 1.500 yuanes al mes. La empresa retrasa el pago del salario a la Parte B durante un mes y paga el anterior. salario mensual el día 15 del mes siguiente.
2. La Parte B no adelantará salarios por adelantado. En caso de circunstancias especiales, se debe proporcionar una explicación detallada a la empresa.
Verbo (abreviatura de verbo) para pedir permiso
Si la Parte B no puede aceptar el trabajo por cualquier motivo, debe pedir permiso a la empresa con antelación y es No se le permite salir sin autorización.
9 de febrero de 20xx
Acuerdo de conserjería 6 Parte A: Co., Ltd.
Dirección de contacto:
Mensaje telefónico:
p>Parte B:
Dirección de contacto:
Mensaje telefónico:
Para permitir que la empresa se concentre en la producción y operación y crear un entorno de trabajo seguro y hermoso, la empresa Parte A y Parte B negocian y contratan la cantina, la seguridad, la poda de flores y otros trabajos de la Parte A con la Parte B. El acuerdo específico es el siguiente:
1. Contenido del contrato:
1. La Parte B es responsable de todo el trabajo de la cantina de la Parte A.
2. La Parte B es responsable de la seguridad de los guardias de la Parte A. >3. La Parte B es responsable de la poda de todas las flores y plantas de la fábrica.
2. Fecha de firma:
20xx de junio a junio de 2014.
Tres. Requisitos para el personal de la Parte B estacionado en la fábrica:
1. Personal de comedor: mujer, en buen estado de salud, con certificado sanitario y cédula de identidad vigente, entre 18 y 50 años, con experiencia en trabajos de comedor.
2. Portero: Hombre, sano, diligente, capaz de soportar las dificultades y el trabajo, con documento de identidad en vigor, entre 18 y 50 años.
IV. Métodos de contratación y responsabilidades:
1. La Parte A proporciona cocina, comedor y equipos e instalaciones relacionados al personal del comedor de la Parte B de forma gratuita. Durante el período de operación, si la Parte B necesita actualizar el equipo de cocina, deberá presentar una solicitud a la oficina del gerente general de la Parte A. Después de la aprobación del supervisor de la Parte A, la Parte A será responsable de organizar la adquisición de personal.
2. Durante la vigencia del contrato de operación, la Parte A es responsable de los gastos diarios tales como vajilla, gas, artículos de primera necesidad, etc., necesarios para la limpieza y saneamiento del comedor. El costo mensual total del comedor no excederá la cuota especificada por el responsable del Partido A en la oficina del gerente general (el costo diario por persona se controla entre 15 y 20 yuanes según el número de comensales). En caso de circunstancias especiales, la oficina del gerente general del Partido A será responsable de informar que el número de comidas adicionales no estará incluido en el número nominal de invitados.
3. El horario de cena del personal de comedor del Partido B para el personal del Partido A es el desayuno de 07:30 a 09:00 el almuerzo de 11:30 a 13:00; .
4. La Parte A tiene derecho a sugerir y supervisar el contenido y los negocios de las comidas de la Parte B.
La Parte B mantendrá la higiene ambiental, la higiene de los alimentos y la higiene personal de los empleados en el comedor. Cuando los empleados de la Parte A sufran intoxicación alimentaria o enfermedades debido a comidas antihigiénicas proporcionadas por la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad legal.
5. Los porteros del Partido B deben obedecer estrictamente las disposiciones de los líderes de la empresa, cumplir con sus puestos, cumplir estrictamente con sus deberes y llevar registros de asistencia. El personal de guardia debe cumplir con sus funciones y estar de guardia las 24 horas del día, durante todo el año.
6. Los porteros del Partido B deben tener un alto sentido de responsabilidad y vigilancia, prestar mucha atención a la entrada y salida de personas y vehículos e informar los problemas a la oficina del gerente general del Partido A de manera oportuna.
7. Cuando los guardias de seguridad de la Parte B descubren posibles riesgos de seguridad o accidentes durante las inspecciones, deben informar de inmediato al supervisor de la Parte A.
8. Los guardias de seguridad de la Parte B deben controlar estrictamente la entrada y salida de los vehículos de reparto de la Parte A y entregarlos con certificados. Si existen otras circunstancias especiales, el guardia debe obtener el consentimiento del líder de la oficina del gerente general del Partido A antes de abrir la puerta.
9. El conserje del Partido B debe podar y mantener las flores y plantas de la empresa con regularidad todos los meses.
10. El Partido A debe comprobar el trabajo de los guardias del Partido B en cualquier momento. Si un guardia se encuentra abandonando su puesto sin permiso, se le considerará ausente del trabajo. El accidente de seguridad causado por la ausencia del guardia en sus funciones será a cargo del guardia.
11. Si el personal contratado por la Parte B viola el manual del empleado de la Parte A y las regulaciones pertinentes, la Parte A tiene derecho a imponer las sanciones financieras correspondientes al personal contratado por la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte A. sistema de gestión y manual del empleado.
Liquidación de costos del verbo (abreviatura del verbo):
1. La Parte A paga a la Parte B una tarifa de contratación mensual de 7.000 RMB. La Parte A pagará a la Parte B la tarifa del contrato del mes anterior antes del día 15 del mes siguiente.
2. La Parte A proporcionará alojamiento gratuito a los empleados de la Parte B.
3. Cuando la Parte A paga los gastos varios diarios de la Parte B, la Parte B debe proporcionarle a la Parte A una lista de facturas por adelantado.
4. Si la Parte B no renueva el contrato con la Parte A, deberá notificar a la Parte A 3 meses antes del vencimiento del contrato, de lo contrario la Parte A no liquidará los honorarios.
5. Si la Parte B detiene arbitrariamente el trabajo, lo ralentiza o incumple el contrato durante la ejecución del contrato, la Parte A tiene derecho a no pagar todos los gastos adeudados a la Parte B y a retener a la Parte B. responsable de las pérdidas de producción y operación resultantes de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
6. El Partido B es responsable de pagar el seguro social y el seguro médico (cuatro seguros y un fondo) de los empleados del Partido A. Todas las disputas salariales y de personal correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte A sufre pérdidas económicas, la Parte B también compensará a la Parte A por todas las pérdidas.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Ocho. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor cuando lo firman ambas partes.
Anexos del contrato:
Parte A (firma): Parte B (firma):
Representante firmante:
Año, mes, día, mes, día Mes y día.
Capítulo 7 del Contrato de Portero Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B) Número de identificación: Teléfono: Para fortalecer la seguridad e higiene del área familiar de la Parte A Para gestionar y mantener el orden de la vida normal, garantizar la seguridad personal y de la propiedad de todo el personal y controlar la ocurrencia de accidentes de seguridad y casos de seguridad pública en el área familiar, la Parte B proporciona a la Parte A porteros y servicios. Para proteger los derechos de ambas partes, se firmó el siguiente acuerdo laboral después de la negociación.
1. La persona B tiene menos de un año (expedir cédula de identidad y presentar copia a la autoridad competente), goza de buena salud y tiene un determinado nivel de estudios.
Dos. Período del acuerdo: Este acuerdo tiene una vigencia de un año, comenzando desde el día 201 y finalizando el día 201.
Tres. Responsabilidades de la Parte A
1. Debe proporcionar a la Parte B un buen ambiente de trabajo y suficientes herramientas de trabajo.
2. Pagar los salarios a tiempo y sin atrasos.
3. Proporcionar a la Parte B las instalaciones y equipos de protección laboral necesarios.
Cuatro. Responsabilidades de la Parte B
1. Obedecer las disposiciones laborales de la Parte A. Respetar las leyes y reglamentos, desempeñar sus funciones concienzudamente, trabajar concienzudamente y meticulosamente, no abandonar el trabajo sin autorización, no encontrar a nadie que se haga cargo del trabajo. sin ningún motivo, y no llegar tarde ni salir temprano.
2. Horario de trabajo: 24 horas al día. La puerta cierra a las 10:00 todas las noches y abre a las 6:00 de la mañana. Si se descubre alguna situación inesperada durante el servicio, se debe informar a la Parte A a tiempo.
3. Se deben mantener registros de las tareas diarias y los forasteros y los vehículos deben pasar por procedimientos de inspección y registro.
4. Responsable de la limpieza de la sala de guardia y puerta. Al Partido B no se le permite traer a sus familiares para cocinar, vivir a largo plazo o quedarse con extranjeros en el área de trabajo del Partido A.
5. En caso de actividades importantes o temporales de la Parte A, obedecer los arreglos y el envío unificados de la Parte A y ayudar a la Parte A a realizar inspecciones sorpresa.
Procesamiento de verbo (abreviatura de verbo)
1 El salario del Partido B es un salario único, el salario mensual es RMB (capital: RMB), se paga mensualmente y no. disfrutar de atención médica, seguro laboral y otros beneficios.
2. La Parte B es responsable de los gastos médicos durante su enfermedad. Si no puede ir a trabajar debido a una enfermedad o algo así, debe solicitar un permiso a la Parte A. Los accidentes de seguridad causados por motivos personales correrán a cargo del particular.
Verbos intransitivos y otras materias
1. Si la Parte B no cumple con el sistema de gestión de la Parte A, o si existen circunstancias especiales que requieran la terminación de este acuerdo, la Parte B deberá hacerlo. Presentar una solicitud de renuncia con dos semanas de anticipación. Si la Parte B trabaja de manera irresponsable y causa pérdidas económicas y patrimoniales significativas a la Parte A debido a un incumplimiento grave del deber o incumplimiento del deber, además de deducir el salario del mes en curso, la Parte B compensará según el precio o restaurará el estatus original. ; si después de la educación se siguen cometiendo errores similares, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el Acuerdo.
2. Después de la expiración del acuerdo, la Parte A continuará empleando a la Parte B basándose en una evaluación integral de la ética profesional, la capacidad de trabajo y la actitud laboral de la Parte B. En caso contrario, se rescinde el acuerdo.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Hora de la firma (sello) de la Parte A:
Hora de la firma (sello) de la Parte B:
Artículo 8 del “Acuerdo de Gatekeeper” Parte A:
p>
Parte B:
Debido a las necesidades del trabajo de seguridad del campus, la Parte A ha decidido contratar a la Parte B como guardia de seguridad de la escuela después de una negociación equitativa y voluntaria. entre la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo.
1, Tiempo y alcance del servicio
1 Tiempo de servicio: 1 de septiembre de 20xx al 31 de agosto de 20xx.
2. Los servicios proporcionados por la seguridad de la Parte B a la Parte A incluyen: seguridad y mantenimiento escolar; registro de personas externas, inspección de vehículos e inspección de diversos materiales que entran y salen de la escuela; ; gestión y regulación de vehículos del parque; controlar diversas emergencias de seguridad en el campus; ayudar a la escuela a manejar emergencias de seguridad dentro y fuera del campus.
Segundo, método de pago
A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, se pagará un salario de 1.000 yuanes al final de cada mes. Las bonificaciones se otorgan al final del año en función del mérito y la diligencia. El período de prueba es de un mes y el salario mensual es de 800 yuanes. Quienes superen el período de prueba seguirán empleados y quienes no lo superen serán despedidos.
Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A debe proporcionar un buen ambiente de trabajo para el personal de seguridad, preocuparse por sus vidas y brindarles las condiciones de vida y de trabajo necesarias, como protección contra el frío y prevención de insolación.
2. La Parte A realizará su trabajo en estricta conformidad con las leyes y regulaciones pertinentes, aceptará conscientemente la supervisión de los órganos de seguridad pública locales y guardará el dinero en efectivo y los objetos de valor en estricta conformidad con las regulaciones.
3. La Parte A tiene derecho a gestionar y supervisar al personal de seguridad de la Parte B en consecuencia, criticar y educar con prontitud al personal de seguridad que viole sus responsabilidades en virtud de este contrato, informar sinceramente a la Parte B y tiene derecho a despedir. ellos cuando sea necesario. El personal de seguridad no recibirá instrucciones para participar en actividades ilegales y delictivas.
4. La Parte A tiene derecho a imponer sanciones económicas al personal de seguridad de la Parte B por incumplimiento del deber, y la Parte A los supervisará y evaluará de acuerdo con el "Sistema de Sanciones en el Trabajo de Seguridad". Para métodos de operación específicos, consulte el Artículo 4, Párrafo 3 de este contrato.
5. En caso de eventos a gran escala, diversos accidentes, desastres naturales y otras emergencias, la Parte A puede invitar a guardias de seguridad de la empresa de seguridad a participar en el mantenimiento del tráfico y el orden de las colas del personal del campus y Los vehículos de la Parte A pueden seguir las instrucciones de la Parte A y la Parte B. Las tarifas de servicio correspondientes se proporcionarán de acuerdo con los estándares acordados por ambas partes y serán liquidadas directamente por el departamento financiero de la escuela.
Cuatro. Derechos y obligaciones del Partido B
1. Al desempeñar sus funciones, el personal de seguridad debe usar ropa de seguridad uniforme, carteles y certificados de deberes, debe obedecer el liderazgo del Partido A, estudiar cuidadosamente los conocimientos políticos, comerciales y legales y cumplir; sus deberes, para proporcionar a la Parte A servicios de seguridad de alta calidad;
2. El personal de seguridad debe cumplir con la ley, realizar sus deberes de manera civilizada y no se le permite llegar tarde ni salir temprano. ausentarse del servicio o faltar al trabajo, y no existen conductas ilegales prohibidas por las leyes y reglamentos que deben mantener efectivamente Mantener el orden de trabajo normal en el área de responsabilidad, prevenir la ocurrencia de casos penales y de seguridad pública, detener diversas disputas y peleas y otras actividades ilegales y criminales causadas por forasteros, y llamar de inmediato a la policía o ayudar a los departamentos de seguridad pública y seguridad a arrestar a los elementos ilegales y criminales encontrados en el lugar y entregados a la comisaría de policía local para su procesamiento. En casos penales, de seguridad pública y escenas de accidentes de desastres, primero debemos proteger y ayudar a los órganos de seguridad pública a mantener el orden.
3. La Parte B debe cooperar con la Parte A en la gestión del personal de seguridad de acuerdo con los requisitos laborales de la Parte A y regular el comportamiento del personal de seguridad de acuerdo con el sistema de sanciones laborales de seguridad de la Parte A. Específicamente, cada vez que la Parte A descubre que los guardias de seguridad de la Parte B han cometido conductas enumeradas en el "Sistema de Castigo Laboral de Seguridad", la Parte A puede proporcionar a la Parte B una copia del aviso de sanción firmado por el guardia de seguridad disciplinario, y la Parte B calculará el monto en el aviso de sanción de El monto correspondiente se deducirá del salario del guardia de seguridad y se pagará a la Parte A como fondo de incentivo al final de cada mes.
responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A solicita rescindir el contrato anticipadamente por sus propios motivos, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios. de 1.000 yuanes. Si la Parte A rescinde el contrato porque los servicios de seguridad prestados por la Parte B no cumplen con los requisitos, la Parte A no será responsable por incumplimiento del contrato.
2. Si la Parte B exige la rescisión anticipada del contrato por sus propios motivos, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 500 RMB. Si la Parte B no puede ejecutar el contrato por motivos de la Parte A, no será responsable por incumplimiento del contrato.
3. Si este contrato no puede ejecutarse por culpa de la Parte A y la Parte B, la parte incumplidora compensará a la parte incumplidora por las pérdidas sufridas por ello. Si la culpa es de ambas partes, la responsabilidad se compartirá según la magnitud de la culpa. Si el presente Acuerdo se rescinde o termina por causa de póliza o fuerza mayor, la responsabilidad de las partes interesadas quedará parcial o totalmente exenta, según corresponda.
4. La negligencia o el abandono del deber de los miembros del equipo de seguridad del Partido B causaron directamente pérdidas a la escuela. Por ejemplo, las inspecciones laxas provocan que personal inactivo ingrese al campus, y de vez en cuando ocurren incidentes como robos, problemas y peleas grupales, se liberan mercancías peligrosas sin permiso, lo que provoca explosiones, envenenamientos y otros accidentes; responsable de la compensación (mínimo 65.438 yuanes + 0.000 yuanes) debido a la liberación no autorizada de artículos grandes y objetos de valor, lo cual se ha verificado como cierto.
Siete. Método de resolución de disputas: Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación o mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular competente de conformidad con la ley.
Ocho. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado por los representantes legales de la Parte A y la Parte B o el agente autorizado por los representantes legales y con el sello oficial de la unidad.
X. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello oficial): Parte B:
Firma del representante legal: Firma
Año, mes, día, mes, día, mes, día .