¿Cómo obtienen los coreanos sus nombres? Personas que tienen por costumbre ponerles nombre. ¿Cómo nombras a tus hijos?
Tradicionalmente, los nombres coreanos se suelen dar con caracteres chinos. En la antigüedad, los nombres de los niños de familias aristocráticas tenían que coincidir con sus fechas de nacimiento, y acudían a los "Cuatro libros y cinco clásicos" para encontrar los caracteres chinos adecuados. Hasta el día de hoy, a menudo se pueden ver carteles que dicen "Salón de Filosofía" en las calles de Corea del Sur. Sin embargo, estos lugares no estudian filosofía, sino que analizan las fechas de nacimiento y dan a la gente algunas sugerencias sobre nombres.
Por supuesto, Corea del Sur también tiene un "instituto de nombres" más profesional que se encarga de nombrar. Si nos fijamos más en los nombres de los coreanos, algunos de ellos son muy culturales. Por ejemplo, el nombre del ex presidente de Corea del Sur, Roh Tae-woo, se lo puso su abuelo y su significado proviene del modismo "La gran sabiduría". es como un tonto". También hay nombres como "Yin Shan", y en ellos se pueden ver huellas de la cultura budista. Al mismo tiempo, nombres como "Zhongguo", "Shuzi" y "Zhenji" tienen un sabor confuciano, mientras que nombres como "Qixing" y "Chengyi" contienen ideas taoístas.
En los tiempos modernos, la forma en que los coreanos nombran los nombres ha cambiado mucho, pero todavía prestan atención a los nombres auspiciosos y ruidosos. Los niños suelen utilizar Jie, Chang, Ji, etc. para expresar felicidad y buenos augurios, y Hao, Zhe, Quan, etc., para expresar poder. Las mujeres suelen llevar el nombre de Shu, Hui, Shun, Ying, etc. Además, los jóvenes utilizan cada vez más palabras nativas y nombres extranjeros. Por ejemplo, la estrella de cine y televisión Jang Nara, su nombre es una palabra inherente que significa "país" en coreano. Otro ejemplo es el famoso diseñador de moda coreano Andre Kim, que simplemente tiene un nombre extranjero.
Los apellidos coreanos se dividen principalmente en dos partes. Algunos apellidos son originarios de China, como Lu, Min, etc. Los antepasados del ex presidente surcoreano Roh Tae-woo emigraron a Corea del Sur desde Shandong, y Roh Tae-woo una vez fue a Shandong específicamente para encontrar sus raíces. La otra parte es nativa, como Jin, Pu, etc. El antiguo libro coreano "Reliquias de los Tres Reinos" menciona de dónde proviene Park, uno de los cinco apellidos principales: "Los hombres ponen huevos y los huevos son como cucharones. Los aldeanos consideraban que el cucharón era Park, por lo que surgió el apellido Park". ." Por lo tanto, el apellido Park es exclusivo de la nación coreana. de. Además, el apellido Jin también es originario de la nación coreana. Durante la era de Silla, hubo un príncipe de Silla, Jin Qiaojue, que fue a la montaña Jiuhua de China para practicar y finalmente alcanzó la iluminación.
Antes de la dinastía Goryeo, en Corea del Norte sólo los nobles tenían apellidos, mientras que la gente común sólo tenía nombre pero no apellido. Durante el reinado del rey Guangjong, la cuarta generación de Goryeo, se introdujo el sistema de exámenes imperiales. Los que participaban en el examen imperial debían tener un apellido y un nombre de pila. Como resultado, no sólo los nobles sino también la gente común. Poco a poco empezó a tener apellidos.
En aquella época, la gente tenía una variedad de nombres: algunos llevaban el nombre de la hora y el lugar de nacimiento, como Qixi y Jiachen, los nacidos al borde de la carretera se llamaban Xingji, los nacidos en el borde de los campos se llamaban Tiannv, y los nacidos en la cocina se llamaban Su nombre es Ji Sun y otros. También hay nombres que llevan el nombre de las características del nacimiento. Los que son fuertes y fuertes se llaman Yi Chi y Yi Zhi, y los que nacen con lunares se llaman Dian Shun y Dian Bu.
En términos generales, la clase alta en ese momento básicamente nombraba sus nombres con caracteres chinos, mientras que la gente común era más probable que usara caracteres chinos para nombrar sus nombres.
Los coreanos siempre han estado muy orgullosos de su cultura de nombres y recientemente se ha vuelto más popular dar nombres coreanos a celebridades extranjeras. Wentworth Miller, el protagonista masculino de la serie de televisión estadounidense "Prison Break", tiene un gran número de "fans" en Corea del Sur. Sin embargo, si dices el nombre Miller en Corea, es posible que nadie te preste atención, pero si dejas escapar el nombre "Seok Haobi", provocará gritos. Sí, "Shi Haobi" es el nombre coreano que los internautas coreanos le dieron a Miller.