Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Traducción al chino de Chen Shengshijia

Traducción al chino de Chen Shengshijia

El texto completo de "Chen She Family" se traduce de la siguiente manera:

Texto original: Chen Shengsheng, nativo de Yangcheng, con el nombre de cortesía She. Wu Guangzhe, originario de Yangxia, es su tío.

Traducción: Chen Sheng es del condado de Yangcheng. Guangwu es del condado de Yangxia y su nombre es tío.

2. Texto original: Cuando Chen She era joven, intentó arar los campos con otros y abandonó la escuela para cultivar en las crestas de los campos. Lo lamentó durante mucho tiempo y dijo. : "Me olvidé de todo después de hacerme rico".

p>

Cuando Chen Sheng era joven, solía trabajar en el campo con otros y cultivaba tierras para la familia del propietario. Un día dejó su azada y caminó hasta la alta pendiente al lado del campo. Después de suspirar largamente, dijo a los demás: "Si algún día alguno de nosotros consigue un ascenso, no se olviden de ayudar a los hermanos pobres".

3. : "Si eres un sirviente, ¿cómo puedes tener dinero?". Chen exhaló un suspiro de alivio y dijo: "¡Bueno, el gorrión conoce la ambición del cisne!"

Su compañero de trabajo respondió con un Sonríe: "Eres solo un trabajador contratado. ¿Cómo puedes conseguir un ascenso y hacer una fortuna?" Chen Sheng suspiró y dijo: "Oh, solo eres golondrinas y gorriones". ¿Cómo sabes las elevadas aspiraciones de gansos y cisnes como yo? "?

4. Texto original:? En julio del primer año del segundo año, 900 personas estacionadas en Yuyang, municipio de Daze. Chen Sheng y Guangwu se convirtieron en capitanes de carros. Llovía mucho, el Las carreteras estarían bloqueadas y la temperatura ya había perdido. Si se pierde tiempo, la ley se reducirá.

En julio del primer año de Qin II, la corte imperial reclutó a 900 personas pobres para proteger a Yuyang. En la frontera norte, Chen Sheng y Guangwu estaban estacionados temporalmente en Daze Township. Se unió al equipo y se desempeñó como líder del equipo (responsable de 50 personas). Se encontraron con mal tiempo y fuertes lluvias, y la hora de llegada. Se estima que se retrasó de acuerdo con la ley militar de la dinastía Qin, todos serán decapitados

5. Definitivamente morirá." Si planeas morir, ¿cómo morirás? Chen Sheng dijo: "Qin Jiu está sufriendo en todo el mundo". Escuché que el segundo hijo tenía un hijo menor, pero no lo hizo correctamente. Fue su hijo Fu Su quien lo hizo. Fu Su utilizó varios consejos para informar a los generales extranjeros.

Chen Sheng y Guangwu discutieron: "Ahora, si huyes, atraparlo también es un delito capital, y izar una bandera para rebelarte también es un delito capital, al igual que es un delito capital; dejemos que morimos por el país, ¿de acuerdo?"

Chen Sheng dijo: "La gente común bajo la tiranía de la dinastía Qin ha sufrido demasiado durante demasiado tiempo. Escuché que el segundo hijo es el hijo menor de. Qin Shihuang no debería ser el emperador, pero el hijo mayor de Qin Shihuang, Fu Su, le pidió a Qin Shihuang que abandonara la capital y fuera a servir como supervisor (el ejército de Meng Tian) porque le aconsejó repetidamente que lo hiciera. implementar un gobierno benévolo.

6. Texto original: Si escuchas que no eres culpable ahora, mucha gente lo matará. Los sabios no conocieron su muerte. Amaba a sus soldados. El pueblo Chu pensaba en la muerte o pensaba en la muerte. Parece haber rumores de que Fu Su es inocente, pero Qin II lo mató. no sabían que estaba muerto. La gente sintió pena por él. Algunos pensaron que había muerto en la batalla, mientras que otros pensaron que había escapado.

7. , Xiang Yan, canta para el mundo, así que debería responder más. El adivino sabía lo que esto significaba y dijo: "Todo es difícil al principio y tú tienes mérito. ¿Pero qué pasa con los fantasmas en el primer paso?"

Ahora si pretendemos ser Fu Su y el equipo de Xiang Yan, al mundo entero ha hecho un llamado y muchas personas deberían responder. Guangwu pensó que esta afirmación era correcta, así que fueron a ver al adivino. El adivino vio sus pensamientos y dijo: "Puedes hacer cualquier cosa y lograr grandes logros". Pero para estar seguro, ¿por qué no les preguntas a los fantasmas y a los dioses? "

8. Texto original: Chen Sheng y Wu Guangxi pensaron en fantasmas y dijeron: "Esto me enseña a ser un líder. ""El Libro de la Alquimia" escribe que el "Rey Chen Sheng" fue colocado en el vientre de un pez. Curiosamente, un peón compró el pescado para cocinar y consiguió un libro en el vientre del pescado.

Chen Sheng y Guangwu estaban muy felices de escuchar esto. Pensaron en el significado de "preguntar a fantasmas y dioses" y dijeron: "Esto es para enseñarnos a establecer prestigio entre las personas primero. "Así que escribieron la palabra "Chen" en un trozo de papel con cinabrio, y luego metieron el trozo de papel en el vientre de un pez grande atrapado en la red de otra persona. Luego los soldados compraron el pescado para cocinarlo y descubrieron que había Hilos en el vientre del pez, ya muy extraño.

9. Texto original: En el templo junto a Wu, se encendió una hoguera por la noche y el zorro gritó: "¡Da Chuxing, Chen!" Todos los soldados tenían miedo por la noche. El día de su muerte, Stroke hablaba a menudo de Chen Sheng.

Chen Sheng envió en secreto a Guangwu a esconderse en un salón ancestral en el bosque cercano. Después del anochecer, encendió una hoguera, fingió ser un zorro y gritó a los soldados: "El Reino de Chu será. revivido y Chen Sheng será rey." Los soldados estuvieron asustados toda la noche. Al día siguiente, los guardias iban y venían y hablaban mucho. Todos miraron a Chen Sheng desde la distancia y señalaron.

10, texto original: Wu Guangsu ama a su amante y la mayoría de sus soldados son usuarios. Estaré borracho y casi me muero de tantas palabras. Ira (hüI) Wei, para humillarlo y enojar a su pueblo. Wei Guokuan.

Traducción:? Guangwu generalmente se preocupa mucho por las personas que lo rodean y la mayoría de los soldados están dispuestos a ser utilizados por él. Un día, dos oficiales estaban borrachos y Guangwu deliberadamente propuso escapar muchas veces para enojarlos y que los oficiales pudieran castigarse a sí mismos, irritando así a los guardias. Como era de esperar, engañaron a la policía para que golpeara a Guangwu con una tabla de bambú.

11, texto original: Wei Jianting, Kuanqi, capturó y mató al capitán. Chen Sheng lo ayudó y mató a dos comandantes.

Los guardias no pudieron soportarlo más y la multitud estaba furiosa. El oficial desenvainó su espada y amenazó a los soldados. Guangwu saltó, agarró su espada y golpeó al oficial. Chen Sheng ayudó a Guangwu y mató a dos oficiales juntos.

12, texto original: El Invocador dijo: "Todo aquel que se encuentra con la lluvia ha perdido el tiempo. Si pierde el tiempo, debe ser decapitado. Confié en la orden de mi hermano de no decapitar, sino de defender los muertos. Y un hombre fuerte murió. Serás famoso si mueres".

Chen Sheng reunió a todos los guardias y dijo: "Encontraste una fuerte lluvia aquí y retrasaste tu llegada programada a Yuyang. El resultado del plazo prescrito es ser decapitado. Incluso si tienen la suerte de no ser decapitados, seis o siete de las diez personas que custodian la frontera morirán. Además, incluso si el caballero muere, morirá con gran dignidad. ?"

13, texto original: Los discípulos dijeron: "Respeten la orden". Los dos hijos, Fu Su y Xiang Yan, fingían obedecer al pueblo. A la derecha se llama Da Chu. El altar de la alianza está dedicado al capitán. Chen fue ascendido a general y Guangwu se convirtió en capitán.

Los guardias respondieron al unísono: "Todos te escuchamos". Así que fingieron ser el equipo del Príncipe Fu Su y Xiang Yan, y obedecieron las expectativas de la gente común. Todos se arremangaron, expusieron su brazo derecho como símbolo del ejército rebelde y izaron la bandera de Chu. Se construyó otro altar para celebrar una ceremonia de juramento y se sacrificaron las cabezas de los dos oficiales. Chen Sheng afirmó ser general, pero Guangwu era capitán.

14, texto original: Ataca Daze Township, atacalo. En esta situación, el comandante Parrot dirigió a sus soldados hacia el este. Gong Luo (zhì), Yan (cuó), (hù), Zhe (zh?) y Qiao (qiáo) están todos bajo él.

El ejército rebelde primero atacó el municipio de Daze, lo ocupó y luego atacó el condado de Qi. Después de la captura de Qixian, se envió a un hombre llamado Yingge para liderar tropas para capturar la parte oriental de Qixian. Chen Sheng dirigió personalmente el ejército y tomó Luo, Dan, Zhe, Qiao y otros condados y los entregó a todos.

15, texto original: Retirada, en comparación con Chen, con entre seiscientos y setecientos vehículos, más de mil jinetes y decenas de miles de personas muertas. Cuando atacó a Chen, Chen Shouling no estaba presente y luchó solo en Chengmen. Fu Sheng y Shoucheng murieron y se establecieron en Chen.

Traducción: Durante la marcha, reunimos fuerza militar. Cuando llegaron al condado de Chen, tenían entre seiscientos y setecientos carros, más de mil caballos y decenas de miles de soldados. Cuando el condado de Chen fue atacado, el magistrado del condado y los magistrados no se encontraban por ningún lado, y solo Xian Cheng dirigió las tropas para resistir en Qiaomen. Como la ciudad era fuerte, el ejército rebelde no pudo conquistarla por un tiempo. Pero pronto, la gente de la ciudad respondió, mató a Xiancheng y abrió la puerta para dar la bienvenida al ejército al condado de Chen.

16, texto original: En unos días, se ordenó a San Lao, Hao Jie y al centro de rehabilitación de drogas que acudieran a la oficina de finanzas. El anciano y el héroe dijeron: "El general es decidido y astuto, y no hay forma de derrotarlo, por lo que castiga a Qin. Para reconstruir el estado de Chu, las acciones meritorias son el rey".

Durante varios Días, Chen Sheng convocó a la gente local con gran prestigio y capacidad para discutir temas importantes juntos. Estas personas dijeron al unísono: "General, usted personalmente se pone una armadura fuerte, empuña armas afiladas, ataca a los malos que no pueden seguir el camino correcto, mata a los crueles funcionarios del estado de Qin y restablece el régimen de nuestro estado de Chu. Deberías hacer algo por ti. Su contribución lo convirtió en rey."

17, texto original: Chen She fue nombrado rey y recibió el título póstumo de Zhang Chu. En este momento, todos los condados y condados estaban sufriendo por los funcionarios de Qin. Todos castigaron a sus ministros principales y los mataron en respuesta a Chen She.

Así que Chen Sheng fue apoyado como rey y el país recibió el nombre de "Zhang Chu", que significa "Reino Zhang Da Chu".

En este momento, todos los condados y condados que fueron oprimidos por los funcionarios de la dinastía Qin comenzaron a responder y respondieron al llamado de Chen Sheng de castigar y matar a los funcionarios locales de la dinastía Qin.

Datos ampliados:

Las características de escritura de la familia Chen She.

1. La selección de materiales es detallada y apropiada:

A partir de todo el artículo, se describe en detalle el proceso de preparación y lanzamiento del levantamiento, así como el trabajo de Chen Sheng cuando era joven y la ruta ofensiva de Zhao Yijun, el establecimiento del poder político campesino, etc. En cuanto a las luchas contra Qin en varios lugares, sólo se menciona una frase. En cuanto a los detalles, la atención se centra en las pinturas de Chen Sheng, y las otras incluyen Daze Xiangyu, Pidiendo adivinación, Pánico de los soldados, Altar de ofrenda de la Alianza, etc. , son todas abreviaturas.

Solo a través de una escritura detallada se pueden resaltar los extraordinarios talentos de Chen Cansheng. Desde aquí también podemos ver la actitud del historiador hacia los personajes. Organización clara, prioridades claras.

2. Describe los personajes a través de la descripción del diálogo. El texto completo * * * consta de tres diálogos.

El primer párrafo es un diálogo entre Chen Sheng y sus compañeros, que muestra su elevada ambición y su conciencia rebelde.

El segundo párrafo es el diálogo entre Chen Sheng y Guangwu, que refleja su sabiduría y talento en la lucha.

El tercer párrafo es el diálogo entre Chen Sheng y los defensores, que muestra; La resistencia de Chen Sheng. El heroísmo de la opresión de clases.

3. El autor también es bueno escribiendo el tono del diálogo en función de las diferentes identidades y situaciones de los personajes.

Por ejemplo, "¿Cómo puedes ser rico como sirviente?" y "¿Puedes morir si estás esperando morir?" Ambas son preguntas, pero el tono se expresa de diferentes maneras.

La primera oración "ye" es equivalente a "ah", y el tono de expresión es definitivamente más fuerte, lo que indica que el "sirviente cultivador" no cree en absoluto en las palabras de Chen Sheng; " es eufemístico e implica parcialidad. Esto representa vívidamente a los personajes y hace que los personajes cobren vida.

Por ejemplo: "? ¡Oye, Yanzi conoce la ambición de Hongyun!" "¡El príncipe vivirá una vida mejor!" El tono es fuerte. El primero destaca las elevadas ambiciones de Chen Sheng y su mediocridad en comparación con sus sirvientes; el segundo enfatiza la perspectiva cognitiva de Chen Sheng y se atreve a estar en pie de igualdad con "príncipes, príncipes y generales".

Por ejemplo, "Esto me enseñó a ser un líder." "Y la tierra fuerte está muerta, y la muerte es famosa". El primero usa un tono especulativo muy afirmativo; Tono declarativo directo para afirmar.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - "Familia Chen She"

上篇: Proverbios del pollo 下篇: Guo Zirui es un adivino.
Artículos populares