Constellation Knowledge Network -
Ziwei Dou Shu - ¿Cuál es la última política de demolición de Changchun? Artículo 1 de las Reglas de implementación del Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Changchun Para fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas y hacer un buen trabajo en materia de compensación y reasentamiento, estas reglas detalladas se formulan de acuerdo con el "Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de la ciudad de Changchun". Artículo 2 La unidad que solicite un permiso de demolición de una casa deberá preparar un plan de demolición y un plan de demolición. El contenido del plan de demolición deberá incluir el alcance de la demolición, información básica de las casas demolidas (propósito, área, propiedad), unidad de implementación de la demolición, pasos de implementación de la demolición, hora de inicio y finalización de la demolición, líder del proyecto de demolición y personal. El contenido del plan de demolición incluirá los métodos de compensación y reasentamiento por demolición, el monto estimado de los fondos de compensación y reasentamiento por demolición, la ubicación, el área y el número de casas de intercambio de derechos de propiedad, y las medidas de compensación y reasentamiento para hogares extremadamente pobres. El departamento municipal de gestión de demolición de viviendas revisará los planes de demolición y los planes de demolición y proporcionará opiniones de rectificación para los planes de demolición o los planes de demolición que no cumplan con los requisitos. No se emitirá ningún permiso de demolición de viviendas hasta que se apruebe la revisión de rectificación. Artículo 3 Antes de que se apruebe el proyecto de demolición, la unidad que solicita una licencia de demolición de viviendas deberá almacenar la compensación de demolición y los fondos de reasentamiento en su totalidad; los fondos de compensación de demolición y reasentamiento incluyen compensación monetaria, subsidios de reubicación, subsidios de reasentamiento temporal y subsidios para suspensión de producción y suspensión de negocios. Tarifa calculada en base a los precios del mercado inmobiliario. Las unidades que soliciten un permiso de demolición de vivienda deberán presentar prueba de fondos emitidos por una institución financiera. Si los fondos son insuficientes, el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas no expedirá un permiso de demolición de viviendas. Artículo 4 Si el permiso de demolición de la vivienda no se derriba dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de emisión, se considerará revocado automáticamente. Artículo 5 Si el demoledor y la persona demolida cambian o rescinden el contrato de demolición encomendado, deberán informarlo al departamento municipal de gestión de demolición de viviendas para su registro dentro de los cinco días siguientes a la fecha del cambio o rescisión del contrato de demolición encomendado. Artículo 6 El departamento municipal de gestión de demolición de viviendas supervisará, inspeccionará, orientará y gestionará las unidades de demolición de conformidad con la ley. Proporcionar formación jurídica, política y empresarial al personal de demolición, y emitir certificados de formación empresarial en demolición al personal de demolición que haya superado la formación. Artículo 7 Las partes involucradas en la demolición negociarán con una de las agencias de tasación de bienes raíces con calificaciones de tasación de demolición. Si el demoledor y más de la mitad de los derribados y arrendatarios eligen el mismo organismo evaluador de demolición, se considerará elección unánime. La agencia de valoración de demolición se determinará mediante sorteo. Los demoledores y arrendatarios de viviendas seleccionarán 5 candidatos para el sorteo, y los demoledores y arrendatarios de viviendas votarán entre los candidatos para determinar 1 sorteo. El sorteo se basará en la certificación notarial en el lugar por un notario para determinar la agencia de valoración de demolición. Artículo 8 La agencia de valoración de demolición publicará los resultados de la valoración preliminar de los residentes y el período de publicidad será de 7 días. Si las partes de la demolición tienen objeciones a los resultados de la valuación, la agencia de valuación de demolición explicará las bases, los principios, los procedimientos, los métodos, la selección de parámetros, el proceso de cálculo y los resultados de la valuación de demolición; si se requiere una revisión, la agencia de valuación de demolición emitirá una; opinión de revisión escrita. Después de la expiración del período de publicidad, la agencia de valoración de demolición proporcionará a las partes de la demolición un informe de valoración general y un informe de valoración del hogar como base para la compensación por demolición y el reasentamiento. Artículo 9 Las partes involucradas en la demolición utilizarán el acuerdo de compensación y reasentamiento de demolición impreso uniformemente. Una vez firmado el acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento, el demoledor deberá presentarlo ante el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas. Artículo 10 Antes de celebrar un acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento, el demoledor no exigirá a la persona demolida o al arrendatario que se reubique. Artículo 11 El departamento de gestión de demolición de viviendas municipales aceptará la solicitud de resolución y emitirá una resolución de acuerdo con los procedimientos y plazos prescritos; si no se cumplen las condiciones de aceptación, se notificará al solicitante por escrito; Los empleados del departamento municipal de gestión de demolición de viviendas que tengan interés en la sentencia deben abstenerse. Artículo 12 Después de que el demoledor o el arrendatario de la casa se mude, deberá notificar al demoledor para su aceptación. Artículo 13 Las personas demolidas o los arrendatarios podrán solicitar a los departamentos o unidades de seguridad pública, correos, telecomunicaciones, servicios públicos, asuntos civiles, trabajo y seguridad social, educación y otros departamentos o unidades para la transferencia del registro del hogar, entrega de correo, etc. con base en la compensación por demolición. y el acuerdo de reasentamiento o la adjudicación Los departamentos o unidades pertinentes deben encargarse de los procedimientos de transferencia y transferencia para la transmisión telefónica, el suministro de agua, el suministro de energía, el gas, la seguridad mínima de vida, la seguridad laboral y social, el seguro social, etc., de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si los estudiantes de primaria y secundaria involucrados en la demolición necesitan ir a la escuela en el mismo lugar, pueden ir a la escuela original; si necesitan ir a otro lugar, pueden ir a la escuela donde viven actualmente; necesitan ir a la escuela temporalmente, pueden ir a la escuela en su residencia temporal. El departamento administrativo de educación del distrito donde se encuentra el estudiante es responsable de los arreglos. La escuela donde se encuentra el estudiante no puede cobrar tarifas de selección de escuela ni negar la admisión a estudiantes ni cobrar otras tarifas por el hecho de que no son estudiantes. en el distrito. Artículo 14 Los edificios ilegales dentro del alcance de la demolición y los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado serán demolidos por los usuarios de la casa dentro del período de demolición, si no son demolidos dentro del plazo, los departamentos administrativos municipales correspondientes los demolerán de conformidad; con lo dispuesto en las leyes y reglamentos. Artículo 15 Los fondos de compensación por demolición y reasentamiento serán transferidos nuevamente por el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas de acuerdo con el monto de la compensación monetaria y el progreso de la imagen del proyecto de vivienda de intercambio de derechos de propiedad. Si se implementa una compensación monetaria, el monto de la compensación monetaria se reembolsará de acuerdo con el acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento. Si se intercambian los derechos de propiedad de la casa, la finalización básica del proyecto se reembolsará en un 20%, la construcción principal se reembolsará en un 10% por cada 1/3 del proyecto, la construcción cerrada se reembolsará en un 20% , y el proyecto será reembolsado en un 20%.