¿Cómo aprender el pinyin romano coreano?
Para facilitar la comunicación del coreano con el mundo, a menudo se pueden ver diferentes traducciones de romanización del coreano.
Nuestro Pinyin chino es una adaptación del Pinyin romano y ahora se ha convertido en un estándar establecido por las Naciones Unidas.
La romanización coreana es similar a la romanización japonesa. El japonés está relativamente estandarizado, mientras que el coreano es un poco más flexible, pero el propósito es permitir a los occidentales pronunciar la pronunciación con precisión.
Primero domina la pronunciación de las consonantes coreanas.
Letras
Pronunciación romana
Observaciones
Ejemplos
g, k
Para apellidos, lo mejor es utilizar k. El sonido final es k
(Kim Jae Won)(Ko Rea, Corea)
(Yang Dong Gen)
(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do)(Jang Hyuk)
n
(? Moo Hyun)(Roh Moo Hyun)(Caso especial: Para evitar la palabra inglesa "NO")
(An Jae Wook)
(Kim Nam Joo)(Kim Nam Joo)
(Jang Nara)(Jang Na Ra)
d , t
A veces se puede utilizar T al principio de la palabra.
( Teresa Teng)(Deng Rea Gun) (大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon)
r, l
El sonido final es l.
(Jang Na Ra)
(Choi Jin Shil)
m
(Moon Gen Young) (Mi Na) p>
s: ss
(Sung Si Kyung)
(Kwon Sang Woo)
(李双江)(Lee Ssang Gang)
ng (宝儿)(Bo A)
(TVXQ)(Dong Bang Shin Ki)
(Jang Na Ra)(Jang Na Ra)
j , z
(Jang Na Ra)(Jang Na Ra)
(Jeon Ji Hyun) Hyun)
ch
(Choi Jin Shil)
(Cha Tae Hyun)
k
p>t (Kang Ta)
(Kim Tae Hee)
p
(Cha In Pyo) (Cha In Pyo)
h (Mito) (Shin Hwa)
(Song Hye Kyo) (Song Hye Kyo)
La pronunciación de las vocales coreanas.
a (宝儿)(Bo A)
(Asia)
ya
(¿Occidental? Li)(Seo Yang Yo Ri)
eo, u (tenga en cuenta que aquí u se pronuncia con el símbolo fonético inglés "^", como Bus) (Bus)
yeo, yu (tenga en cuenta que aquí se pronuncia con el símbolo fonético inglés "" ^", como Bus) (Hyundai)
o
(olympic)
yo
(Inkigayo) (In Gi Ga Yo)
u,oo
(An Jae Wook)(An Jae Wook)
(Moon Hee Jun)
yu,yoo
(Ryu Si Won)
eu,e
(Song Jeng Heon)
i, ea, ee
(Lee Soo Young)
ae
(En Saek Nyeon Hwa)
(Kim Rae Won )
yae
e, ei
(李世民)(Lee Se Min)
ye, yei (Hye Sung) p>
oi (Choi Geon)
wae (impresión) (en swe)
wa (中华)(Joong Hwa)
wo p>
(Taekwondo)(Tae Kwon Do)
wi (黄星)(Hwi Sung)
nosotros, wei
---- ---------------------- ---------------------- ----
Además, estos pinyin romanos se pueden utilizar de muchas maneras
Corea Para facilitar la comunicación con el mundo, a menudo puedes ver diferentes traducciones de pinyin coreano.
Nuestro Pinyin chino es una adaptación del Pinyin romano y ahora se ha convertido en un estándar establecido por las Naciones Unidas.
La romanización coreana es similar a la romanización japonesa. El japonés está relativamente estandarizado, mientras que el coreano es un poco más flexible, pero el propósito es permitir a los occidentales pronunciar la pronunciación con precisión.
Primero domina la pronunciación de las consonantes coreanas.
Letras
Pronunciación romana
Observaciones
Ejemplos
g, k
Para apellidos, lo mejor es utilizar k. El sonido final es k
(Kim Jae Won)(Ko Rea, Corea)
(Yang Dong Gen)
(Gyeong Gi Do)(Kyung Ki Do)(Jang Hyuk)
n
(? Moo Hyun)(Roh Moo Hyun)(Caso especial: Para evitar la palabra inglesa "NO")
(An Jae Wook)
(Kim Nam Joo)(Kim Nam Joo)
(Jang Nara)(Jang Na Ra)
d , t
A veces se puede utilizar T al principio de la palabra.
( Teresa Teng)(Deng Rea Gun) (大田)(Tae Jeon)(Dae Jeon)
r, l
El sonido final es l.
(Jang Na Ra)(Jang Na Ra)
(Choi Jin Shil)
m
(Moon Gen Young) ( Mi Na)
s: ss
(Sung Si Kyung)
(Kwon Sang Woo)
(李双江)(Lee Ssang Gang)
ng (宝儿)(Bo A)
(TVXQ)(Dong Bang Shin Ki)
(Jang Na Ra)(Jang Na Ra )
j , z
(Jang Na Ra)(Jang Na Ra)
(Jeon Ji Hyun) Hyun)
ch
(Choi Jin Shil)
(Cha Tae Hyun)
k
p>t (Kang Ta)
(Kim Tae Hee)
p
(Cha In Pyo) (Cha In Pyo)
h (Mito) (Shin Hwa) p>
(Song Hye Kyo) (Song Hye Kyo)
La pronunciación de las vocales coreanas.
a (宝儿)(Bo A)
(Asia)
ya
(¿Occidental? Li)(Seo Yang Yo Ri)
eo, u (tenga en cuenta que aquí u se pronuncia con el símbolo fonético inglés "^", como Bus) (Bus)
yeo, yu (tenga en cuenta que aquí se pronuncia con el símbolo fonético inglés "" ^", como Bus) (Hyundai)
o
(olympic)
yo
(Inkigayo) (In Gi Ga Yo)
u,oo
(An Jae Wook)(An Jae Wook)
(Moon Hee Jun)
yu,yoo
(Ryu Si Won)
eu,e
(Song Jeng Heon)
i, ea, ee
(Lee Soo Young)
ae
(En Saek Nyeon Hwa)
(Kim Rae Won )
yae
e, ei
(李世民)(Lee Se Min)
ye, yei (Hye Sung) p>
oi (Chui Geon)
wae (impresión) (en swe)
wa (中华)(Joong Hwa)
wo p>
(Taekwondo)(Tae Kwon Do)
wi (黄星)(Hwi Sung)
nosotros, wei
---- ---------------------- ---------------------- ----
Además, muchos de estos pinyin romanos se pueden reemplazar por palabras en inglés sin producir ninguna. Si hay ambigüedad, intente usarlo tanto como sea posible. Por ejemplo, en (Lee Soo Young) , Young debería ser Yeong, pero la pronunciación es similar a Young, por lo que podemos traducirlo a Young.
De hecho, debes leer y memorizar los nombres traducidos. No hay demasiados absolutos. . . Jang Na Ra también puede
Usar palabras en inglés sin causar ambigüedad. Por ejemplo,
Young en (Lee Soo Young) debería ser Yeong, pero la pronunciación es similar a Young, nosotros. puedes traducirlo al joven.
De hecho, al traducir el nombre, debes leerlo y recordarlo. No hay demasiados absolutos. . . Jang Na Ra