Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Texto original del profesor Han Yu y su traducción.

Texto original del profesor Han Yu y su traducción.

El maestro Han Yu dijo el texto original y su traducción

"Shi Shuo" es un artículo escrito por Han Yu cuando era médico de la Cuarta Escuela en el año 18 de Zhenyuan de la dinastía Tang (802 d.C. ). En ese momento, se decía que era vergonzoso ser docente y no se le prestaba atención al espíritu de la enseñanza. Independientemente de las calumnias del mundo, él no solo se atrevió a ser maestro, sino que también escribió este artículo para explicar sus puntos de vista sobre la enseñanza. El siguiente es el texto original y la traducción de "Shi Shuo" de Han Yu compilados por el editor. Bienvenido a leer.

Texto original

En la antigüedad, los eruditos debían tener maestros. Maestro, así enseñas y resuelves tus dudas. Las personas no nacen con conocimiento, entonces ¿quién puede tenerlo sin duda? Si estás confundido y no sigues al maestro, estarás confundido y nunca entenderás. Antes de nacer, aprendí el Tao antes de nacer, así que aprendí del Tao. Después de que nací, aprendí el Tao por primera vez, así que aprendí el Tao. Soy maestra, no sé cuántos años han pasado desde que nací. Por lo tanto, no hay ni alto ni bajo, ni largo ni corto. La existencia del Tao significa la existencia del maestro.

¡Oye (Ji)! ¡La enseñanza del maestro se ha transmitido durante mucho tiempo! ¡Es difícil dejarse engañar! Los sabios de la antigüedad todavía estaban lejos y todavía hacían preguntas a sus maestros; la gente de hoy está lejos de ser santa y se avergüenza de seguir a sus maestros. Luego los santos son beneficiosos para los santos y los necios son beneficiosos para los necios. ¡Esto es lo que hace santos a los santos y estúpidos a los tontos! Ama a su hijo, escoge un maestro, enséñale; si estás en tu cuerpo, serás avergonzado y confundido. Es un maestro de niño, alguien que enseña, alguien que aprende a leer oraciones (dà u), no como yo llamo a alguien que difunde sus enseñanzas para resolver su confusión. No lo sé, no lo entiendo, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé. Tanto los médicos brujos como los músicos son trabajadores cualificados y no se avergüenzan de aprender unos de otros. Los familiares de los eruditos-burócratas, que llamaron a su maestro Discípulo Yun, se reunieron para hablar y reír. Cuando se le preguntó, dijo: "Es el mismo de antes y sus métodos son similares. Es humilde y vergonzoso, pero está cerca de él cuando es funcionario". Es obvio que el maestro ha seguido su camino. Los médicos brujos son músicos muy hábiles y los caballeros los menosprecian. ¡Hoy, su sabiduría está fuera de nuestro alcance, es extraña y vergonzosa!

El sabio es el maestro de la impermanencia. Confucio estudió con Tanzi, Changhong, Shi Xiang y Lao Dan. Los discípulos de Escorpión no eran tan inteligentes como Confucio. Confucio dijo: Si hay tres personas caminando juntas, debe haber un maestro. Por lo tanto, el discípulo no tiene por qué ser inferior al maestro, y el maestro no tiene por qué ser superior al discípulo. Tienen un buen conocimiento del taoísmo y se especializan en su oficio. Eso es todo.

Li, de diecisiete años, es bueno en prosa antigua y conoce las seis artes. No limitó su tiempo y aprendió de Yu Yu. Yu Jiaqi puede seguir el camino antiguo y escribir "Shishuo" para hacerlo eterno.

Traducción

Las personas que estudiaban en la antigüedad debían tener maestros. Los profesores son personas que enseñan la verdad, investigan y resuelven problemas difíciles. Las personas no nacen con un sentido de la verdad, entonces ¿quién puede tenerlo sin dudas? Si tienes dudas pero no aprendes del profesor, sus dudas nunca se resolverán. Las personas que nacieron antes que yo conocieron la verdad antes que yo, así que lo seguí y lo adoré como mi maestro; si las personas que nacieron después de mí entendieron la verdad antes que yo, yo aprendería de él y lo consideraría mi maestro. Estoy aprendiendo la verdad. ¿A quién le importa si es mayor o menor que yo? Por lo tanto, no importa el estatus, no importa la edad, dondequiera que exista la verdad, ahí es donde existe el maestro.

¡Ay! La moda de aprender de los profesores no duró mucho y ¡es difícil no sospechar! Los santos antiguos que eran muy superiores a la gente común incluso siguieron a sus maestros y pidieron consejo. La gente común hoy está lejos de ser santa, pero se avergüenza de aprender de sus maestros. Por tanto, los santos son más sabios y los tontos más estúpidos. ¡Esta es probablemente la razón por la cual los santos se vuelven santos y los tontos se vuelven tontos!

La gente ama a sus hijos y elige maestros para educarlos; ellos mismos se avergüenzan de aprender de los maestros, ¡lo cual es realmente estúpido! Los maestros de los niños les enseñan a leer y aprender oraciones en los libros. No son maestros que enseñan a las personas principios y resuelven dudas como yo los llamo. Si no entienden las frases, sus dudas no podrán resolverse. Algunos aprenden del maestro y otros no piden consejo (lo que significa que aquellos que no entienden las oraciones deben aprender del maestro y aquellos que no pueden resolver los acertijos no lo hacen). Aprenden los pequeños aspectos y renuncian a los grandes. No veo ninguna inteligencia en ellos. Los médicos, músicos y artesanos de todo tipo no se avergüenzan de aprender unos de otros. Si alguien llama a otra persona maestro o estudiante, estas personas se reunirán y se reirán de él. Pregúntale a los burladores (el motivo de reírse de él), te dirán: "Ese hombre tiene aproximadamente la misma edad que alguien, y sus logros y estudios son similares (¿Cómo puedes llamarlo maestro?) Es vergonzoso". Liderar a un maestro con una posición baja, lo que se llama una posición que el maestro de Gao es halagadora. "¡Ah! La moda de aprender de los maestros no se puede restaurar, así que podemos saberlo. Los médicos, músicos, artesanos, eruditos y similares desdeñan asociarse con ellos, pero ahora la sabiduría de los eruditos no es tan buena como la de ellos.

¿Es raro?

Un santo no tiene un maestro fijo. Confucio alguna vez adoró a Zanzi, Changhong, Shi Xiang y Lao Dan como sus maestros. Personas como Tan Zi tienen (por supuesto) menos capacidad moral que Confucio. Confucio dijo: "Cuando varias personas caminan juntas, debe haber un maestro". Por lo tanto, los estudiantes no son necesariamente inferiores a los maestros y los maestros no son necesariamente mejores que los aprendices. Después de escuchar la verdad, todos tienen sus propias direcciones principales en aprendizaje y habilidades, así como así.

A Li Pan, de diecisiete años, le gusta el chino clásico. Generalmente estudiaba las escrituras y biografías de los Seis Clásicos. Él no está limitado por el mundo y aprende de mí. Lo elogié por seguir la antigua costumbre de convertirse en maestro y escribí especialmente esta "Declaración del maestro" como regalo para él.

Anotar...

Erudito: Persona que estudia.

[2]Tao: se refiere a la filosofía, la política y otros principios del confucianismo, Confucio y Mencio. Puede consultar el camino original elegido por Han Yu en este libro.

[3]Aceptar: mediante "conceder". enseñar.

[4] Industria: generalmente se refiere a los clásicos antiguos, la historia, los estudios de los eruditos y la prosa antigua. Consulte el contenido de la investigación del autor descrita en "Xue Jie" de Han Yu seleccionado a continuación.

[5] Las personas no nacen sabiendo: Las personas no nacen sabiendo la verdad. El significado se refiere al conocimiento y la verdad. ¿"Las Analectas"? Dijo":" Confucio dijo: 'No nací para saberlo, sino para desearlo. "¿Las Analectas de Confucio?" "Shuowen" de Ji: "Confucio dijo: 'Aquellos que nacen con conocimiento son los mejores; aquellos que saben a través del aprendizaje son los segundos". Confucio admitió que algunas personas nacieron con conocimiento, pero pensaba que él no. Han Yu aclaró además que nadie nace con ello.

[6]Esto también es un misterio: sus dudas.

[7] Wen Dao: ¿“Las Analectas de Confucio”? Li Ren: "Confucio dijo: 'Quien escucha el Tao morirá de noche'". Oír, escuchar y ampliar la comprensión. Tao: Aquí se usa como verbo, lo que significa aprender y aprender del maestro.

【8】Aprende de él: síguelo y adóralo como a tu maestro. Ser maestro es ser maestro.

【9】Fu Yong sabe que nació uno tras otro en mi vida: ¿A quién le importa si nació antes o después que yo? No, no, no lo sé, lo sé.

[10] Donde está el Tao, allí está el maestro: Dondequiera que estén el conocimiento y la verdad, allí está el maestro. Significa que quien comprende la verdad es su maestro.

【11】El camino del maestro: Toma al maestro como el camino. Es decir, aprender el Tao. Tao aquí significa moda.

[12]No es gente corriente.

【13】人: gente común y corriente.

[14] Tener vergüenza de ser profesor: Tener vergüenza de ser profesor.

[15] Por tanto, el sabio se vuelve más sabio, y el tonto se vuelve más estúpido: Por tanto, el sabio se vuelve más sabio, y el tonto se vuelve más estúpido. Beneficios, más, más.

[16] Confundido: ¡(realmente) confundido!

[17] Los maestros de Pedro: aquellos maestros (de la iluminación) que enseñan a los niños.

[18] Lectura de oraciones (dòu Ridicule): También llamada Ridícula de lectura de oraciones. En la antigüedad, se llamaba oración que llega al final del significado literario, y se lee como coma (coma), donde el punto es un círculo y la coma es un punto. Los libros antiguos no tienen signos de puntuación, por lo que los profesores tienen que utilizar frases divertidas para enseñar a los niños a leer. Leer por diversión.

[19] ¿Eres profesor (fǒu): Algunos (refiriéndose a cosas pequeñas como "No sé la frase") preguntan al profesor, otros (refiriéndose a cosas grandes como "Soy confundido") no le pregunte al maestro. "No" y "no he" son lo mismo. Al traducir esta frase, tenga cuidado con las malas traducciones. Consulte la traducción a continuación para obtener más detalles.

【20】La escuela primaria y el gran legado: tengo que aprender en lo pequeño (no sé qué leer), pero renuncio en lo grande (no entiendo) .

[21] Médico brujo: En la antigüedad, también se llamaban médicos brujos a las personas que utilizaban métodos supersticiosos como la oración y la adivinación o la medicina para tratar enfermedades. ¿Dónde está Yi? Hay registros de "médicos brujos" en la colección. ¿"Las Analectas"? Ji's: "Una persona sin perseverancia no puede ser un curandero". Como profesión humilde.

[22]Baigong: se refiere a los artesanos en general.

【23】Similar: parecido, casi.

[24] Es vergonzoso ser humilde: Es vergonzoso tener un estatus bajo (ser maestro).

【25】Adulación (yú): Adulación.

[26]Respuesta: Reanudar.

[27] Caballero: En la antigüedad, "caballero" tenía dos significados, uno era una persona de alto estatus y el otro era una persona de alto carácter moral. Aquí se utiliza el primer significado, que equivale a eruditos-funcionarios.

【28】Desprecio: Despreciar a Tongzhu significa menospreciarlo. O "desprecio".

【29】Extraño: ¿Es extraño? En primer lugar, las partículas modales desempeñan el papel de reforzar el tono retórico.

[30] Shenxianke: ¿Las Analectas de Confucio? Zhang Zi: "Zigong dijo: '¿Por qué no aprendes, pero siempre tienes un maestro?'" Maestro, maestro, se refiere a Confucio. Zigong dijo que no había aprendido nada, entonces, ¿por qué debería tener un maestro determinado?

[31] Tan Zi: Durante el período de primavera y otoño, ¿Confucio pidió muy poco al rey de Tancheng (ahora Tancheng, Shandong)? () Título oficial en la Edad de Piedra.

[32] Chi (cháng) Hong: Médico que respetaba al rey durante la dinastía Zhou del Este. Una vez Confucio le preguntó sobre la música antigua. Shi Xiang: Durante el período de primavera y otoño, había un funcionario de música en el estado de Lu llamado Xiang, y Confucio aprendió a tocar el piano con él. Maestro, músico.

[33] Lao Dan (dān Dan): Laozi, nativo de Chu en el Período de Primavera y Otoño, pensador y fundador de la escuela taoísta. Una vez Confucio le preguntó sobre la etiqueta.

[34] Tres frases: ¿“Las Analectas”? Como dice el refrán: "Confucio dijo: 'Cuando tres personas caminan juntas, debe haber un maestro. Elige los buenos para seguir y cambia los malos. " "

【35】No es necesario: no necesariamente.

[36] Existe una especialización en el ámbito técnico: (cada uno) tiene su propia (cada) especialización en conocimientos y habilidades. Ataque: estudio e investigación.

[37] Li: (Pan) Jinshi en el año 19 de Zhenyuan (803).

[38] Preciso: “El Clásico de las Seis Artes”. Seis Artes: Seis Clásicos, es decir, los Seis Clásicos: caligrafía, rituales, música, Yi Jing y Período de Primavera y Otoño. Clásicos: prosa de la dinastía Han y anteriores. Biografía: Clásicos comentados.

【39】No limitado por tiempo: No limitado por tiempo y costumbres. Dang, Dangsu, se refiere a la mala costumbre de los burócratas académicos de aquella época de avergonzarse de convertirse en profesores. En casa

[40] Yu Jiaqi puede caminar por el antiguo sendero. Jia: Elogio

[41] Yi: Regalo

[42] Desprecio: Desprecio por la misma columna, expresando desprecio. Dientes, originalmente se refiere a la edad, pero también se extiende a la disposición. A los caballos jóvenes les crece un diente cada año, por lo que la edad de un caballo se mide por los dientes, lo que también se refiere a la edad de una persona. Los antiguos a menudo se organizaban entre sí según la edad. Esta frase refleja el prejuicio tradicional de la clase feudal.

Haz un comentario de agradecimiento

"Shi Shuo" es un famoso artículo de razonamiento escrito por Han Yu, un gran ensayista de la dinastía Tang. El artículo fue escrito en el año 803 d.C. Aunque Han Yu tenía sólo treinta y cinco años en ese momento y su posición oficial no era muy alta, ya era famoso en el mundo literario y el movimiento de la prosa clásica que defendía también había comenzado. Para desarrollar mejor el antiguo movimiento de la prosa, Han Yu no solo trabajó duro desde la teoría hasta la práctica, sino que también tuvo un amplio contacto con los jóvenes y les brindó orientación y ayuda específicas. El comportamiento de Han Yu no ha ocurrido en mucho tiempo desde las Seis Dinastías, por lo que la gente a menudo lo considera algo extraño e incluso lo critica como un buen maestro. Pero en ese ambiente, Han Yu no tuvo miedo y continuó trabajando duro por el movimiento de la prosa clásica. Liu Zongyuan dijo en "Respuesta a "Shi Dao Shu" de Wei Zhongli: Desde las dinastías Wei y Jin, la gente no podía crear divisiones. No conozco ningún profesor en este mundo y hay gente que se cree loca. Han Yu, un solitario, ignoró la vulgaridad y se rió de él. Más tarde, le pidieron que estudiara y escribió "Notas del profesor". Se convirtió en profesor debido a su resistencia. Se puede ver que Han Yu escribió este artículo para corregir la tendencia poco saludable en la sociedad en ese momento que no daba importancia a la búsqueda de maestros y el aprendizaje de habilidades. También fue una respuesta pública y una severa refutación de esos detractores.

Al comienzo del artículo, el autor enfatiza la importancia de aprender de los profesores y analiza por qué y de quién aprender. Los antiguos eruditos mencionados aquí se refieren no sólo a los jóvenes que eran estudiantes en la antigüedad, sino también a los adultos que estaban interesados ​​en aprender en la antigüedad. Este artículo analiza las tareas básicas de los docentes: predicar, enseñar y resolver dudas. Predicar es enseñar el confucianismo; enseñar es enseñar las seis artes de la literatura antigua; y resolver dudas es explicar dudas sobre las dos primeras. Han Yu cree que las personas no nacen sabiendolo todo, y nadie puede tener todas las dudas, por lo que nadie puede aprender sin un maestro; si tienes dudas y no le preguntas al maestro, entonces las dudas no se pueden resolver; ¿Quién puede ser maestro? Él dijo: Las personas que son mayores que yo lo saben antes que yo, y puedo adorarlo como a mi maestro; las personas que son más jóvenes que yo también lo saben antes que yo, y puedo adorarlo como a mi maestro. Lo que quiero aprender es Tao, así que no me importa si son mayores o menores que yo. Por lo tanto, ya sean nobles con un alto estatus social o gente común y corriente con un estatus social bajo, jóvenes o viejos, siempre que conozcan el Tao, pueden adorarlo como a su maestro y aprender de él. Han Yu utilizó el taoísmo como único criterio para seleccionar maestros. Creía que mientras se cumpliera esto, se podía ignorar el estatus y la edad. Este párrafo propone principalmente el tema de forma teórica, que es la idea central a demostrar y promover en todo el artículo. Las siguientes son explicaciones específicas basadas en este tema.

En el segundo párrafo, el autor utiliza la teoría antes mencionada para criticar la mala tendencia de la gente en ese momento a no prestar atención a la forma de ser de los profesores. Al principio, el autor lamentó y lamentó que el excelente estilo de aprendizaje de los antiguos no se haya transmitido de generación en generación, e incluso escribió tres niveles en la comparación. En el primer nivel, el autor compara a los santos antiguos con la gente de hoy. Los santos antiguos eran extremadamente talentosos, pero todavía pedían consejo y aprendían con humildad. Hoy en día, hay muchas personas cuya inteligencia está lejos de la de los santos, pero son demasiado tímidas para aprender de los demás. Señaló: La razón por la que los santos son sabios y sabios y la razón por la que los tontos son ignorantes radica en su capacidad para respetar a los maestros y aprender con humildad. Después de afirmar la necesidad de respetar a los maestros y respetar la moralidad, el segundo nivel expuso aún más la actitud equivocada de algunas personas hacia la moralidad. En este nivel, compare elegir un maestro para su hijo con su falta de voluntad para pedir un maestro. Criticar a algunas personas que eligen maestros para sus hijos pero les da vergüenza seguirlos ellos mismos. Al mismo tiempo, señaló que los maestros de esos niños solo les enseñaban a leer oraciones, pero no podían cumplir con sus deberes de predicar, enseñar y resolver dudas. Aprender a leer oraciones depende de aprender de los demás, pero el camino es confuso y no quiero aprender de los demás. Sintió que esas personas perdían mucho después de aprender un poco y realmente no podían ver nada sobresaliente. En el tercer nivel de este párrafo, el autor compara a las familias de personas expertas en brujos con las familias de funcionarios académicos, para criticar a los funcionarios académicos de esa época por su incapacidad de respetar a sus maestros. Médicos brujos, músicos, trabajadores, estas personas de clase baja no se avergüenzan de aprender de sus maestros, pero cuando los funcionarios eruditos escuchan lo que dicen sobre sus maestros y aprendices, se reúnen para reírse de los demás. Pregúntales ¿por qué? Dicen que el maestro tiene aproximadamente la misma edad que el alumno, ¡y su taoísmo también es más o menos el mismo! Estas personas piensan que es vergonzoso aprender de personas de bajo estatus social, pero es un poco halagador aprender de personas de alto estatus oficial. De esta forma, es fácil imaginar por qué el profesor no puede recuperarse. Los curanderos, músicos, etc., cuyo estatus social era bajo y considerados insignificantes por los eruditos, ahora son inferiores a ellos en inteligencia. ¡Qué fenómeno más extraño! En este nivel, el autor atribuye completamente a los eruditos-funcionarios de esa época a la falta de métodos de enseñanza, diciendo que su inteligencia era inferior a la de la gente común, como los curanderos y los músicos. Aquí se cuentan tres historias seguidas, todas citando hechos para comparar, lo que efectivamente critica la estupidez de los literatos de la época por no respetar a los maestros y los principios morales, y también revela la aversión del autor hacia esta mala costumbre. Comparando el título general del primer párrafo del artículo, se puede ver claramente que el artículo se desarrolla paso a paso.

El tercer párrafo del artículo gira en torno a una discusión positiva, utilizando las palabras y los hechos de Confucio, considerado el más santo en ese momento, para demostrar que las personas deben tener maestros y deben aprender. de los demás, y la relación entre profesores y estudiantes es sólo relativa. Tan Zi, Changhong, Shi Xiang y Lao Dan fueron todos eruditos en el período de primavera y otoño. Se dice que Confucio una vez le pidió a Tan Zi un puesto oficial, visitó música antigua en Changhong, aprendió piano de Shi Xiang y aprendió de Li Zhou de Lao Dan. En general, estas personas tenían mucho menos talento que Confucio, pero Confucio todavía estaba dispuesto a aprender de ellos, lo que demuestra que Confucio era muy bueno aprendiendo. Lo que dijo sobre los tríos, debemos aprender unos de otros, es un dicho con un significado profundo. Han Yu utilizó aquí las palabras y los hechos de Confucio como ejemplos, principalmente para ilustrar que aprender de los demás no significa necesariamente que sea inferior a los demás, y para alentar a las personas a tener la mente abierta y estar deseosas de aprender. Él cree que los estudiantes no son necesariamente inferiores a los profesores, y los profesores no son necesariamente mejores que los estudiantes en todo. Simplemente tienen gustos diferentes y ocupaciones diferentes, y hay profesionales y no profesionales.

En el último párrafo, se explica brevemente el motivo de escribir este artículo: Li Pan, de diecisiete años, ha estudiado todos los clásicos más importantes del confucianismo. No está sujeto a las malas costumbres actuales y ahora viene a estudiar conmigo. Admiro mucho sus antiguas enseñanzas, por eso le escribí esta "Declaración del Maestro".

En general, la idea central de "Shishuo" se centra en discutir la importancia de "Shidao", refutar severamente las calumnias maliciosas de los eruditos-burócratas y criticar la mala tendencia del mundo secular a menospreciar " Shidao". Es la base del movimiento de la prosa clásica. El desarrollo elimina las barreras ideológicas. Las opiniones del autor sobre cómo aprender son extremadamente reveladoras en este artículo. Sus comentarios sobre el aprendizaje pueden inspirar a las generaciones futuras. El punto principal sobre la forma de actuar de los docentes planteado en "Teacher Theory" es: los docentes son personas que predican, enseñan y resuelven dudas. Cualquiera puede ser docente y no debe rehusarse a enseñar con humildad debido a diferencias de estatus o rango; y otros aprenden. Han Yu tuvo el coraje de expresar tales opiniones en el entorno social de ese momento. De hecho, salvó y corrigió la mala atmósfera de vergüenza de ser profesor entre los eruditos-burócratas de aquella época. Han Yu se llamaba a sí mismo maestro, por lo que predicaba, enseñaba y resolvía dudas. Aunque este Tao se refiere específicamente al Tao confuciano, hace más de mil años, Han Yu fue muy valiente cuando pudo proponer que los discípulos no necesitan ser inferiores a los maestros, y que los maestros no necesitan ser mejores que los discípulos. Atribuyó la relación profesor-alumno al hecho de que los profesores y los estudiantes tienen cada uno sus propios conocimientos y habilidades, y abogó por que los profesores y los estudiantes aprendan unos de otros, lo que realmente puede animar a todos a aprender unos de otros.

上篇: Kiku miró hacia atrás miles de años, el color negro era largo y recto, admito que me conmovió. 下篇: La juventud es ignorante, tranquila y dulce, llena de imaginación sobre el amor y puede enamorarse en secreto, ¿lo sabías?
Artículos populares