Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Apreciación del poema "He Xinlang to Su Kunsheng" de Chen Weisong de la dinastía Ming

Apreciación del poema "He Xinlang to Su Kunsheng" de Chen Weisong de la dinastía Ming

Respeta a Su Kunsheng. Su, originaria de Gushi, ocupa el primer lugar en Nanqu. El Sr. Meicun escribió "La segunda vida de Chu Ci" bajo la cortina de Zuo Ningnan, quien fue invitado del narrador Liu Jingting.

Wu lo bordó. Reírse de viejos salvajes, gastar dinero y beber para enojarse, todo. Me han reducido al punto en que solo tengo unos pocos amigos cercanos durante la mitad de mi vida, excepto chupar pollas y matar perros. Además ¿quiénes son mis amigos? De repente escuché "un río lleno de niños" pero no lo cerré. Mis lágrimas se volvieron húmedas y azules. Es sangre de cuco.

El barco Wuchang Wandiege rugió. Anota la fecha, firma la vela y tapa la boca del abanico. Sonó el débil canto desde la torre de la ciudad y el Sexto Ejército se rascó la cabeza bajo la luz de la luna. Cuando los pájaros vuelan hacia el sur. Hoy en día, el paisaje de Huaqing ha cambiado, dejando un escenario desolado y un nuevo siglo. Yo también, ya pasé la mediana edad.

Chen Weisong.

El título de este poema es "A Su Kunsheng". Con respecto a Su Kunsheng y la técnica de este poema, Wu tiene una descripción detallada en el prefacio de "Er Ju Chu": "Su Kunsheng en Suzhou, Pabellón Weiyang, el lugar está dividido en Chu, y él también es un invitado en Chu. Gente de Zuo Ningnan (más tarde Zuo Liangyu, Ningnan) estacionada en Wuchang, Liu habló, Su cantó, para que tuviera buena suerte, Ningnan no estaba en el barco de Jiujiang, y millones de personas huyeron hacia el este y Su Sheng lloró amargamente durante mucho tiempo. Wang Ranming salió del mundo de las artes marciales. Murió y entró en Wuzhong. "Zuo Liangyu, un general de finales de la dinastía Ming, estuvo a cargo de Wuchang en la dinastía Ming del Sur. Estaba en desacuerdo con los poderosos ministros Ma Shiying y Ruan Dacheng. En marzo del primer año de Hongguang (1645), fue negligente y denunció los siete pecados capitales de Ma Shiying. Las tropas estaban desplegadas en el este, en las afueras de Junqing. Los buques de guerra estaban conectados desde Hankou a Zhouqi a lo largo de 200 millas. A principios de abril, después de cruzar Jiujiang, de repente enfermó gravemente, vomitó sangre y murió. Siete días después de la muerte de Liangyu, se dirigió al este para tomar Hukou y otros lugares. Huang Binqing y Huang Degong lucharon contra el ejército de Zuo, pero el ejército de Zuo fue derrotado. Liang Yumiko Meng Geng llevó al resto a la dinastía Qing. La "Biografía de Chu Ercheng" es la obra representativa del "Estilo Meicun" de Wu, que fue escrita después del decimoséptimo año de Shunzhi (1660). La palabra Chen Weisong fue escrita durante el período Kangxi.

La letra fue escrita en Suzhou. El primer poema trata sobre la amistad con Su Kunsheng, y el segundo poema trata sobre Zuo Liangyu. El dolor de la patria lo atraviesa.

"Wu Ruxiu. Un anciano salvaje que se ríe, bebe y está molesto, y tiene todo tipo de cosas". "Five Courtyards" se refiere a Suzhou, y "viejo salvaje" hay una frase. En "Aijiangtou" de Du Fu, ese "Joven Maestro". El anciano Lingye se tragó la voz y lloró ". Aquí, el autor afirma que "las flores se molestan con el vino", están locas por las flores, se preocupan por el vino y "toda clase de cosas". Al comienzo de la última película, el autor utilizó el brillante paisaje primaveral de Wuyuan para reflejar su aburrimiento, y la palabra "risa" y las expresiones de autocrítica cobraron vida en la página. Luego escribí con emoción sobre mi miserable vida errante. "Ser reducido a un confidente de la vida media, excepto tocar la flauta y matar perros. Además, ¿quiénes son mis amigos? Excepto las personas de primer nivel que tocan la flauta y matan perros, no hay muchos confidentes". La flauta" está basada en la historia de Wu Zixu en el período de primavera y otoño. El padre y el hermano de Zixu fueron asesinados por el rey Ping de Chu. Zixu salió a tocar la flauta y mendigar comida en Wucheng. Véase "Matar al perro". En "Registros históricos: El asesino" en el período de los Reinos Combatientes, la "Biografía" registra que Jing Ke llegó al estado de Yan y se hizo amigo de Gou Gao Jianli, un guerrero que era bueno matando gente en el estado de Yan. alcohol y bebía con Gou Tu y Gao Jianli en la ciudad de Yan todos los días. "Estas dos frases son diferentes entre sí. Comencé a escribir escuchando la canción y fui directamente a Su Kunsheng. Hay una pluma maravillosa que atrae a la gente". He Manzi, un cantante en Cangzhou durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de. de la dinastía Tang, fue sentenciado a muerte y fue a Yuefu Ci para expiar sus pecados. La canción que cantó es "He Manzi", que se encuentra en las "Notas varias de Yuefu" de Duan Anjie. He Manzi, el hijo del hombre del. río, "Gong Ci: A mil millas de casa, una dama en el palacio ha vivido aquí durante veinte años". "El río está lleno de niños". Mírala, el poema de Hu Zhang. utilizado aquí, que insinúa el motivo de las lágrimas y conduce a la siguiente oración. "El cielo está mojado de lágrimas", se refiere a "Pipa Xing" de Bai Juyi. "¿Pero quién de ellos lloró más? Este funcionario de Jiujiang. Mis mangas azules están mojadas". Pero las lágrimas del autor son obviamente diferentes de las lágrimas de Bai Juyi. "Blue Wet" de Bai Juyi fue causada por sus propios sentimientos y resonó con "We Are Not Happy - To the End of the World" de una empresaria que tocaba la pipa. Las lágrimas del autor cuando escuchó a Su Kunsheng cantar hoy se debieron al odio a la subyugación nacional provocado por el colapso de Nanming. La palabra "no garantizado" aquí es muy importante. “Es sangre de cuco, mangas condensadas” y “Sangre de cuco”. Se dice que el antiguo emperador Shu se convirtió en cuco después de su muerte, y la sangre del cuco es la sangre que el cuco lloraba. En la poesía antigua, esto se utiliza a menudo para expresar dolor e indignación. "Wen Zi Gui Tiao" de Li Shanfu: "Extraño mi patria con angustia y mi sangre salpica las fragantes ramas". Las lágrimas están hechas de sangre de cuco y en ellas está profundamente contenido el dolor infinito del sometimiento del país.

A partir de aquí, la sección superior se recoge y se transfiere a la siguiente sección.

La siguiente película, "El rugido de los barcos de las diez mil muertes de Wuchang", cambió de tema abruptamente y escribió directamente sobre el majestuoso impulso de Zuo Liangyu desde Wuchang al este del río Yangtze. El "río Kudzu" es una especie de antiguo buque de guerra con lanzas en los árboles. Toda la frase está escrita con la palabra "rugido", que muestra la majestuosidad de los buques de guerra que bajan por el río. "Recuerda el sol, zarpa y tapa la boca del abanico". La palabra "recordar" aquí es una palabra guía. Vale la pena señalar que no solo conduce a la oración debajo de "日", sino que también conduce a la oración arriba de "Wuchang". Escrita de esta manera, la escena del "buque de guerra viajando hacia el este" es más prominente. "Fankou" se encuentra cerca del río Yangtze en el noroeste de Shouchang, provincia de Hubei. Estas dos frases describen una escena espectacular en la que muchas velas se izan simultáneamente. La palabra "caos" describe la visión de velas dispersas y densamente apiñadas. "La torre canta débilmente y los seis ejércitos se rascan la cabeza bajo la luna". "Torre" se refiere a la popa de doble capa del barco, "los seis ejércitos" significa que el emperador de la dinastía Zhou tenía seis ejércitos; Véase "Li Zhou Xia Guan Sima", que es el nombre colectivo del ejército en generaciones posteriores. Estas dos oraciones continúan la oración anterior, describiendo la escena de Su Kunsheng cantando la ópera Kun en la tienda militar de Zuo Liangyu: Entre los miles de tropas, hay débiles sonidos de cantos y flautas provenientes de la torre. Bajo la luna brillante, los soldados escuchan. No pude evitar rascarme la cabeza mientras cantaba. Los conmovedores detalles de "Six Army Scratching Their Heads" muestran las conmovedoras habilidades de canto de Su Kunsheng desde un lado. "Cuando los pájaros vuelan hacia el sur", dijo "Dan Ge Xing" de Cao Cao: "La luna y las estrellas son escasas y los pájaros vuelan hacia el sur. Doy vueltas al árbol tres veces, ¿en qué rama puedo confiar? La idea principal de". El poema de Cao Cao es que la urraca negra busca apoyo, pero ¿dónde está su hábitat? El código aquí omite muchas palabras, lo que implica que Zuo Liangyu, independientemente del destino del país, movió sus tropas hacia el sur por rencores personales, causando conflictos internos en la dinastía Ming del Sur, beneficiando al ejército Qing en el norte y poniendo Jiangnan corre peligro de abrir la puerta. Realmente no era un maestro recto. El sargento Zuo Liangyu se sentía como si estuviera rodeado de árboles y no tuviera nada en qué confiar. Estas dos frases pueden parecer pinturas de paisajes corrientes, pero en realidad son muy profundas e importantes. Señalaron las razones más profundas por las que el "Sexto Ejército se rascaba la cabeza" y las utilizaron para acabar con los recuerdos de ese año. "Hoy, el paisaje de Huaqing ha cambiado, dejando atrás la desolación, y las grullas del nuevo siglo están floreciendo". Las dos frases cambian bruscamente, pasando al encuentro de hoy entre el autor y Su Kunsheng en las artes marciales, que debería haber comenzado desde una distancia. "Huaqing", el nombre del palacio, está ubicado en la montaña Lishan, Lintong, provincia de Shaanxi, donde el emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang Guifei visitaron y celebraron banquetes. Se refiere al palacio imperial de la dinastía Ming. Al igual que el Palacio Huaqing en la era Tang Xuanzong, el Museo del Palacio Ming en el pasado es completamente diferente ahora. Solo sobrevive el anciano canoso Su Kunsheng, como un viejo cantante de la era Kaiyuan de la dinastía Tang. "La grulla de pelo de grulla abre un nuevo siglo", usando el significado del poema de Dong Li "Palacio Xiuji", "La grulla de pelo de grulla frente al Palacio Xiuji todavía canta sobre la paz de la dinastía Yuan y la dinastía Song" "La grulla de pelo de grulla abre un nuevo siglo" ", pelo blanco, plumas de grulla blancas, como dice el refrán; "Kaiyuan", el título nacional del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Longji. Aquí se interpreta la identidad de Su Kun como cantante, y esta alusión es sumamente apropiada. "Yo también, después de la mediana edad", termina toda la palabra, lo até yo mismo. En la antigüedad, la mediana edad era de cuarenta años. Cuando el autor escribió esta palabra, su edad debería ser mayor de cuarenta y cinco o seis años. Según "Shishuoxinyu": "Taifu Xie (An) Zai (Xizhi) dijo: 'Las personas de mediana edad están llenas de alegría y tristeza. Hacen cosas malas durante unos días y se despiden de familiares y amigos'. Wang dijo: "Cuando estuve en Sangyu en 1998, el hecho de poder escribir escrituras en seda, en bambú y cerámica, fue algo que me resultó natural. Siempre tuve miedo de cómo se sentirían mis hijos y eso arruinó mi felicidad. "Con este código secreto, le envío miles de emociones.

Esta palabra tiene una estructura apretada, una pincelada vigorosa, un impulso majestuoso, colores coloridos y se puede usar libremente sin acumularse, lo que demuestra plenamente la Las habilidades del autor "Bai Yuzhai's Flower Thorns" de Chen Tingzhuo llaman a las palabras de Chen Weisong "el dios Xiong Junshuang, cuyo espíritu no tiene paralelo en los tiempos antiguos y modernos" y puede considerarse como un representante de este tipo de trabajo.

上篇: ¿Cómo se llama esta flor? ¿Cuáles son tus hábitos? 下篇: ¿El método wade 9 es adecuado para correr?
Artículos populares