Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - ¿El fantasma llorando, el dragón escondido, es un modismo?

¿El fantasma llorando, el dragón escondido, es un modismo?

No es un modismo

La historia de fantasmas llorando y dragones escondidos:

En la antigüedad, en las carreteras de China, especialmente en la región de las Llanuras Centrales, había un pabellón a lo largo de tres millas. y un piso de cinco millas (zao Shed), que se dice que es para que los transeúntes coloquen papel en llamas. Más tarde la gente lo llamó "Pabellón Wenchang". En el pasado, este tipo de edificio se construyó en el área de Guanzhong durante la dinastía Qin. Hasta los primeros años de la República de China, todavía se podía ver en todas partes en las aldeas a lo largo de la carretera. Este fenómeno se debe a la admiración de los antiguos por la escritura, que se consideraba un objeto de sabio que podía suprimir el mal y promover el bien, y era un arma mágica para salvar a la gente y al mundo. Este es un testimonio de la civilización de que la gente considera las palabras como dioses y nadie puede practicarlas a voluntad.

Las historias y leyendas sobre gotas de lluvia, dragones que acechan y fantasmas que lloran por las noches reflejan exactamente la psicología cultural y civilizada de la nación china.

Según la leyenda, Cangjie creó algunos personajes en el pasado, y Dios lo sabía y le dio una recompensa. Entonces la Reina Madre de Occidente ordenó al Dios de Sheji que enviara mijo al cielo. Envió arroz como recompensa a Cangjie y, al mismo tiempo, también proporcionó comida a la gente para evitar la hambruna.

Cuando llueve mijo, el mundo entero lo celebra. La gente no agradeció a Cangjie por su logro al crear personajes, pero felicitó a Su Yu en todas partes por su habilidad para usar personajes. En Baishui, la ciudad natal de Cangjie, hay muchos pueblos cuyos nombres están relacionados con la palabra "Yumu". Por ejemplo, la aldea residente actual en el municipio de Shiguan se conoce comúnmente como "Shusu", y Suhe se llama "Suhe"; el club Qunying en Mu Zongxiang se llama "Qunv (su)" y Junanbang se llama "Qu (su) Nanbang; "; Dongwangzhuang y Xiwangzhuang en Yuanxiang se llaman "Xiyue (Yu) Zhuo, Dongyue (Yu) Zhuo", así como "Yufu" y "Sujiashan" en Chengcheng. ¡Incluso las personas mayores están dispuestas a nombrar sus muñecas con el carácter "小米" o el carácter "Cang" que está asociado con "小米"! Aunque la gente estaba muy agradecida, celebraron a Su Yu y agradecieron a Cangjie. Sin embargo, el dragón maligno y los espíritus malignos temían que los escritos de Cangjie registraran sus malas acciones y las expusieran al mundo. Este tipo de malas acciones continuarían. Entonces, impactante. El malvado dragón no temía la paz y se escondió en abismos y estanques, dejando a los espíritus malignos sin ningún lugar al que escapar. No solo lloraron en secreto por la noche en el cruce de los condados de Yichuan, Fuxian y Ganquan en el norte de Shaanxi, sino que también en las aldeas conocidas como "Longquan" y "Houjiulongquan" hay una aldea en el condado de Luochuan llamada aldea "Huaibai". " Según la leyenda, había un dragón malvado que tenía nueve hijos. Acechaba en un manantial y gemía todo el día. La gente podía oírlo cuando caminaba por el manantial, por lo que pasó a llamarse "Longquan". Más tarde, el viejo dragón dio a luz a nueve pequeños dragones, y crecieron lentamente. A veces salgo a menudo a causar problemas. El viejo dragón malvado temía que algo sucediera, por lo que escondió en secreto a sus nueve dragones en otro manantial profundo al norte de Longquan. Después de mucho tiempo, la gente descubrió que en esta primavera aparecían a menudo nueve ojos de dragón. Pero cuando crecieron, su madre les enseñó a estos nueve dragones a tener miedo de las palabras y nunca dañarían a los seres vivos a voluntad. A veces hacían algunas buenas obras para controlar las inundaciones y vivir en paz con los lugareños. Por eso la gente llamó a este lugar "Back Jiulongquan", que es diferente del Longquan anterior. Dragon Mother y Dragon Son también tienen diferentes significados de bien y mal.

Los cipreses de Luochuan se llamaban originalmente Baiziwan y hay muchos cipreses aquí. Anteriormente, la gente solía encontrar espíritus malignos llorando por la noche en Baiziwan. Hace que la gente entre en pánico y no saben cómo colocar este fantasma salvaje para proteger la seguridad de los aldeanos. Una vez, la gente de Huangling sabía lo que decía Cangjie, diciendo que el fantasma de madera que creó los personajes se llamaba "Sophora japonica", y aquí se plantó un árbol de Sophora japonica. Quizás podamos contener este fantasma salvaje con el espíritu de las palabras. La gente escuchó sus palabras y dejó que este hombre enseñara a leer a los lugareños. A partir de entonces, Baiziwan pasó a llamarse "Huaibai".

上篇: ¿Dónde poner el adorno del cerdo dorado? 下篇: Al comprar muebles de caoba, depende de la apariencia.
Artículos populares