Su Majestad Wei Zi
Reina, princesa, princesa: Señora (señorita) se dice esclava, fulano de tal, fulano de tal, fulano de tal, fulano de tal, yo.
Príncipe: Lang Jun afirmó ser viuda, esclava y alguien.
Príncipe: El señor X se hace llamar: pequeño rey, esclavo, gran rey, viudo, alguien.
La emperatriz viuda se autodenomina: yo (esto está muy sudoroso), hijo, esclavo, alguien.
Llamar a papá: Oye, oye, hermano, hermano mayor, señor.
Madre que llama: tía, adulto (adulto solo se usa para padres)
Hermano: segundo hermano (hijo mayor), hermano mayor, hermano, rango + hijo.
Hermanas: hermana mayor, hermana menor, rango + dama
Llamar a un niño: X esclavo (su apodo es niño esclavo), rango + hombre (madre)
Marido y Mujer: Marido, esposa, hermana, hermana y Xiao Lang (como los llames).
Yerno: apellido + hijo pródigo
Primer Ministro: Xianggong (solo primer ministro)
Los funcionarios de las provincias de Zhongshu y Menxia se llaman entre sí "Ge Lao"
p>El sacerdote es honrado como "Enviado"
El magistrado del condado es honrado como "Mingfu"
En cuanto a Xiancheng y otros, se les llama "Shaofu"
Todos los funcionarios anteriores pueden llamarse "Gong Ming".
Los plebeyos se llamaban a sí mismos ministros, ciertas personas y esclavos.
De hecho, conocer a un hombre llamado Lang es el momento justo para conocer a una mujer llamada Niangzi. Puedes llamar a cualquiera ~ ~ ~
El título de Dinastía Tang es algo que pone los nervios a prueba, con varias subversiones.
Espero adoptar ~ ~ ~